There are 220 total results for your 烦恼 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
煩惱 烦恼 see styles |
fán nǎo fan2 nao3 fan nao bonnō ぼんのう |
to be worried; to be distressed; worries (out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering) kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使. |
三煩惱 三烦恼 see styles |
sān fán nǎo san1 fan2 nao3 san fan nao san bonnō |
v. 三惑. |
上煩惱 上烦恼 see styles |
shàng fán nǎo shang4 fan2 nao3 shang fan nao jō bonnō |
The severe fundamental trials arising out of the ten great delusions; also the trials or distresses of present delusions. |
事煩惱 事烦恼 see styles |
shì fán nǎo shi4 fan2 nao3 shih fan nao ji bonnō |
afflictions derived from confusion regarding phenomena |
二煩惱 二烦恼 see styles |
èr fán nǎo er4 fan2 nao3 erh fan nao ni bonnō |
The two kinds of kleśa, i.e. passions, delusions, temptations, or trials. (1) (a) 根本煩惱 The six fundamental kleśas arising from the six senses; (b) 隨煩惱 the twenty consequent kleśas arising out of the six. (2) (a) 分別起煩惱 Kleśa arising from false reasoning; (b) 倶生起煩惱 that which is natural to all. (3) (a) 大煩惱地法The six great, e.g. extravagance, and (b) 小煩惱地法 ten minor afflictions, e.g. irritability. (4) (a) 數行煩惱 Ordinary passions, or temptations; (b) 猛利煩惱fierce, sudden, or violent passions, or temptations. |
伏煩惱 伏烦恼 see styles |
fú fán nǎo fu2 fan2 nao3 fu fan nao fuku bonnō |
quells afflictions |
住煩惱 住烦恼 see styles |
zhù fán nǎo zhu4 fan2 nao3 chu fan nao jū bonnō |
abiding afflictions |
六煩惱 六烦恼 see styles |
liù fán nǎo liu4 fan2 nao3 liu fan nao roku bonnō |
v. 六大煩惱. |
具煩惱 具烦恼 see styles |
jù fán nǎo ju4 fan2 nao3 chü fan nao gu bonnō |
afflicted |
十煩惱 十烦恼 see styles |
shí fán nǎo shi2 fan2 nao3 shih fan nao jū bonnō |
ten afflictions |
四煩惱 四烦恼 see styles |
sì fán nǎo si4 fan2 nao3 ssu fan nao shi bonnō |
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑. |
實煩惱 实烦恼 see styles |
shí fán nǎo shi2 fan2 nao3 shih fan nao jitsu bonnō |
substantial afflictions |
微煩惱 微烦恼 see styles |
wēi fán nǎo wei1 fan2 nao3 wei fan nao mi bonnō |
subtle afflictions |
愛煩惱 爱烦恼 see styles |
ài fán nǎo ai4 fan2 nao3 ai fan nao ai bonnō |
emotional afflictions |
斷煩惱 断烦恼 see styles |
duàn fán nǎo duan4 fan2 nao3 tuan fan nao dan bonnō |
eliminate affliction |
有煩惱 有烦恼 see styles |
yǒu fán nǎo you3 fan2 nao3 yu fan nao u bonnō |
afflicted |
本煩惱 本烦恼 see styles |
běn fán nǎo ben3 fan2 nao3 pen fan nao hon bonnō |
fundamental afflictions |
業煩惱 业烦恼 see styles |
yè fán nǎo ye4 fan2 nao3 yeh fan nao gō bonnō |
karmic afflictions |
無煩惱 无烦恼 see styles |
wú fán nǎo wu2 fan2 nao3 wu fan nao mu bonnō |
no affliction |
煩惱事 烦恼事 see styles |
fán nǎo shì fan2 nao3 shi4 fan nao shih bonnō ji |
occurrences of affliction |
煩惱位 烦恼位 see styles |
fán nǎo wèi fan2 nao3 wei4 fan nao wei bonnō i |
the category of afflictions |
煩惱冰 烦恼冰 see styles |
fán nǎo bīng fan2 nao3 bing1 fan nao ping bonnō hyō |
The ice of moral affliction, i.e. its congealing, chilling influence on bodhi. |
煩惱力 烦恼力 see styles |
fán nǎo lì fan2 nao3 li4 fan nao li bonnōriki |
power of affliction(s) |
煩惱品 烦恼品 see styles |
fán nǎo pǐn fan2 nao3 pin3 fan nao p`in fan nao pin bonnōbon |
category of affliction |
煩惱因 烦恼因 see styles |
fán nǎo yīn fan2 nao3 yin1 fan nao yin bonnō in |
causes of affliction |
煩惱垢 烦恼垢 see styles |
fán nǎo gòu fan2 nao3 gou4 fan nao kou bonnōku |
stain of afflictions |
煩惱塵 烦恼尘 see styles |
fán nǎo chén fan2 nao3 chen2 fan nao ch`en fan nao chen bonnō jin |
dust of the afflictions |
煩惱境 烦恼境 see styles |
fán nǎo jìng fan2 nao3 jing4 fan nao ching bonnō kyō |
afflictions as object |
煩惱多 烦恼多 see styles |
fán nǎo duō fan2 nao3 duo1 fan nao to bonnō ta |
abundant afflictions |
煩惱心 烦恼心 see styles |
fán nǎo xīn fan2 nao3 xin1 fan nao hsin bonnō shin |
afflicted mind |
煩惱性 烦恼性 see styles |
fán nǎo xìng fan2 nao3 xing4 fan nao hsing bonnō shō |
afflictive |
煩惱斷 烦恼断 see styles |
fán nǎo duàn fan2 nao3 duan4 fan nao tuan bonnō dan |
afflictions are eliminated |
煩惱林 烦恼林 see styles |
fán nǎo lín fan2 nao3 lin2 fan nao lin bonnō rin |
The forest of moral affliction. |
煩惱染 烦恼染 see styles |
fán nǎo rǎn fan2 nao3 ran3 fan nao jan bonnō zen |
afflictions and defilements |
煩惱業 烦恼业 see styles |
fán nǎo yè fan2 nao3 ye4 fan nao yeh bonnō gō |
afflicted karma |
煩惱河 烦恼河 see styles |
fán nǎo hé fan2 nao3 he2 fan nao ho bonnō ka |
The river of moral affliction which overwhelms all beings. |
煩惱泥 烦恼泥 see styles |
fán nǎo ní fan2 nao3 ni2 fan nao ni bonnō dei |
The soil or mud of moral affliction, out of which grows the lotus of enlightenment. |
煩惱海 烦恼海 see styles |
fán nǎo hǎi fan2 nao3 hai3 fan nao hai bonnō kai |
The ocean of moral affliction which engulfs all beings. |
煩惱濁 烦恼浊 see styles |
fán nǎo zhuó fan2 nao3 zhuo2 fan nao cho bonnō joku |
The impurity, or defiling nature of the passions, one of the five 濁. |
煩惱生 烦恼生 see styles |
fán nǎo shēng fan2 nao3 sheng1 fan nao sheng bonnō shō |
affliction arises |
煩惱病 烦恼病 see styles |
fán nǎo bìng fan2 nao3 bing4 fan nao ping bonnō byō |
The disease of moral affliction. |
煩惱皆 烦恼皆 see styles |
fán nǎo jiē fan2 nao3 jie1 fan nao chieh bonnō kai |
all afflictions |
煩惱盛 烦恼盛 see styles |
fán nǎo shèng fan2 nao3 sheng4 fan nao sheng bonnō jō |
energetic afflictive activity |
煩惱盡 烦恼尽 see styles |
fán nǎo jìn fan2 nao3 jin4 fan nao chin bonnō jin |
extinction of afflictions |
煩惱碍 烦恼碍 see styles |
fán nǎo ài fan2 nao3 ai4 fan nao ai bonnō ge |
afflictive obstruction(s) |
煩惱礙 烦恼碍 see styles |
fán nǎo ài fan2 nao3 ai4 fan nao ai bonnō ge |
The obstruction of temptation, or defilement, to entrance into nirvāṇa peace by perturbing the mind. |
煩惱種 烦恼种 see styles |
fán nǎo zhǒng fan2 nao3 zhong3 fan nao chung bonnō shu |
seeds of affliction |
煩惱網 烦恼网 see styles |
fán nǎo wǎng fan2 nao3 wang3 fan nao wang bonnō mō |
net of afflictions |
煩惱縛 烦恼缚 see styles |
fán nǎo fú fan2 nao3 fu2 fan nao fu bonnō baku |
bonds of affliction |
煩惱繫 烦恼系 see styles |
fán nǎo xì fan2 nao3 xi4 fan nao hsi bonnō ke |
binding by the afflictions |
煩惱纏 烦恼缠 see styles |
fán nǎo chán fan2 nao3 chan2 fan nao ch`an fan nao chan bonnō den |
entangling afflictions |
煩惱習 烦恼习 see styles |
fán nǎo xí fan2 nao3 xi2 fan nao hsi bonnō jū |
The habit or influence of the passions after they have been cut off. |
煩惱苦 烦恼苦 see styles |
fán nǎo kǔ fan2 nao3 ku3 fan nao k`u fan nao ku bonnō ku |
affliction and suffering |
煩惱薪 烦恼薪 see styles |
fán nǎo xīn fan2 nao3 xin1 fan nao hsin bonnō shin |
The faggots of passion, which are burnt up by the fire of wisdom. |
煩惱藏 烦恼藏 see styles |
fán nǎo zàng fan2 nao3 zang4 fan nao tsang bonnō zō |
The store of moral affliction, or defilement, contained in the five 住地 q.v. |
煩惱賊 烦恼贼 see styles |
fán nǎo zéi fan2 nao3 zei2 fan nao tsei bonnō zoku |
Temptation, or passion, as a thief injuring the spiritual nature. |
煩惱轉 烦恼转 see styles |
fán nǎo zhuǎn fan2 nao3 zhuan3 fan nao chuan bonnō ten |
manifestation of the afflictions |
煩惱道 烦恼道 see styles |
fán nǎo dào fan2 nao3 dao4 fan nao tao bonnō dō |
The way of temptation, or passion, in producing bad karma. |
煩惱陣 烦恼阵 see styles |
fán nǎo zhèn fan2 nao3 zhen4 fan nao chen bonnō chin |
The army of temptations, tempters, or allurements. |
煩惱障 烦恼障 see styles |
fán nǎo zhàng fan2 nao3 zhang4 fan nao chang bonnō shō |
The barrier of temptation, passion, or defilement, which obstructs the attainment of the nirvāṇa-mind. |
煩惱餘 烦恼余 see styles |
fán nǎo yú fan2 nao3 yu2 fan nao yü bonnō yo |
The remnants of illusion after it has been cut off in the realms of desire, form, and formlessness—a Hīnayāna term. |
煩惱魔 烦恼魔 see styles |
fán nǎo mó fan2 nao3 mo2 fan nao mo bonnō ma |
The Māra of the passions who troubles mind and body; the tempter; cf. 使. |
盡煩惱 尽烦恼 see styles |
jìn fán nǎo jin4 fan2 nao3 chin fan nao jin bonnō |
to extinguish affliction |
瞋煩惱 瞋烦恼 see styles |
chēn fán nǎo chen1 fan2 nao3 ch`en fan nao chen fan nao shin bonnō |
The passion or defilement of anger. |
習煩惱 习烦恼 see styles |
xí fán nǎo xi2 fan2 nao3 hsi fan nao shū bonnō |
habituated afflictions |
自煩惱 自烦恼 see styles |
zì fán nǎo zi4 fan2 nao3 tzu fan nao ji bonnō |
one's own afflictions |
見煩惱 见烦恼 see styles |
jiàn fán nǎo jian4 fan2 nao3 chien fan nao ken bonnō |
afflictions that are related to views |
諸煩惱 诸烦恼 see styles |
zhū fán nǎo zhu1 fan2 nao3 chu fan nao sho bonnō |
all afflictions |
貪煩惱 贪烦恼 see styles |
tān fán nǎo tan1 fan2 nao3 t`an fan nao tan fan nao ton bonnō |
The kleśa, temptation or passion of desire. |
起煩惱 起烦恼 see styles |
qǐ fán nǎo qi3 fan2 nao3 ch`i fan nao chi fan nao ki bonnō |
to give rise to afflictions |
除煩惱 除烦恼 see styles |
chú fán nǎo chu2 fan2 nao3 ch`u fan nao chu fan nao jo bonnō |
to remove afflictions |
隨煩惱 随烦恼 see styles |
suí fán nǎo sui2 fan2 nao3 sui fan nao zui bonnō |
Sequent, or associated kleśa-trials, or evils, either all of them as always dogging the footsteps; or, especially those which follow the six 隨眠 q.v. Also called 隨惑. |
離煩惱 离烦恼 see styles |
lí fán nǎo li2 fan2 nao3 li fan nao ri bonnō |
free from afflictions |
一切煩惱 一切烦恼 see styles |
yī qiè fán nǎo yi1 qie4 fan2 nao3 i ch`ieh fan nao i chieh fan nao issai bonnō |
all afflictions |
三毒煩惱 三毒烦恼 see styles |
sān dú fán nǎo san1 du2 fan2 nao3 san tu fan nao sandoku bonnō |
the three poisons and [their derivative] afflictions |
三種煩惱 三种烦恼 see styles |
sān zhǒng fán nǎo san1 zhong3 fan2 nao3 san chung fan nao sanshu bonnō |
three kinds of afflictions |
上品煩惱 上品烦恼 see styles |
shàng pǐn fán nǎo shang4 pin3 fan2 nao3 shang p`in fan nao shang pin fan nao jōhonbonnō |
most virulent of the afflictions |
上心煩惱 上心烦恼 see styles |
shàng xīn fán nǎo shang4 xin1 fan2 nao3 shang hsin fan nao jōshin bonnō |
afflictions of those of advanced states of mind |
上首煩惱 上首烦恼 see styles |
shàng shǒu fán nǎo shang4 shou3 fan2 nao3 shang shou fan nao jōshu bonnō |
primary afflictions |
不生煩惱 不生烦恼 see styles |
bù shēng fán nǎo bu4 sheng1 fan2 nao3 pu sheng fan nao fushō bonnō |
not giving rise to afflictions |
不與煩惱 不与烦恼 see styles |
bù yǔ fán nǎo bu4 yu3 fan2 nao3 pu yü fan nao fuyo bonnō |
not [along] with afflictions |
九品煩惱 九品烦恼 see styles |
jiǔ pǐn fán nǎo jiu3 pin3 fan2 nao3 chiu p`in fan nao chiu pin fan nao ku hon bonnō |
nine grades of affliction |
九種煩惱 九种烦恼 see styles |
jiǔ zhǒng fán nǎo jiu3 zhong3 fan2 nao3 chiu chung fan nao ku shu bonnō |
nine types of afflictions |
二種煩惱 二种烦恼 see styles |
èr zhǒng fán nǎo er4 zhong3 fan2 nao3 erh chung fan nao nishu bonnō |
two kinds of affliction |
二輪煩惱 二轮烦恼 see styles |
èr lún fán nǎo er4 lun2 fan2 nao3 erh lun fan nao nirin bonnō |
two kinds of affliction |
五住煩惱 五住烦恼 see styles |
wǔ zhù fán nǎo wu3 zhu4 fan2 nao3 wu chu fan nao gojū bonnō |
five entrenched afflictions |
五利煩惱 五利烦恼 see styles |
wǔ lì fán nǎo wu3 li4 fan2 nao3 wu li fan nao gori bonnō |
five subtler afflictions |
任運煩惱 任运烦恼 see styles |
rén yùn fán nǎo ren2 yun4 fan2 nao3 jen yün fan nao nin'un bonnō |
inborn afflictions |
似有煩惱 似有烦恼 see styles |
sì yǒu fán nǎo si4 you3 fan2 nao3 ssu yu fan nao jiu bonnō |
afflictions seeming to exist |
住地煩惱 住地烦恼 see styles |
zhù dì fán nǎo zhu4 di4 fan2 nao3 chu ti fan nao jūchi bonnō |
entrenched afflictions |
修斷煩惱 修断烦恼 see styles |
xiū duàn fán nǎo xiu1 duan4 fan2 nao3 hsiu tuan fan nao shudan bonnō |
afflictions eliminated in the path of cultivation |
修道煩惱 修道烦恼 see styles |
xiū dào fán nǎo xiu1 dao4 fan2 nao3 hsiu tao fan nao shudō bonnō |
afflictions that are treated in the path of cultivation |
倶生煩惱 倶生烦恼 see styles |
jù shēng f án nǎo ju4 sheng1 f an2 nao3 chü sheng f an nao gushō bonnō |
innate afflictions |
六大煩惱 六大烦恼 see styles |
liù dà fán nǎo liu4 da4 fan2 nao3 liu ta fan nao rokudai bonnō |
The six great kleśa, passions, or distressers: desire, resentment, stupidity, pride, doubt, and false views. |
具煩惱性 具烦恼性 see styles |
jù fán nǎo xìng ju4 fan2 nao3 xing4 chü fan nao hsing gu bonnō shō |
afflicted |
出離煩惱 出离烦恼 see styles |
chū lí fán nǎo chu1 li2 fan2 nao3 ch`u li fan nao chu li fan nao shutsuri bonnō |
to leave the passions and delusions of life, an intp. of nirvana. |
十種煩惱 十种烦恼 see styles |
shí zhǒng fán nǎo shi2 zhong3 fan2 nao3 shih chung fan nao jisshubonnō |
ten kinds of affliction |
唯除煩惱 唯除烦恼 see styles |
wéi chú fán nǎo wei2 chu2 fan2 nao3 wei ch`u fan nao wei chu fan nao yuijo bonnō |
only removes afflictions |
四住煩惱 四住烦恼 see styles |
sì zhù fán nǎo si4 zhu4 fan2 nao3 ssu chu fan nao shijū bonnō |
four entrenchments of affliction |
四種煩惱 四种烦恼 see styles |
sì zhǒng fán nǎo si4 zhong3 fan2 nao3 ssu chung fan nao shi shu bonnō |
four kinds of afflictions related to the view of self |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "烦恼" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.