There are 10 total results for your 火星 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火星 see styles |
huǒ xīng huo3 xing1 huo hsing kasei / kase かせい |
More info & calligraphy: The Planet Mars{astron} Mars (planet); (personal name) Ma-su Aṇgāraka, 鴦哦囉迦 the planet Mars. |
火星人 see styles |
huǒ xīng rén huo3 xing1 ren2 huo hsing jen kaseijin / kasejin かせいじん |
Martian Martian |
火星哥 see styles |
huǒ xīng gē huo3 xing1 ge1 huo hsing ko |
nickname of American singer Bruno Mars |
火星年 see styles |
kaseinen / kasenen かせいねん |
Martian year |
火星文 see styles |
huǒ xīng wén huo3 xing1 wen2 huo hsing wen |
lit. Martian language; fig. Internet slang used to communicate secret messages that the general public or government can't understand |
火星曜 see styles |
huǒ xīng yào huo3 xing1 yao4 huo hsing yao kashōyō |
Aṅgāraka |
火星協会 see styles |
kaseikyoukai / kasekyokai かせいきょうかい |
(org) Mars Society; (o) Mars Society |
火星快車 火星快车 see styles |
huǒ xīng kuài chē huo3 xing1 kuai4 che1 huo hsing k`uai ch`e huo hsing kuai che |
Mars Express, a European Space Agency spacecraft launched in 2003 |
火星探査機 see styles |
kaseitansaki / kasetansaki かせいたんさき |
(See 宇宙探査機) Mars lander; Mars rover; Mars probe |
火星撞地球 see styles |
huǒ xīng zhuàng dì qiú huo3 xing1 zhuang4 di4 qiu2 huo hsing chuang ti ch`iu huo hsing chuang ti chiu |
clash that leaves both sides shattered |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "火星" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.