There are 62 total results for your 漕 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
漕 see styles |
cáo cao2 ts`ao tsao sō |
to transport (esp. grain) by water; (literary) watercourse; canal A channel, canal; transport, especially by the 漕河 Grand Canal. |
漕ぐ see styles |
kogu こぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to row; to paddle; to scull; to pull (the oars); (transitive verb) (2) to pedal (a bicycle, etc.); (transitive verb) (3) to swing (on a swing); (transitive verb) (4) to work (a hand pump); (transitive verb) (5) to push through (a thicket, deep snow, etc.) |
漕代 see styles |
koishiro こいしろ |
(place-name) Koishiro |
漕江 see styles |
kogie こぎえ |
(surname) Kogie |
漕河 see styles |
cáo hé cao2 he2 ts`ao ho tsao ho |
waterway used for the transportation of grain (in ancient times) (esp. the Grand Canal 大運河|大运河[Da4 Yun4 he2]) |
漕田 see styles |
kogita こぎた |
(surname) Kogita |
漕糧 漕粮 see styles |
cáo liáng cao2 liang2 ts`ao liang tsao liang |
grain transported by water (in ancient times) |
漕艇 see styles |
soutei / sote そうてい |
rowing; boating |
漕運 漕运 see styles |
cáo yùn cao2 yun4 ts`ao yün tsao yün |
(old) to transport by water; to ship grain as tax |
漕野 see styles |
kogino こぎの |
(surname) Kogino |
井漕 see styles |
isou / iso いそう |
(surname) Isou |
力漕 see styles |
rikisou / rikiso りきそう |
(n,vs,vt,vi) rowing hard |
回漕 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun, transitive verb) shipping |
小漕 see styles |
okogi おこぎ |
(place-name) Okogi |
競漕 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(n,vs,vi) regatta; boat race |
竿漕 see styles |
saokogi さおこぎ |
(surname) Saokogi |
貝漕 see styles |
kaikogi かいこぎ |
(surname) Kaikogi |
運漕 see styles |
unsou / unso うんそう |
(noun, transitive verb) (rare) (See 運送) marine transport; sea freight; shipping |
長漕 see styles |
nagogi なごぎ |
(place-name) Nagogi |
阿漕 see styles |
akogi あこぎ |
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence; (place-name, surname) Akogi |
漕ぎ手 see styles |
kogite こぎて |
rower; oarsman |
漕代駅 see styles |
koishiroeki こいしろえき |
(st) Koishiro Station |
漕矩吒 漕矩咤 see styles |
cáo jǔ zhà cao2 ju3 zha4 ts`ao chü cha tsao chü cha Sōkuta |
Tsaukūta, an 'ancient (Arachotos) kingdom in N. W. India (near Ghuznee)'. Eitel. |
漕艇場 see styles |
souteijou / sotejo そうていじょう |
rowing course; rowing centre (center) |
漕通鼻 see styles |
kogidooribana こぎどおりばな |
(personal name) Kogidooribana |
回漕店 see styles |
kaisouten / kaisoten かいそうてん |
shipping agent |
回漕業 see styles |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
廻漕業 see styles |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
手漕ぎ see styles |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
西阿漕 see styles |
nishiakogi にしあこぎ |
(place-name) Nishiakogi |
阿漕ぎ see styles |
akogi あこぎ |
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence |
阿漕塚 see styles |
akogizuka あこぎづか |
(place-name) Akogizuka |
阿漕浦 see styles |
akogiura あこぎうら |
(personal name) Akogiura |
阿漕町 see styles |
akogimachi あこぎまち |
(place-name) Akogimachi |
阿漕駅 see styles |
akogieki あこぎえき |
(st) Akogi Station |
漕ぎ出す see styles |
kogidasu こぎだす |
(transitive verb) to begin rowing |
漕寄せる see styles |
kogiyoseru こぎよせる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
舟を漕ぐ see styles |
funeokogu ふねをこぐ |
(exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off |
船を漕ぐ see styles |
funeokogu ふねをこぐ |
(exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off |
阿漕ヶ浦 see styles |
akogigaura あこぎがうら |
(place-name) Akogigaura |
漕ぎつける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
漕ぎ寄せる see styles |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
漕ぎ着ける see styles |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea |
サバニ帆漕 see styles |
sabanihansou; sabanihousou; sabanihosou / sabanihanso; sabanihoso; sabanihoso サバニはんそう; サバニほうそう; サバニほそう |
sabani sailing and paddling regatta (Okinawa) |
戸田漕艇場 see styles |
todasouteijou / todasotejo とだそうていじょう |
(place-name) Toda Rowing Course (1964 Olympic rowing site) |
阿漕町津興 see styles |
akogimachitsuoki あこぎまちつおき |
(place-name) Akogimachitsuoki |
Variations: |
akogi あこぎ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) greed; cruelty; callous; shameless; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) insistent; insistence |
手漕ぎボート see styles |
tekogibooto てこぎボート |
rowboat |
自転車を漕ぐ see styles |
jitenshaokogu じてんしゃをこぐ |
(exp,v5g) to pedal a bike |
西阿漕町岩田 see styles |
nishiakogichouiwata / nishiakogichoiwata にしあこぎちょういわた |
(place-name) Nishiakogichōiwata |
Variations: |
kaisougyou / kaisogyo かいそうぎょう |
shipping business |
Variations: |
kaisouten / kaisoten かいそうてん |
shipping agent |
Variations: |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
Variations: |
unsou / unso うんそう |
(noun, transitive verb) transport; freight; shipping |
Variations: |
kogidasu こぎだす |
(transitive verb) (1) to start rowing; to begin to row; (transitive verb) (2) to row out (e.g. to sea); to pull out; to set off; (transitive verb) (3) to start pedaling; to begin to pedal |
Variations: |
tachikogi たちこぎ |
standing on bicycle pedals (out of the saddle); standing on a swing |
Variations: |
tekogibooto てこぎボート |
rowboat |
Variations: |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
Variations: |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do |
Variations: |
funeokogu ふねをこぐ |
(exp,v5g) (idiom) to nod off (while sitting); to doze off; to row a boat |
Variations: |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) (kana only) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "漕" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.