Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
cáo
    cao2
ts`ao
    tsao
 sō
to transport (esp. grain) by water; (literary) watercourse; canal
A channel, canal; transport, especially by the 河 Grand Canal.

漕ぐ

see styles
 kogu
    こぐ
(transitive verb) (1) (kana only) to row; to paddle; to scull; to pull (the oars); (transitive verb) (2) to pedal (a bicycle, etc.); (transitive verb) (3) to swing (on a swing); (transitive verb) (4) to work (a hand pump); (transitive verb) (5) to push through (a thicket, deep snow, etc.)

漕代

see styles
 koishiro
    こいしろ
(place-name) Koishiro

漕江

see styles
 kogie
    こぎえ
(surname) Kogie

漕河

see styles
cáo hé
    cao2 he2
ts`ao ho
    tsao ho
waterway used for the transportation of grain (in ancient times) (esp. the Grand Canal 大運河|大运河[Da4 Yun4 he2])

漕田

see styles
 kogita
    こぎた
(surname) Kogita

漕糧


漕粮

see styles
cáo liáng
    cao2 liang2
ts`ao liang
    tsao liang
grain transported by water (in ancient times)

漕艇

see styles
 soutei / sote
    そうてい
rowing; boating

漕運


漕运

see styles
cáo yùn
    cao2 yun4
ts`ao yün
    tsao yün
(old) to transport by water; to ship grain as tax

漕野

see styles
 kogino
    こぎの
(surname) Kogino

井漕

see styles
 isou / iso
    いそう
(surname) Isou

力漕

see styles
 rikisou / rikiso
    りきそう
(n,vs,vt,vi) rowing hard

回漕

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun, transitive verb) shipping

小漕

see styles
 okogi
    おこぎ
(place-name) Okogi

競漕

see styles
 kyousou / kyoso
    きょうそう
(n,vs,vi) regatta; boat race

竿漕

see styles
 saokogi
    さおこぎ
(surname) Saokogi

貝漕

see styles
 kaikogi
    かいこぎ
(surname) Kaikogi

運漕

see styles
 unsou / unso
    うんそう
(noun, transitive verb) (rare) (See 運送) marine transport; sea freight; shipping

長漕

see styles
 nagogi
    なごぎ
(place-name) Nagogi

阿漕

see styles
 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence; (place-name, surname) Akogi

漕ぎ手

see styles
 kogite
    こぎて
rower; oarsman

漕代駅

see styles
 koishiroeki
    こいしろえき
(st) Koishiro Station

漕矩吒


漕矩咤

see styles
cáo jǔ zhà
    cao2 ju3 zha4
ts`ao chü cha
    tsao chü cha
 Sōkuta
Tsaukūta, an 'ancient (Arachotos) kingdom in N. W. India (near Ghuznee)'. Eitel.

漕艇場

see styles
 souteijou / sotejo
    そうていじょう
rowing course; rowing centre (center)

漕通鼻

see styles
 kogidooribana
    こぎどおりばな
(personal name) Kogidooribana

回漕店

see styles
 kaisouten / kaisoten
    かいそうてん
shipping agent

回漕業

see styles
 kaisougyou / kaisogyo
    かいそうぎょう
shipping business

廻漕業

see styles
 kaisougyou / kaisogyo
    かいそうぎょう
shipping business

手漕ぎ

see styles
 tekogi
    てこぎ
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand)

西阿漕

see styles
 nishiakogi
    にしあこぎ
(place-name) Nishiakogi

阿漕ぎ

see styles
 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (kana only) greed; cruelty; insistent; insistence

阿漕塚

see styles
 akogizuka
    あこぎづか
(place-name) Akogizuka

阿漕浦

see styles
 akogiura
    あこぎうら
(personal name) Akogiura

阿漕町

see styles
 akogimachi
    あこぎまち
(place-name) Akogimachi

阿漕駅

see styles
 akogieki
    あこぎえき
(st) Akogi Station

漕ぎ出す

see styles
 kogidasu
    こぎだす
(transitive verb) to begin rowing

漕寄せる

see styles
 kogiyoseru
    こぎよせる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to row up to (e.g. a ship)

舟を漕ぐ

see styles
 funeokogu
    ふねをこぐ
(exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off

船を漕ぐ

see styles
 funeokogu
    ふねをこぐ
(exp,v5g) (1) to row a boat; (2) to nod off; to doze off

阿漕ヶ浦

see styles
 akogigaura
    あこぎがうら
(place-name) Akogigaura

漕ぎつける

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do

漕ぎ寄せる

see styles
 kogiyoseru
    こぎよせる
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship)

漕ぎ着ける

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do

Variations:
回漕
廻漕

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea

サバニ帆漕

see styles
 sabanihansou; sabanihousou; sabanihosou / sabanihanso; sabanihoso; sabanihoso
    サバニはんそう; サバニほうそう; サバニほそう
sabani sailing and paddling regatta (Okinawa)

戸田漕艇場

see styles
 todasouteijou / todasotejo
    とだそうていじょう
(place-name) Toda Rowing Course (1964 Olympic rowing site)

阿漕町津興

see styles
 akogimachitsuoki
    あこぎまちつおき
(place-name) Akogimachitsuoki

Variations:
阿漕ぎ
阿漕

see styles
 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) greed; cruelty; callous; shameless; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) insistent; insistence

手漕ぎボート

see styles
 tekogibooto
    てこぎボート
rowboat

自転車を漕ぐ

see styles
 jitenshaokogu
    じてんしゃをこぐ
(exp,v5g) to pedal a bike

西阿漕町岩田

see styles
 nishiakogichouiwata / nishiakogichoiwata
    にしあこぎちょういわた
(place-name) Nishiakogichōiwata

Variations:
回漕業
廻漕業

see styles
 kaisougyou / kaisogyo
    かいそうぎょう
shipping business

Variations:
回送店
回漕店

see styles
 kaisouten / kaisoten
    かいそうてん
shipping agent

Variations:
手漕ぎ
手こぎ

see styles
 tekogi
    てこぎ
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand)

Variations:
運送(P)
運漕

see styles
 unsou / unso
    うんそう
(noun, transitive verb) transport; freight; shipping

Variations:
漕ぎ出す
こぎ出す

see styles
 kogidasu
    こぎだす
(transitive verb) (1) to start rowing; to begin to row; (transitive verb) (2) to row out (e.g. to sea); to pull out; to set off; (transitive verb) (3) to start pedaling; to begin to pedal

Variations:
立ちこぎ
立ち漕ぎ

see styles
 tachikogi
    たちこぎ
standing on bicycle pedals (out of the saddle); standing on a swing

Variations:
手漕ぎボート
手こぎボート

see styles
 tekogibooto
    てこぎボート
rowboat

Variations:
漕ぎ寄せる
漕寄せる(io)

see styles
 kogiyoseru
    こぎよせる
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship)

Variations:
こぎ着ける
漕ぎ着ける
漕ぎつける

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do

Variations:
船を漕ぐ
舟を漕ぐ
船をこぐ
舟をこぐ

see styles
 funeokogu
    ふねをこぐ
(exp,v5g) (idiom) to nod off (while sitting); to doze off; to row a boat

Variations:
こぎ着ける
漕ぎ着ける
漕ぎつける(sK)
漕ぎ付ける(sK)
こぎ付ける(sK)
漕着ける(sK)

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) (kana only) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) (kana only) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 62 results for "漕" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary