There are 11 total results for your 深入 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
深入 see styles |
shēn rù shen1 ru4 shen ju fukairi ふかいり |
to penetrate deeply; thorough (place-name) Fukairi Deep entering, or the deep sense. i.e. 貪desire, covetousness, cupidity. |
深入り see styles |
fukairi ふかいり |
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something) |
深入山 see styles |
shinnyuuzan / shinnyuzan しんにゅうざん |
(personal name) Shinnyūzan |
深入岳 see styles |
fukairidake ふかいりだけ |
(place-name) Fukairidake |
深入峠 see styles |
shinnyuutouge / shinnyutoge しんにゅうとうげ |
(place-name) Shinnyūtōge |
深入谷 see styles |
fukairidani ふかいりだに |
(place-name) Fukairidani |
深入人心 see styles |
shēn rù rén xīn shen1 ru4 ren2 xin1 shen ju jen hsin |
to enter deeply into people's hearts; to have a real impact on the people (idiom) |
深入淺出 深入浅出 see styles |
shēn rù qiǎn chū shen1 ru4 qian3 chu1 shen ju ch`ien ch`u shen ju chien chu |
to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom); (of language) simple and easy to understand |
深入禪定 深入禅定 see styles |
shēn rù chán dìng shen1 ru4 chan2 ding4 shen ju ch`an ting shen ju chan ting shinnyū zenjō |
to enter deeply into meditative concentration |
深入顯出 深入显出 see styles |
shēn rù xiǎn chū shen1 ru4 xian3 chu1 shen ju hsien ch`u shen ju hsien chu |
see 深入淺出|深入浅出[shen1 ru4 qian3 chu1] |
小深入沢 see styles |
kobukairisawa こぶかいりさわ |
(place-name) Kobukairisawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "深入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.