There are 37 total results for your 波羅蜜多 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
波羅蜜多 波罗蜜多 see styles |
bō luó mì duō bo1 luo2 mi4 duo1 po lo mi to haramitta; haramita はらみった; はらみた |
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟. |
波羅蜜多行 波罗蜜多行 see styles |
bō luó mì duō xíng bo1 luo2 mi4 duo1 xing2 po lo mi to hsing haramitta gyō |
transcendent practices |
六波羅蜜多 六波罗蜜多 see styles |
liù bō luó mì duō liu4 bo1 luo2 mi4 duo1 liu po lo mi to ropparamitta |
six perfections |
力波羅蜜多 力波罗蜜多 see styles |
lì bō luó mì duō li4 bo1 luo2 mi4 duo1 li po lo mi to riki haramitta |
transcendent practice of vigor |
十波羅蜜多 十波罗蜜多 see styles |
shí bō luó mì duō shi2 bo1 luo2 mi4 duo1 shih po lo mi to jipparamitta |
ten perfections |
忍波羅蜜多 忍波罗蜜多 see styles |
rěn bō luó mì duō ren3 bo1 luo2 mi4 duo1 jen po lo mi to nin haramitta |
perfection of forbearance |
慧波羅蜜多 慧波罗蜜多 see styles |
huì bō luó mì duō hui4 bo1 luo2 mi4 duo1 hui po lo mi to e haramitta |
transcendent wisdom |
戒波羅蜜多 戒波罗蜜多 see styles |
jiè bō luó mì duō jie4 bo1 luo2 mi4 duo1 chieh po lo mi to kai haramitta |
perfection of morality |
施波羅蜜多 施波罗蜜多 see styles |
shī bō luó mì duō shi1 bo1 luo2 mi4 duo1 shih po lo mi to se haramitta |
transcendent practice of donation |
智波羅蜜多 智波罗蜜多 see styles |
zhì bō luó mì duō zhi4 bo1 luo2 mi4 duo1 chih po lo mi to chi haramitsuta |
transcendent practice of cognition |
禪波羅蜜多 禅波罗蜜多 see styles |
chán bō luó mì duō chan2 bo1 luo2 mi4 duo1 ch`an po lo mi to chan po lo mi to zen haramitta |
transcendent practice of contemplation |
願波羅蜜多 see styles |
yuàn bō luó mì duō yuan4 bo1 luo2 mi4 duo1 yüan po lo mi to |
transcendent practice of the vow |
波羅蜜多意樂 波罗蜜多意乐 see styles |
bō luó mì duō yì yào bo1 luo2 mi4 duo1 yi4 yao4 po lo mi to i yao haramitta igyō |
the intention to practice the perfections |
六種波羅蜜多 六种波罗蜜多 see styles |
liù zhǒng bō luó mì duō liu4 zhong3 bo1 luo2 mi4 duo1 liu chung po lo mi to roku shu haramitta |
six kinds of transcendent practices |
安忍波羅蜜多 安忍波罗蜜多 see styles |
ān rěn bō luó mì duō an1 ren3 bo1 luo2 mi4 duo1 an jen po lo mi to annin haramitsu ta |
perfection of patience |
方便波羅蜜多 方便波罗蜜多 see styles |
fāng biàn bō luó mì duō fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 duo1 fang pien po lo mi to hōben haramitta |
transcendent practice of expedient means |
精進波羅蜜多 精进波罗蜜多 see styles |
jīng jìn bō luó mì duō jing1 jin4 bo1 luo2 mi4 duo1 ching chin po lo mi to shōjin haramitta |
perfection of effort |
羼提波羅蜜多 羼提波罗蜜多 see styles |
chàn tí bō luó mì duō chan4 ti2 bo1 luo2 mi4 duo1 ch`an t`i po lo mi to chan ti po lo mi to sandai haramitta |
kṣānti pāramitā |
般若波羅蜜多 般若波罗蜜多 see styles |
bō rě bō luó mì duō bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 po je po lo mi to hannyaharamitta はんにゃはらみった |
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom) prajñā-pāramitā |
靜慮波羅蜜多 see styles |
jìng lǜ bō luó mì duō jing4 lv4 bo1 luo2 mi4 duo1 ching lü po lo mi to |
the perfection of concentration; stillness of mind |
般若波羅蜜多住 般若波罗蜜多住 see styles |
bō rě ě bō luó mì duō zhù bo1 re3 e3 bo1 luo2 mi4 duo1 zhu4 po je o po lo mi to chu hannya haramitta jū |
abode of the transcendent practice of wisdom |
般若波羅蜜多經 般若波罗蜜多经 see styles |
bō rě bō luó mì duō jīng bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 po je po lo mi to ching Hannya haramitta kyō |
Sūtra on the Perfection of Wisdom |
大般若波羅蜜多經 大般若波罗蜜多经 see styles |
dà bō rě bō luó mì duō jīng da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 ta po je po lo mi to ching Dai hannya haramitta kyō |
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā. |
方便善巧波羅蜜多 方便善巧波罗蜜多 see styles |
fāng biàn shàn qiǎo bō luó mì duō fang1 bian4 shan4 qiao3 bo1 luo2 mi4 duo1 fang pien shan ch`iao po lo mi to fang pien shan chiao po lo mi to hōben zengyō haramita |
transcendent practice of skillful means |
般若波羅蜜多心經 般若波罗蜜多心经 see styles |
bō rě bō luó mì duō xīn jīng bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 po je po lo mi to hsin ching Hannya haramitta shingyō |
More info & calligraphy: Heart Sutra Title |
般若波羅蜜多心經贊 般若波罗蜜多心经赞 see styles |
bō rě bō luó mì duō xīn jīng zàn bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 zan4 po je po lo mi to hsin ching tsan Hannya haramitta shingyō san |
Explication of the Heart Sūtra |
金剛般若波羅蜜多経 see styles |
kongouhannyaharamitakyou / kongohannyaharamitakyo こんごうはんにゃはらみたきょう |
{Buddh} (See 金剛経,金剛般若経) Diamond Perfection of Wisdom Sutra; Diamond Sutra |
摩訶般若波羅蜜多心經 摩诃般若波罗蜜多心经 see styles |
mó hē bō rě bō luó mì duō xīn jīng mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 xin1 jing1 mo ho po je po lo mi to hsin ching Maka hannya haramitta shingyō |
Heart Sūtra |
聖佛母般若波羅蜜多經 圣佛母般若波罗蜜多经 see styles |
shèng fó mǔ bō rě bō luó mì duō jīng sheng4 fo2 mu3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 sheng fo mu po je po lo mi to ching Shō butsumo hannya haramitta kyō |
Perfection of Wisdom of the Sacred Buddha-Mothers |
仁王護國般若波羅蜜多經 仁王护国般若波罗蜜多经 see styles |
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 jen wang hu kuo po je po lo mi to ching Nin'ō gokoku hannya haramitta kyō |
Perfection of Wisdom Sūtra for Humane Kings Protecting Their Countries |
能斷金剛般若波羅蜜多經 能断金刚般若波罗蜜多经 see styles |
néng duàn jīn gāng bō rě bō luó mì duō jīng neng2 duan4 jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 neng tuan chin kang po je po lo mi to ching Nōdan kongō hannya haramitta kyō |
Diamond-Cutter Sūtra |
聖佛母小字般若波羅蜜多經 圣佛母小字般若波罗蜜多经 see styles |
shèng fó mǔ xiǎo zì bō rě bō luó mì duō jīng sheng4 fo2 mu3 xiao3 zi4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 sheng fo mu hsiao tzu po je po lo mi to ching Shō butsumo shōji hannya haramitsu kyō |
Perfection of Wisdom of the Little Mother Syllables |
佛說能斷金剛般若波羅蜜多經 佛说能断金刚般若波罗蜜多经 see styles |
fó shuō néng duàn jīn gāng bō rě bō luó mì duō jīng fo2 shuo1 neng2 duan4 jin1 gang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 fo shuo neng tuan chin kang po je po lo mi to ching Bussetsu nōdan kongō hannya haramitta kyō |
Diamond-Cutter Sūtra |
現觀莊嚴般若波羅蜜多優波提舍論 现观庄严般若波罗蜜多优波提舍论 see styles |
xiàn guān zhuāng yán bō rě bō luó mì duō yōu bō tí shè lùn xian4 guan1 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 you1 bo1 ti2 she4 lun4 hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po t`i she lun hsien kuan chuang yen po je po lo mi to yu po ti she lun Genkan shōgon hannya haramitta ubadaisha ron |
Ornament of Clear Realisation |
金剛場莊嚴般若波羅蜜多教中一分 金刚场庄严般若波罗蜜多教中一分 see styles |
jīn gāng chǎng zhuāng yán bō rě bō luó mì duō jiào zhōng yī fēn jin1 gang1 chang3 zhuang1 yan2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jiao4 zhong1 yi1 fen1 chin kang ch`ang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen chin kang chang chuang yen po je po lo mi to chiao chung i fen ongōjō shōgon hannya haramitta kyōchū ichibu |
Tantra of the Vajra Essence Ornament (A Part of the Prajñāparamitā Doctrine) |
仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌 仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪轨 see styles |
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng tuó luó ní niàn sòng yí guǐ ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 tuo2 luo2 ni2 nian4 song4 yi2 gui3 jen wang hu kuo po je po lo mi to ching t`o lo ni nien sung i kuei jen wang hu kuo po je po lo mi to ching to lo ni nien sung i kuei Ninnō gokoku hannya haramitta kyō darani nenshō giki |
Instructions for the Rites, Chants, and Meditations of the Prajñāpāramitā Dhāraṇī Scripture for Humane Kings Who Wish to Protect Their States |
大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋 大乐金刚不空眞实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释 see styles |
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mèi yē jīng bō rě bō luó mì duō lǐ qù shì da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mei4 ye1 jing1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 li3 qu4 shi4 ta le chin kang pu k`ung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li ch`ü shih ta le chin kang pu kung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li chü shih Dairaku kongō fukū shinjitsu sammaya kyō hannya haramitta rishushaku |
Dale jingang bukong zhenshi sanmeiye jing banruo boluomiduo liqushi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 37 results for "波羅蜜多" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.