Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 87 total results for your 法華 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法華


法华

see styles
fǎ huā
    fa3 hua1
fa hua
 hokke; hoke
    ほっけ; ほけ
(1) (abbreviation) (See 法華宗) Nichiren sect; Tendai sect; (2) (abbreviation) (See 法華経) Lotus Sutra; (female given name) Myōka
The Dharma-flower, i.e. the Lotus Sutra, the法華經 or 妙法蓮華經 q.v. Saddharmapuṇḍarīka Sutra; also the法華宗 Lotus sect, i.e. that of Tiantai, which had this sutra for its basis. There are many treatises with this as part of the title. 法華法, 法華會, 法華講 ceremonials, meetings, or explications connected with this sutra.

法華坊

see styles
 hokkebou / hokkebo
    ほっけぼう
(place-name) Hokkebou

法華堂

see styles
 hokkedou / hokkedo
    ほっけどう
(place-name) Hokkedou

法華塚

see styles
 hokkezuka
    ほっけづか
(place-name) Hokkezuka

法華宗


法华宗

see styles
fǎ huā zōng
    fa3 hua1 zong1
fa hua tsung
 hokkeshuu / hokkeshu
    ほっけしゅう
(1) Nichiren sect of Buddhism (sometimes specifically referring to the Hokke school of Nichiren); (2) Tendai sect of Buddhism
Lotus Sūtra School

法華寺


法华寺

see styles
fǎ huā sì
    fa3 hua1 si4
fa hua ssu
 hokkeji
    ほっけじ
(personal name) Hokkeji
Fahua si

法華山

see styles
 hokkesan
    ほっけさん
(place-name) Hokkesan

法華嶽

see styles
 hokkedake
    ほっけだけ
(place-name) Hokkedake

法華會


法华会

see styles
fǎ huā huì
    fa3 hua1 hui4
fa hua hui
 hokke kai
lotus assembly

法華津

see styles
 hokkezu
    ほっけづ
(surname) Hokkezu

法華澗

see styles
 hokema
    ほけま
(place-name) Hokema

法華疏


法华疏

see styles
fǎ huā shū
    fa3 hua1 shu1
fa hua shu
 Hokke sho
Fahua shu

法華経

see styles
 hokekyou; hokkekyou / hokekyo; hokkekyo
    ほけきょう; ほっけきょう
(abbreviation) {Buddh} (See 妙法蓮華経) Lotus Sutra

法華經


法华经

see styles
fǎ huá jīng
    fa3 hua2 jing1
fa hua ching
 Hokke kyō
The Lotus Sutra
Lotus Sūtra

法華西

see styles
 hokkenishi
    ほっけにし
(place-name) Hokkenishi

法華論


法华论

see styles
fǎ huá lùn
    fa3 hua2 lun4
fa hua lun
 Hokke ron
Fahua lun

法華院

see styles
 hokkein / hokken
    ほっけいん
(place-name) Hokkein

妙法華


妙法华

see styles
miào fǎ huā
    miao4 fa3 hua1
miao fa hua
 myōhokke
idem妙法蓮華.

椴法華

see styles
 todohokke
    とどほっけ
(place-name) Todohokke

正法華


正法华

see styles
zhèng fǎ huá
    zheng4 fa3 hua2
cheng fa hua
 Shōbō ke
True Dharma Flower

石法華

see styles
 ishibokke
    いしぼっけ
(place-name) Ishibokke

赤法華

see styles
 akabokke
    あかぼっけ
(place-name) Akabokke

法華ノ滝

see styles
 hokkenotaki
    ほっけのたき
(place-name) Hokkenotaki

法華一乘


法华一乘

see styles
fǎ huā yī shèng
    fa3 hua1 yi1 sheng4
fa hua i sheng
 hōkke ichijō
the Lotus's doctrine of the one vehicle

法華一實


法华一实

see styles
fǎ huā yī shí
    fa3 hua1 yi1 shi2
fa hua i shih
 hokke ichijitsu
The one perfect Vehicle of the Lotus gospel.

法華七喩


法华七喩

see styles
fǎ huā qī yù
    fa3 hua1 qi1 yu4
fa hua ch`i yü
    fa hua chi yü
 hokke shichiyu
seven parables of the Lotus Sūtra

法華三周


法华三周

see styles
fǎ huā sān zhōu
    fa3 hua1 san1 zhou1
fa hua san chou
 hokke sanshū
three rounds in the explanation of the dharma

法華三昧


法华三昧

see styles
fǎ huā sān mèi
    fa3 hua1 san1 mei4
fa hua san mei
 hokke zanmai
The samādhi which sees into the three 諦 dogmas of 空假中 unreality, dependent reality and transcendence, or the noumenal, phenomenal, and the absolute which unites them; it is derived from the "sixteen" samādhis in chapter 24 of the Lotus Sutra. There is a法華三昧經 independent of this samādhi.

法華之經


法华之经

see styles
fǎ huā zhī jīng
    fa3 hua1 zhi1 jing1
fa hua chih ching
 Hōke no kyō
Saddharmapuṇḍarīka-sūtra)

法華八年


法华八年

see styles
fǎ huā bā nián
    fa3 hua1 ba1 nian2
fa hua pa nien
 hokke hachinen
The last eight years of the Buddha's life, when, according to Tiantai, from 72 to 80 years of age he preached the Lotus gospel.

法華八講

see styles
 hokkehakkou / hokkehakko
    ほっけはっこう
Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)

法華口駅

see styles
 hokkeguchieki
    ほっけぐちえき
(st) Hokkeguchi Station

法華堂跡

see styles
 hokkedouato / hokkedoato
    ほっけどうあと
(place-name) Hokkedouato

法華宗要


法华宗要

see styles
fǎ huā zōng yào
    fa3 hua1 zong1 yao4
fa hua tsung yao
 Hokke shūyō
Doctrinal Essentials of the Lotus Sūtra

法華寺町

see styles
 hokkejichou / hokkejicho
    ほっけじちょう
(place-name) Hokkejichō

法華懺法


法华忏法

see styles
fǎ huā chàn fǎ
    fa3 hua1 chan4 fa3
fa hua ch`an fa
    fa hua chan fa
 Hokke senbō
ritual of repentance based on (chanting of) the Lotus Sūtra

法華文句


法华文句

see styles
fǎ huā wén jù
    fa3 hua1 wen2 ju4
fa hua wen chü
 Hokke mongu
Fahua wenju

法華沢川

see styles
 hokkezawagawa
    ほっけざわがわ
(place-name) Hokkezawagawa

法華津峠

see styles
 hokezutouge / hokezutoge
    ほけづとうげ
(personal name) Hokezutōge

法華玄義


法华玄义

see styles
fǎ huā xuán yì
    fa3 hua1 xuan2 yi4
fa hua hsüan i
 Hokke gengi
Profound Meaning of the Lotus Sūtra

法華玄論


法华玄论

see styles
fǎ huā xuán lùn
    fa3 hua1 xuan2 lun4
fa hua hsüan lun
 Hokke genron
Fahua xuan lun

法華玄贊


法华玄赞

see styles
fǎ huá xuán zàn
    fa3 hua2 xuan2 zan4
fa hua hsüan tsan
 Hokke gensan
Fahua xuanzan

法華神道

see styles
 hokkeshintou / hokkeshinto
    ほっけしんとう
(See 法華宗・1) Hokke Shinto (Shinto doctrines based on Nichiren Buddhism)

法華経寺

see styles
 hokekyouji / hokekyoji
    ほけきょうじ
(place-name) Hokekyōji

法華經論


法华经论

see styles
fǎ huā jīng lùn
    fa3 hua1 jing1 lun4
fa hua ching lun
 Hoke kyō ron
*Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa

法華義疏


法华义疏

see styles
fǎ huā yì shū
    fa3 hua1 yi4 shu1
fa hua i shu
 Hokke gisho
Fahua yishou

法華義記


法华义记

see styles
fǎ huā yì jì
    fa3 hua1 yi4 ji4
fa hua i chi
 Hokke giki
(Skt. parivāsa)

法華西町

see styles
 hokkenishimachi
    ほっけにしまち
(place-name) Hokkenishimachi

法華超八


法华超八

see styles
fǎ huā chāo bā
    fa3 hua1 chao1 ba1
fa hua ch`ao pa
    fa hua chao pa
 hokke chō hachi
most superior Lotus teachings

法華遊意


法华遊意

see styles
fǎ huā yóu yì
    fa3 hua1 you2 yi4
fa hua yu i
 Hōke yui
Wandering Thoughts on the Lotus Sūtra

法華釋籤


法华释籤

see styles
fǎ huā shì qiān
    fa3 hua1 shi4 qian1
fa hua shih ch`ien
    fa hua shih chien
 Hokke shakusen
Explanation of the Profound Meaning of the Lotus

古法華寺

see styles
 furuhokkedera
    ふるほっけでら
(place-name) Furuhokkedera

妙法華寺

see styles
 myouhokkeji / myohokkeji
    みょうほっけじ
(place-name) Myōhokkeji

妙法華經


妙法华经

see styles
miào fǎ huā jīng
    miao4 fa3 hua1 jing1
miao fa hua ching
 Myō hoke kyō
the Lotus Sūtra

椴法華村

see styles
 todohokkemura
    とどほっけむら
(place-name) Todohokkemura

正法華定


正法华定

see styles
zhèng fǎ huā dìng
    zheng4 fa3 hua1 ding4
cheng fa hua ting
 shōhō kejō
saddharmapuṇḍarīka samādhi

正法華經


正法华经

see styles
zhèng fǎ huā jīng
    zheng4 fa3 hua1 jing1
cheng fa hua ching
 Shō hokke kyō
The earliest translation of the Lotus Sutra in 10 juan by Dharmarakṣa, A. D. 286, still in existence.

蘭法華岬

see styles
 ranbokkemisaki
    らんぼっけみさき
(personal name) Ranbokkemisaki

赤法華沢

see styles
 akabokkezawa
    あかぼっけざわ
(place-name) Akabokkezawa

法華三大部


法华三大部

see styles
fǎ huā sān dà bù
    fa3 hua1 san1 da4 bu4
fa hua san ta pu
 Hokke san daibu
three major commentaries on the Lotus Sūtra

法華三昧經


法华三昧经

see styles
fǎ huā sān mèi jīng
    fa3 hua1 san1 mei4 jing1
fa hua san mei ching
 Hōke zanmai kyō
Lotus Absorption Sūtra

法華三部經


法华三部经

see styles
fǎ huá sān bù jīng
    fa3 hua2 san1 bu4 jing1
fa hua san pu ching
 hokke sanbu kyō
Three-part Lotus Sūtra

法華光宅疏


法华光宅疏

see styles
fǎ huā guāng zhái shū
    fa3 hua1 guang1 zhai2 shu1
fa hua kuang chai shu
 Hōkke Kōtaku sho
Guangzhai's Commentary on the Lotus Sūtra

法華山谷川

see styles
 hokesandanigawa
    ほけさんだにがわ
(place-name) Hokesandanigawa

法華嶽公園

see styles
 hokedakekouen / hokedakekoen
    ほけだけこうえん
(place-name) Hokedake Park

法華嶽薬師

see styles
 hokkedakeyakushi
    ほっけだけやくし
(place-name) Hokkedakeyakushi

法華津隧道

see styles
 hokezuzuidou / hokezuzuido
    ほけづずいどう
(place-name) Hokezuzuidō

法華涅槃時


法华涅槃时

see styles
fǎ huā niè pán shí
    fa3 hua1 nie4 pan2 shi2
fa hua nieh p`an shih
    fa hua nieh pan shih
 hōke nehan ji
period of [the teaching of] the Dharma Flower [Lotus] and Nirvāṇa Sūtras

法華經傳記


法华经传记

see styles
fǎ huā jīng zhuàn jì
    fa3 hua1 jing1 zhuan4 ji4
fa hua ching chuan chi
 Hokkekyō denki
Fahua jing chuan ji

法華經玄義


法华经玄义

see styles
fǎ huā jīng xuán yì
    fa3 hua1 jing1 xuan2 yi4
fa hua ching hsüan i
 Hokke kyō gengi
Profound Meaning of the Lotus Sūtra

法華經義疏


法华经义疏

see styles
fǎ huā jīng yì shū
    fa3 hua1 jing1 yi4 shu1
fa hua ching i shu
 Hokke kyō gisho
Fahua jing yishu

法華經義記


法华经义记

see styles
fǎ huā jīng yì jì
    fa3 hua1 jing1 yi4 ji4
fa hua ching i chi
 Hōke kyō giki
Fahua jing yiji

法華院温泉

see styles
 hokkeinonsen / hokkenonsen
    ほっけいんおんせん
(place-name) Hokkein'onsen

定法華三昧


定法华三昧

see styles
dìng fǎ huā sān mèi
    ding4 fa3 hua1 san1 mei4
ting fa hua san mei
 jō hōke zanmai
to set dharma-flower samādhi

弘贊法華傳


弘赞法华传

see styles
hóng zàn fǎ huā zhuàn
    hong2 zan4 fa3 hua1 zhuan4
hung tsan fa hua chuan
 Kōsan hokke den
Hongzan fahua zhuan

正法華三昧


正法华三昧

see styles
zhèng fǎ huā sān mèi
    zheng4 fa3 hua1 san1 mei4
cheng fa hua san mei
 shōhōke zanmai
saddharma-puṇḍarīka-samādhi

添品法華經


添品法华经

see styles
tiān pǐn fǎ huā jīng
    tian1 pin3 fa3 hua1 jing1
t`ien p`in fa hua ching
    tien pin fa hua ching
 Tenponhoke kyō
Lotus Sūtra

法華玄義釋籤


法华玄义释籤

see styles
fǎ huā xuán yì shì qiān
    fa3 hua1 xuan2 yi4 shi4 qian1
fa hua hsüan i shih ch`ien
    fa hua hsüan i shih chien
 Hokke gengi shakusen
Explanation of the Profound Meaning of the Lotus

法華玄論略述


法华玄论略述

see styles
fǎ huā xuán lùn lüè shù
    fa3 hua1 xuan2 lun4 lve4 shu4
fa hua hsüan lun lve shu
 Hokke genron yakujutsu
Hokke genron yakujutsu

中山法華経寺

see styles
 nakayamahokekyouji / nakayamahokekyoji
    なかやまほけきょうじ
(personal name) Nakayamahokekyōji

大聖寺法華坊

see styles
 daishoujihokkebou / daishojihokkebo
    だいしょうじほっけぼう
(place-name) Daishoujihokkebou

法華津トンネル

see styles
 hokezutonneru
    ほけづトンネル
(place-name) Hokezu Tunnel

亀田郡椴法華村

see styles
 kamedaguntodohokkemura
    かめだぐんとどほっけむら
(place-name) Kamedaguntodohokkemura

佛說法華三昧經


佛说法华三昧经

see styles
fó shuō fǎ huā sān mèi jīng
    fo2 shuo1 fa3 hua1 san1 mei4 jing1
fo shuo fa hua san mei ching
 Bussetsu hokke zanmai kyō
Lotus Absorption Sūtra

大聖寺法華坊町

see styles
 daishoujihokkeboumachi / daishojihokkebomachi
    だいしょうじほっけぼうまち
(place-name) Daishoujihokkeboumachi

天台法華宗義集


天台法华宗义集

see styles
tiān tái fǎ huā zōng yì jí
    tian1 tai2 fa3 hua1 zong1 yi4 ji2
t`ien t`ai fa hua tsung i chi
    tien tai fa hua tsung i chi
 Tendai hokke shū gishū
Tendai hokke shū gishū

伯耆国庁跡附法華寺畑遺跡

see styles
 houkikokuchouatotsukihokkejibataiseki / hokikokuchoatotsukihokkejibataiseki
    ほうきこくちょうあとつきほっけじばたいせき
(place-name) Houkikokuchōatotsukihokkejibata Ruins

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 87 results for "法華" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary