Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15 total results for your 法空 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法空

see styles
fǎ kōng
    fa3 kong1
fa k`ung
    fa kung
 hokkū
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality.

法空性

see styles
fǎ kōng xìng
    fa3 kong1 xing4
fa k`ung hsing
    fa kung hsing
 hō kūshō
emptiness of phenomena

法空智

see styles
fǎ kōng zhì
    fa3 kong1 zhi4
fa k`ung chih
    fa kung chih
 hōkū chi
wisdom perceiving the emptiness of phenomena

法空理

see styles
fǎ kōng lǐ
    fa3 kong1 li3
fa k`ung li
    fa kung li
 hōkū ri
principle of the selflessness of phenomena

法空觀


法空观

see styles
fǎ kōng guān
    fa3 kong1 guan1
fa k`ung kuan
    fa kung kuan
 hōkū kan
Meditative insight into the unreality of all things.

有法空

see styles
yǒu fǎ kōng
    you3 fa3 kong1
yu fa k`ung
    yu fa kung
 upōsata
existent non-substantiality

無法空


无法空

see styles
wú fǎ kōng
    wu2 fa3 kong1
wu fa k`ung
    wu fa kung
 muhōkū
emptiness of non-existence

諸法空


诸法空

see styles
zhū fǎ kōng
    zhu1 fa3 kong1
chu fa k`ung
    chu fa kung
 sho hō kū
emptiness of all phenomena

法空智品

see styles
fǎ kōng zhì pǐn
    fa3 kong1 zhi4 pin3
fa k`ung chih p`in
    fa kung chih pin
 hōkūchi hon
class of the wisdom of emptiness of phenomena

法空眞如

see styles
fǎ kōng zhēn rú
    fa3 kong1 zhen1 ru2
fa k`ung chen ju
    fa kung chen ju
 hōkū shinnyo
The bhūtatathatā as understood when the non-individuality or unreality of "things" is perceived.

一切法空

see styles
yī qiè fǎ kōng
    yi1 qie4 fa3 kong1
i ch`ieh fa k`ung
    i chieh fa kung
 issaihō kū
sarvadharma-śūnyatā, the emptiness or unreality of all things.

我空法空

see styles
wǒ kōng fǎ kōng
    wo3 kong1 fa3 kong1
wo k`ung fa k`ung
    wo kung fa kung
 gakū hōkū
emptiness of person and phenomena

萬法空理


万法空理

see styles
wàn fǎ kōng lǐ
    wan4 fa3 kong1 li3
wan fa k`ung li
    wan fa kung li
 manbō no kūri
the principle of the emptiness of all phenomena

無法有法空


无法有法空

see styles
wú fǎ yǒu fǎ kōng
    wu2 fa3 you3 fa3 kong1
wu fa yu fa k`ung
    wu fa yu fa kung
 muhō uhō kū
emptiness of non-existence and existence

觀一切法空


观一切法空

see styles
guān yī qiè fǎ kōng
    guan1 yi1 qie4 fa3 kong1
kuan i ch`ieh fa k`ung
    kuan i chieh fa kung
 kan issai hō kū
observes all phenomena as being empty

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 15 results for "法空" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary