There are 307 total results for your 没 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
没 see styles |
méi mei2 mei suehiro すえひろ |
(n,n-suf) (1) discard; (2) death; (3) (abbreviation) rejection (of a manuscript, etc.); (prefix noun) (4) lacking; without; (personal name) Suehiro sink |
沒 没 see styles |
mò mo4 mo motsu |
drowned; to end; to die; to inundate Sunk, gone; not; translit. m, mu, mo, mau, ma, bu, v, etc. |
没す see styles |
mossu もっす |
(Godan verb with "su" ending) (1) (archaism) (See 没する) to sink; to go down; to set; (Godan verb with "su" ending) (2) to pass away; to die; (Godan verb with "su" ending) (3) to disappear; to vanish; (Godan verb with "su" ending) (4) to confiscate |
没る see styles |
iru いる |
(v5r,vi) (poetic term) (See 入る・2) to set (of the sun) |
没入 see styles |
botsunyuu / botsunyu ぼつにゅう |
(n,vs,vi) (1) being absorbed (in); immersion; (n,vs,vi) (2) sinking (into) |
没前 see styles |
botsuzen ぼつぜん |
(temporal noun) prior to death; during one's lifetime |
没却 see styles |
bokkyaku ぼっきゃく |
(noun, transitive verb) ignoring; losing sight of (an objective); discarding |
没収 see styles |
bosshuu / bosshu ぼっしゅう |
(noun, transitive verb) forfeiture; seizure; confiscation; impounding |
没取 see styles |
bosshu ぼっしゅ |
(noun/participle) {law} forfeiture (of assets); confiscation |
没地 see styles |
botsuchi ぼつち |
dead place; place of death |
没年 see styles |
botsunen ぼつねん |
(1) year of a person's death; (2) one's age at death |
没底 see styles |
mò dǐ mo4 di3 mo ti mochitei |
infinite |
没後 see styles |
botsugo ぼつご |
(n-adv,n-t) after death; posthumously |
没我 see styles |
botsuga ぼつが |
selflessness |
没書 see styles |
bossho ぼっしょ |
rejected manuscript |
没落 see styles |
botsuraku ぼつらく |
(noun/participle) ruin; fall; collapse |
没薬 see styles |
motsuyaku もつやく |
(See ミルラ) myrrh |
没頭 see styles |
bottou / botto ぼっとう |
(n,vs,vi) immersing oneself in; being absorbed in; devoting oneself to; giving oneself up entirely to |
久沒 久没 see styles |
jiǔ mò jiu3 mo4 chiu mo kumotsu |
disappear for a long time |
出沒 出没 see styles |
chū mò chu1 mo4 ch`u mo chu mo |
to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set See: 出没 |
出没 see styles |
shutsubotsu しゅつぼつ |
(n,vs,vi) making frequent appearances; appearing often; appearing and disappearing |
化沒 化没 see styles |
huà mò hua4 mo4 hua mo kemotsu |
to vanish |
収没 see styles |
shuubotsu / shubotsu しゅうぼつ |
confiscation of possessions |
吞沒 吞没 see styles |
tūn mò tun1 mo4 t`un mo tun mo |
to embezzle; to swallow up; to engulf |
嘸沒 呒没 see styles |
m méi m2 mei2 m mei |
dialectal equivalent of 沒有|没有[mei2 you3] |
埋沒 埋没 see styles |
mái mò mai2 mo4 mai mo |
to engulf; to bury; to overlook; to stifle; to neglect; to fall into oblivion See: 埋没 |
埋没 see styles |
maibotsu まいぼつ |
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed |
壽沒 寿没 see styles |
shòu mò shou4 mo4 shou mo jumotsu |
to die of old age |
常沒 常没 see styles |
cháng mò chang2 mo4 ch`ang mo chang mo jōmotsu |
Ever drowning in the sea of mortality. |
從沒 从没 see styles |
cóng méi cong2 mei2 ts`ung mei tsung mei |
never (in the past); never did |
惛沒 惛没 see styles |
hūn mò hun1 mo4 hun mo konbotsu |
depression |
戦没 see styles |
senbotsu せんぼつ |
(noun/participle) death in battle; killed in action |
日沒 日没 see styles |
rì mò ri4 mo4 jih mo nichimotsu |
sunset; sundown (Skt. Asta) |
日没 see styles |
nichibotsu にちぼつ |
(See 日出) sunset |
昧沒 昧没 see styles |
mèi mò mei4 mo4 mei mo |
veiled; obscure |
查沒 查没 see styles |
chá mò cha2 mo4 ch`a mo cha mo |
to confiscate |
死没 see styles |
shibotsu しぼつ |
(noun/participle) death |
水没 see styles |
suibotsu すいぼつ |
(n,vs,vi) submerge |
沈沒 沈没 see styles |
shěn mò shen3 mo4 shen mo chinmotsu |
sink |
沈没 see styles |
chinbotsu ちんぼつ |
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time |
沉沒 沉没 see styles |
chén mò chen2 mo4 ch`en mo chen mo |
to sink |
沒了 没了 see styles |
méi le mei2 le5 mei le |
to be dead; not to be, or cease to exist |
沒事 没事 see styles |
méi shì mei2 shi4 mei shih |
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) |
沒劫 没劫 see styles |
mò jié mo4 jie2 mo chieh moko |
moha, delusion, bewilderment, infatuation, tr. by 愚 foolishness; cf. 謨. |
沒勁 没劲 see styles |
méi jìn mei2 jin4 mei chin |
to have no strength; to feel weak; exhausted; feeling listless; boring; of no interest |
沒口 没口 see styles |
méi kǒu mei2 kou3 mei k`ou mei kou |
unreservedly; profusely |
沒命 没命 see styles |
méi mìng mei2 ming4 mei ming |
to lose one's life; to die; recklessly; desperately |
沒品 没品 see styles |
méi pǐn mei2 pin3 mei p`in mei pin |
lacking in class; tacky; tasteless |
沒在 没在 see styles |
mò zài mo4 zai4 mo tsai motsuzai |
to sink in |
沒失 没失 see styles |
mò shī mo4 shi1 mo shih mosshitsu |
to lose |
沒已 没已 see styles |
mò yǐ mo4 yi3 mo i motsui |
having died |
沒底 没底 see styles |
méi dǐ mei2 di3 mei ti |
unsure; uncertain; unending See: 没底 |
沒度 没度 see styles |
mò dù mo4 du4 mo tu motsudo |
Buddha, v. 佛. |
沒影 没影 see styles |
méi yǐng mei2 ying3 mei ying |
to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story) |
沒戲 没戏 see styles |
méi xì mei2 xi4 mei hsi |
(coll.) not a chance; no way; hopeless |
沒收 没收 see styles |
mò shōu mo4 shou1 mo shou |
to confiscate; to seize |
沒救 没救 see styles |
méi jiù mei2 jiu4 mei chiu |
hopeless; incurable |
沒有 没有 see styles |
méi yǒu mei2 you3 mei yu |
haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be |
沒治 没治 see styles |
méi zhì mei2 zhi4 mei chih |
hopeless; helpless; incurable; fantastic; out of this world |
沒法 没法 see styles |
méi fǎ mei2 fa3 mei fa |
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice |
沒準 没准 see styles |
méi zhǔn mei2 zhun3 mei chun |
not sure; maybe |
沒生 没生 see styles |
mò shēng mo4 sheng1 mo sheng mochishō |
perish and be reborn |
沒用 没用 see styles |
méi yòng mei2 yong4 mei yung |
useless |
沒盡 没尽 see styles |
mò jìn mo4 jin4 mo chin motsujin |
perishes utterly |
沒種 没种 see styles |
méi zhǒng mei2 zhong3 mei chung |
not to have the guts (to do something); cowardly |
沒臉 没脸 see styles |
méi liǎn mei2 lian3 mei lien |
ashamed; embarrassed; not having the face (to meet people); not daring (out of shame) |
沒落 没落 see styles |
mò luò mo4 luo4 mo lo |
to decline; to wane See: 没落 |
沒藥 没药 see styles |
mò yào mo4 yao4 mo yao |
myrrh (Commiphora myrrha) |
沒譜 没谱 see styles |
méi pǔ mei2 pu3 mei p`u mei pu |
to be clueless; to have no plan |
沒趣 没趣 see styles |
méi qù mei2 qu4 mei ch`ü mei chü |
embarrassing; dull; unsatisfactory |
沒轍 没辙 see styles |
méi zhé mei2 zhe2 mei che |
at one's wit's end; unable to find a way out |
沒錯 没错 see styles |
méi cuò mei2 cuo4 mei ts`o mei tso |
that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong |
沒電 没电 see styles |
méi diàn mei2 dian4 mei tien |
discharged; flat; dead (of batteries) |
沒馱 没驮 see styles |
mò tuó mo4 tuo2 mo t`o mo to motsuda |
buddha, v. 佛. |
泯沒 泯没 see styles |
mǐn mò min3 mo4 min mo |
to sink into oblivion; to be lost to memory; to vanish |
浸沒 浸没 see styles |
jìn mò jin4 mo4 chin mo |
to immerse; to swamp |
淪沒 沦没 see styles |
lún mò lun2 mo4 lun mo |
to sink; to drown |
淹沒 淹没 see styles |
yān mò yan1 mo4 yen mo |
to submerge; to drown; to flood; to drown out (also fig.) |
湮沒 湮没 see styles |
yān mò yan1 mo4 yen mo |
to bury; to submerge; to pass into oblivion; to obliterate; to annihilate (physics) |
溶沒 溶没 see styles |
róng mò rong2 mo4 jung mo |
to fade away; to disappear; to hide from view |
滅沒 灭没 see styles |
miè mò mie4 mo4 mieh mo metsumotsu |
disappear |
潛沒 潜没 see styles |
qián mò qian2 mo4 ch`ien mo chien mo |
to submerge; to subduct (of tectonic plates) |
無沒 无没 see styles |
wú mò wu2 mo4 wu mo mumotsu |
non-perishing |
無没 无没 see styles |
wú mò wu2 mo4 wu mo mu mochi |
undying [nescience] |
生没 see styles |
seibotsu / sebotsu せいぼつ |
birth and death; years of birth and death |
病没 see styles |
byoubotsu / byobotsu びょうぼつ |
(noun/participle) dying of illness; dying of natural causes |
終沒 终没 see styles |
zhōng mò zhong1 mo4 chung mo shūmotsu |
perishing |
罰沒 罚没 see styles |
fá mò fa2 mo4 fa mo |
to impose a fine and confiscate (property) |
覆沒 覆没 see styles |
fù mò fu4 mo4 fu mo |
annihilated; capsized See: 覆没 |
覆没 see styles |
fukubotsu ふくぼつ |
(noun/participle) capsizing and sinking |
迷沒 迷没 see styles |
mí mò mi2 mo4 mi mo meimotsu |
Deluded and sunk (in the passions). |
退沒 退没 see styles |
tuì mò tui4 mo4 t`ui mo tui mo taimotsu |
To be reborn in a lower stage of existence. |
陣没 see styles |
jinbotsu じんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle |
陥没 see styles |
kanbotsu かんぼつ |
(n,vs,vi) cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence |
隱沒 隐没 see styles |
yǐn mò yin3 mo4 yin mo onmotsu |
to vanish gradually; to disappear; to fade out to disappear |
没する see styles |
bossuru ぼっする |
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate |
没交渉 see styles |
bokkoushou; botsukoushou / bokkosho; botsukosho ぼっこうしょう; ぼつこうしょう |
(noun or adjectival noun) lack of relation (to); independence (of) |
没個性 see styles |
botsukosei / botsukose ぼつこせい |
lack of individuality or personality |
没入型 see styles |
botsunyuugata / botsunyugata ぼつにゅうがた |
(can be adjective with の) immersive |
没入感 see styles |
botsunyuukan / botsunyukan ぼつにゅうかん |
sense of immersion (in a video game, movie, etc.); immersion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "没" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.