There are 103 total results for your 歷 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
歷 历 see styles |
lì li4 li reki |
to experience; to undergo; to pass through; all; each; every; history To pass through, over or to; successive; separated; calendar, astronomical calculations. |
歷下 历下 see styles |
lì xià li4 xia4 li hsia |
Lixia district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong |
歷代 历代 see styles |
lì dài li4 dai4 li tai |
successive generations; successive dynasties; past dynasties |
歷任 历任 see styles |
lì rèn li4 ren4 li jen |
(of one person) to hold the successive posts of; (of several persons) the successive (presidents etc) |
歷來 历来 see styles |
lì lái li4 lai2 li lai |
always; throughout (a period of time); (of) all-time |
歷劫 历劫 see styles |
lì jié li4 jie2 li chieh rekikō |
To pass through a kalpa; in the course of a kalpa. |
歷史 历史 see styles |
lì shǐ li4 shi3 li shih |
history; CL:門|门[men2],段[duan4] |
歷城 历城 see styles |
lì chéng li4 cheng2 li ch`eng li cheng |
Licheng district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong |
歷屆 历届 see styles |
lì jiè li4 jie4 li chieh |
all previous (meetings, sessions etc) |
歷年 历年 see styles |
lì nián li4 nian2 li nien |
over the years; bygone years |
歷數 历数 see styles |
lì shǔ li4 shu3 li shu |
to enumerate; to count (one by one) |
歷時 历时 see styles |
lì shí li4 shi2 li shih |
to last; to take (time); period; diachronic |
歷次 历次 see styles |
lì cì li4 ci4 li tz`u li tzu |
each (item in sequence); successive |
歷法 历法 see styles |
lì fǎ li4 fa3 li fa |
variant of 曆法|历法 calendar |
歷然 历然 see styles |
lì rán li4 ran2 li jan rekinen |
Separate(ly). |
歷盡 历尽 see styles |
lì jìn li4 jin4 li chin |
to have experienced a lot of; to have been through |
歷程 历程 see styles |
lì chéng li4 cheng2 li ch`eng li cheng |
course; process |
歷經 历经 see styles |
lì jīng li4 jing1 li ching |
to experience; to go through |
歷練 历练 see styles |
lì liàn li4 lian4 li lien |
to learn through experience; experience; practiced; experienced |
歷險 历险 see styles |
lì xiǎn li4 xian3 li hsien |
to experience adventures |
來歷 来历 see styles |
lái lì lai2 li4 lai li |
history; antecedents; origin |
冊歷 册历 see styles |
cè lì ce4 li4 ts`e li tse li |
diary |
學歷 学历 see styles |
xué lì xue2 li4 hsüeh li |
educational background; academic qualifications |
履歷 履历 see styles |
lǚ lì lu:3 li4 lü li |
background (academic and work); curriculum vitae; résumé |
更歷 更历 see styles |
gēng lì geng1 li4 keng li kyōreki |
to experience |
涉歷 涉历 see styles |
shè lì she4 li4 she li |
to experience |
病歷 病历 see styles |
bìng lì bing4 li4 ping li |
medical record; case history |
簡歷 简历 see styles |
jiǎn lì jian3 li4 chien li |
curriculum vitae (CV); résumé; biographical notes |
經歷 经历 see styles |
jīng lì jing1 li4 ching li kyōreki |
experience; CL:個|个[ge4],次[ci4]; to experience; to go through passage |
親歷 亲历 see styles |
qīn lì qin1 li4 ch`in li chin li |
to personally experience |
覽歷 览历 see styles |
lǎn lì lan3 li4 lan li ranreki |
to look at one by one |
資歷 资历 see styles |
zī lì zi1 li4 tzu li |
qualifications; experience; seniority |
遊歷 游历 see styles |
yóu lì you2 li4 yu li yureki |
to tour; to travel to travel |
遍歷 遍历 see styles |
biàn lì bian4 li4 pien li henreki |
to traverse; to travel throughout; (math.) ergodic wandering |
閱歷 阅历 see styles |
yuè lì yue4 li4 yüeh li |
to experience; experience |
陀歷 陀历 see styles |
tuó lì tuo2 li4 t`o li to li Dareki |
Darada, 'the country of the ancient Dardae mentioned by Strabo and Pliny. The region near Dardu Lat. 35° 11 N., Long. 73° 54 E.' Eitel. |
隔歷 隔历 see styles |
gé lì ge2 li4 ko li kyakureki |
Separate, distinct. |
歷下區 历下区 see styles |
lì xià qū li4 xia4 qu1 li hsia ch`ü li hsia chü |
Lixia district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong |
歷史上 历史上 see styles |
lì shǐ shàng li4 shi3 shang4 li shih shang |
historical; in history |
歷史劇 历史剧 see styles |
lì shǐ jù li4 shi3 ju4 li shih chü |
historical drama |
歷史學 历史学 see styles |
lì shǐ xué li4 shi3 xue2 li shih hsüeh |
history |
歷史家 历史家 see styles |
lì shǐ jiā li4 shi3 jia1 li shih chia |
historian |
歷史性 历史性 see styles |
lì shǐ xìng li4 shi3 xing4 li shih hsing |
historic |
歷城區 历城区 see styles |
lì chéng qū li4 cheng2 qu1 li ch`eng ch`ü li cheng chü |
Licheng district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong |
履歷片 履历片 see styles |
lǚ lì piàn lu:3 li4 pian4 lü li p`ien lü li pien |
curriculum vitae (CV) |
履歷表 履历表 see styles |
lǚ lì biǎo lu:3 li4 biao3 lü li piao |
curriculum vitae (CV); resume |
高學歷 高学历 see styles |
gāo xué lì gao1 xue2 li4 kao hsüeh li |
higher education record; record including Master's or Doctoral degree |
黑歷史 黑历史 see styles |
hēi lì shǐ hei1 li4 shi3 hei li shih |
dark past |
歷久彌堅 历久弥坚 see styles |
lì jiǔ mí jiān li4 jiu3 mi2 jian1 li chiu mi chien |
to become more resolute with the passing of time (idiom) |
歷久彌新 历久弥新 see styles |
lì jiǔ mí xīn li4 jiu3 mi2 xin1 li chiu mi hsin |
lit. long in existence but ever new (idiom); fig. timeless; unfading |
歷代志上 历代志上 see styles |
lì dài zhì shàng li4 dai4 zhi4 shang4 li tai chih shang |
First book of Chronicles |
歷代志下 历代志下 see styles |
lì dài zhì xià li4 dai4 zhi4 xia4 li tai chih hsia |
Second book of Chronicles |
歷代祖師 历代祖师 see styles |
lì dài zǔ shī li4 dai4 zu3 shi1 li tai tsu shih rekidai soshi |
successive generations of patriarchal teachers |
歷劫修行 历劫修行 see styles |
lì jié xiū xíng li4 jie2 xiu1 xing2 li chieh hsiu hsing rekikō shugyō |
passing through eons of religious cultivation |
歷史久遠 历史久远 see styles |
lì shǐ jiǔ yuǎn li4 shi3 jiu3 yuan3 li shih chiu yüan |
ancient history |
歷史事件 历史事件 see styles |
lì shǐ shì jiàn li4 shi3 shi4 jian4 li shih shih chien |
historical incident |
歷史人物 历史人物 see styles |
lì shǐ rén wù li4 shi3 ren2 wu4 li shih jen wu |
historical person |
歷史學家 历史学家 see styles |
lì shǐ xué jiā li4 shi3 xue2 jia1 li shih hsüeh chia |
historian |
歷史悠久 历史悠久 see styles |
lì shǐ yōu jiǔ li4 shi3 you1 jiu3 li shih yu chiu |
long-established; time-honored |
歷史意義 历史意义 see styles |
lì shǐ yì yì li4 shi3 yi4 yi4 li shih i i |
historic significance |
歷史成本 历史成本 see styles |
lì shǐ chéng běn li4 shi3 cheng2 ben3 li shih ch`eng pen li shih cheng pen |
historic cost (accounting) |
歷史新高 历史新高 see styles |
lì shǐ xīn gāo li4 shi3 xin1 gao1 li shih hsin kao |
all-time high |
歷史時期 历史时期 see styles |
lì shǐ shí qī li4 shi3 shi2 qi1 li shih shih ch`i li shih shih chi |
historical period |
歷史沿革 历史沿革 see styles |
lì shǐ yán gé li4 shi3 yan2 ge2 li shih yen ko |
historical development; background |
歷史版本 历史版本 see styles |
lì shǐ bǎn běn li4 shi3 ban3 ben3 li shih pan pen |
historical version; a previous version (of an app, document etc) |
歷史背景 历史背景 see styles |
lì shǐ bèi jǐng li4 shi3 bei4 jing3 li shih pei ching |
historical background |
歷史觀點 历史观点 see styles |
lì shǐ guān diǎn li4 shi3 guan1 dian3 li shih kuan tien |
historical standpoint |
歷史遺產 历史遗产 see styles |
lì shǐ yí chǎn li4 shi3 yi2 chan3 li shih i ch`an li shih i chan |
heritage; historical legacy |
歷史遺跡 历史遗迹 see styles |
lì shǐ yí jì li4 shi3 yi2 ji4 li shih i chi |
historic site |
歷史重演 历史重演 see styles |
lì shǐ chóng yǎn li4 shi3 chong2 yan3 li shih ch`ung yen li shih chung yen |
history repeats itself |
歷歷可數 历历可数 see styles |
lì lì kě shǔ li4 li4 ke3 shu3 li li k`o shu li li ko shu |
each one distinguishable |
歷歷在目 历历在目 see styles |
lì lì zài mù li4 li4 zai4 mu4 li li tsai mu |
vivid in one's mind (idiom) |
歷盡滄桑 历尽沧桑 see styles |
lì jìn cāng sāng li4 jin4 cang1 sang1 li chin ts`ang sang li chin tsang sang |
to have been through the hardships of life; to have been through the mill |
歷緣對境 历缘对境 see styles |
lì yuán duì jìng li4 yuan2 dui4 jing4 li yüan tui ching rekien taikyō |
Passing circumstances and the objects of the senses. |
亞歷山大 亚历山大 see styles |
yà lì shān dà ya4 li4 shan1 da4 ya li shan ta Arekisandai |
More info & calligraphy: AleksandreAlexander The Great |
來歷不明 来历不明 see styles |
lái lì bù míng lai2 li4 bu4 ming2 lai li pu ming |
(idiom) of unknown origin; of dubious background |
修訂歷史 修订历史 see styles |
xiū dìng lì shǐ xiu1 ding4 li4 shi3 hsiu ting li shih |
revision history (of a document, web page etc) |
回顧歷史 回顾历史 see styles |
huí gù lì shǐ hui2 gu4 li4 shi3 hui ku li shih |
to look back at history |
天路歷程 天路历程 see styles |
tiān lù lì chéng tian1 lu4 li4 cheng2 t`ien lu li ch`eng tien lu li cheng |
Pilgrim's Progress, 1678 novel by John Bunyan (first Chinese translation 1851) |
架空歷史 架空历史 see styles |
jià kōng lì shǐ jia4 kong1 li4 shi3 chia k`ung li shih chia kung li shih |
alternate history; counterfactual history (genre of fiction) |
經歷風雨 经历风雨 see styles |
jīng lì fēng yǔ jing1 li4 feng1 yu3 ching li feng yü |
to go through thick and thin (idiom) |
重歷舊遊 重历旧游 see styles |
chóng lì jiù yóu chong2 li4 jiu4 you2 ch`ung li chiu yu chung li chiu yu |
to revisit; to return to a previously visited spot |
隔歷三諦 隔历三谛 see styles |
gé lì sān dì ge2 li4 san1 di4 ko li san ti kyakureki santai |
To differentiate and apprehend the three distinctive principles 空假中 noumenon, phenomenon, and the mean. |
歷代三寶紀 历代三宝纪 see styles |
lì dài sān bǎo jì li4 dai4 san1 bao3 ji4 li tai san pao chi Rekidai sambō ki |
Lidai sanbao ji |
歷代三寶記 历代三宝记 see styles |
lì dài sān bǎo jì li4 dai4 san1 bao3 ji4 li tai san pao chi Rekidai sanbō ki |
Lidai sanbao ji |
歷代法寶記 历代法宝记 see styles |
lì dài fǎ bǎo jì li4 dai4 fa3 bao3 ji4 li tai fa pao chi Rekidai hōbō ki |
Lidai fabao ji |
歷來最低點 历来最低点 see styles |
lì lái zuì dī diǎn li4 lai2 zui4 di1 dian3 li lai tsui ti tien |
all time low (point) |
歷史博物館 历史博物馆 see styles |
lì shǐ bó wù guǎn li4 shi3 bo2 wu4 guan3 li shih po wu kuan |
historical museum |
歷代祖師菩薩 历代祖师菩萨 see styles |
lì dài zǔ shī pú sà li4 dai4 zu3 shi1 pu2 sa4 li tai tsu shih p`u sa li tai tsu shih pu sa rekidai soshi bosatsu |
successive generations of ancestor bodhisattvas |
歷史唯物主義 历史唯物主义 see styles |
lì shǐ wéi wù zhǔ yì li4 shi3 wei2 wu4 zhu3 yi4 li shih wei wu chu i |
historical materialism (Marx's theory of history) |
歷朝通俗演義 历朝通俗演义 see styles |
lì cháo tōng sú yǎn yì li4 chao2 tong1 su2 yan3 yi4 li ch`ao t`ung su yen i li chao tung su yen i |
Dramatized history of successive dynasties (from Han to Republican China) by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩 |
歷遊天竺記傳 历遊天竺记传 see styles |
lì yóu tiān zhú jì zhuàn li4 you2 tian1 zhu2 ji4 zhuan4 li yu t`ien chu chi chuan li yu tien chu chi chuan Rekiyu tenjiku kiden |
Biography of Faxian |
亞歷山大大帝 亚历山大大帝 see styles |
yà lì shān dà dà dì ya4 li4 shan1 da4 da4 di4 ya li shan ta ta ti |
Alexander the Great (356-323 BC) |
亞歷山大里亞 亚历山大里亚 see styles |
yà lì shān dà lǐ yà ya4 li4 shan1 da4 li3 ya4 ya li shan ta li ya |
Alexandria |
亞歷山大鸚鵡 亚历山大鹦鹉 see styles |
yà lì shān dà yīng wǔ ya4 li4 shan1 da4 ying1 wu3 ya li shan ta ying wu |
(bird species of China) Alexandrine parakeet (Psittacula eupatria) |
佛祖歷代通載 佛祖历代通载 see styles |
fó zǔ lì dài tōng zài fo2 zu3 li4 dai4 tong1 zai4 fo tsu li tai t`ung tsai fo tsu li tai tung tsai Busso rekidai tsūsai |
Fozu lidaitongzai |
妙妙熊歷險記 妙妙熊历险记 see styles |
miào miào xióng lì xiǎn jì miao4 miao4 xiong2 li4 xian3 ji4 miao miao hsiung li hsien chi |
Adventures of the Gummi Bears (Disney animated series) |
中國歷史博物館 中国历史博物馆 see styles |
zhōng guó lì shǐ bó wù guǎn zhong1 guo2 li4 shi3 bo2 wu4 guan3 chung kuo li shih po wu kuan |
Museum of Chinese History |
湯姆索亞歷險記 汤姆索亚历险记 see styles |
tāng mǔ suǒ yà lì xiǎn jì tang1 mu3 suo3 ya4 li4 xian3 ji4 t`ang mu so ya li hsien chi tang mu so ya li hsien chi |
Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain |
湯姆·索亞歷險記 汤姆·索亚历险记 see styles |
tāng mǔ · suǒ yà lì xiǎn jì tang1 mu3 · suo3 ya4 li4 xian3 ji4 t`ang mu · so ya li hsien chi tang mu · so ya li hsien chi |
Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain 馬克·吐溫|马克·吐温[Ma3 ke4 · Tu3 wen1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "歷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.