There are 8 total results for your 業相 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
業相 业相 see styles |
yè xiàng ye4 xiang4 yeh hsiang gōsō |
Action, activity, the karmic, the condition of karmic action. The first of the three 相 of the Awakening of Faith, when mental activity is stirred to action by unenlightenment. |
業相境 业相境 see styles |
yè xiàng jìng ye4 xiang4 jing4 yeh hsiang ching gō sō kyō |
(past) karma as an object (of contemplation) |
起業相 起业相 see styles |
qǐ yè xiàng qi3 ye4 xiang4 ch`i yeh hsiang chi yeh hsiang kigossō |
[coarse] mark of producing karma |
三業相應 三业相应 see styles |
sān yè xiāng yìng san1 ye4 xiang1 ying4 san yeh hsiang ying sangō sōō |
offering of the three karmic activities |
無明業相 无明业相 see styles |
wú míng yè xiàng wu2 ming2 ye4 xiang4 wu ming yeh hsiang mumyō gossō |
(subtle) mark of karma |
不思議業相 不思议业相 see styles |
bù sī yì yè xiàng bu4 si1 yi4 ye4 xiang4 pu ssu i yeh hsiang fushigi gossō |
Inexpressible karma-merit always working for the benefit of the living. |
経済産業相 see styles |
keizaisangyoushou / kezaisangyosho けいざいさんぎょうしょう |
(See 経済産業大臣) Minister of Economy, Trade and Industry |
三菱重工業相模原製作所 see styles |
mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo / mitsubishijukogyosagamiharasesakujo みつびしじゅうこうぎょうさがみはらせいさくじょ |
(place-name) Mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "業相" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.