There are 16 total results for your 栅 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
柵 栅 see styles |
zhà zha4 cha saku さく |
fence; also pr. [shan1] (1) fence; paling; railing; (2) (archaism) fortress; (surname) Shigarami Palisades, rails. |
木柵 木栅 see styles |
mù zhà mu4 zha4 mu cha |
Muzha (old spelling: Mucha), suburb to the southeast of Taipei |
柵子 栅子 see styles |
zhà zi zha4 zi5 cha tzu |
bamboo fence |
柵格 栅格 see styles |
shān gé shan1 ge2 shan ko |
grid; lattice; raster |
柵條 栅条 see styles |
zhà tiáo zha4 tiao2 cha t`iao cha tiao |
paling; fence rail |
柵極 栅极 see styles |
shān jí shan1 ji2 shan chi |
grid (in vacuum tubes); gate (terminal of a field-effect transistor) |
柵欄 栅栏 see styles |
zhà lán zha4 lan2 cha lan |
fence |
柵籬 栅篱 see styles |
zhà lí zha4 li2 cha li |
hedge; fence |
柵門 栅门 see styles |
zhà mén zha4 men2 cha men |
gate; door with grating; turnstile; logical gate (electronics) |
格柵 格栅 see styles |
gé shān ge2 shan1 ko shan |
grille |
格栅 see styles |
gé shān ge2 shan1 ko shan |
grille |
欄柵 栏栅 see styles |
lán zhà lan2 zha4 lan cha |
barrier |
木柵線 木栅线 see styles |
mù zhà xiàn mu4 zha4 xian4 mu cha hsien |
Taipei Metro Muzha Line, former name of the Wenshan Line 文山線|文山线[Wen2 shan1 xian4] |
柵門那 栅门那 see styles |
zhà mén nà zha4 men2 na4 cha men na Sanmonna |
idem 訕若 Saṅjaya. |
散熱器護柵 散热器护栅 see styles |
sàn rè qì hù shān san4 re4 qi4 hu4 shan1 san je ch`i hu shan san je chi hu shan |
radiator grille |
球柵陣列封裝 球栅阵列封装 see styles |
qiú shān zhèn liè fēng zhuāng qiu2 shan1 zhen4 lie4 feng1 zhuang1 ch`iu shan chen lieh feng chuang chiu shan chen lieh feng chuang |
ball grid array (BGA), type of microchip package |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 16 results for "栅" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.