There are 26 total results for your 枉 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
枉 see styles |
wǎng wang3 wang oo |
to twist; crooked; unjust; in vain Oppression, wrong; crooked; in vain. |
枉勞 枉劳 see styles |
wǎng láo wang3 lao2 wang lao |
to work in vain |
枉徑 枉径 see styles |
wǎng jìng wang3 jing4 wang ching |
winding lane |
枉惑 see styles |
ouwaku / owaku おうわく |
(archaism) trickery |
枉攘 see styles |
wǎng rǎng wang3 rang3 wang jang |
tumultuous; disorderly |
枉死 see styles |
wǎng sǐ wang3 si3 wang ssu ooshi |
to die in tragic circumstances Wrongly done to death. |
枉法 see styles |
wǎng fǎ wang3 fa3 wang fa |
to circumvent the law |
枉然 see styles |
wǎng rán wang3 ran2 wang jan |
in vain; to no avail |
枉費 枉费 see styles |
wǎng fèi wang3 fei4 wang fei |
to waste (one's breath, one's energy etc); to try in vain |
枉顧 枉顾 see styles |
wǎng gù wang3 gu4 wang ku |
to neglect; to misuse; to mistreat; to abuse |
不枉 see styles |
bù wǎng bu4 wang3 pu wang |
not in vain |
侵枉 see styles |
qīn wǎng qin1 wang3 ch`in wang chin wang shinō |
to infringe upon and treat unjustly |
冤枉 see styles |
yuān wang yuan1 wang5 yüan wang enou / eno えんおう |
to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile false charge |
枉げる see styles |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (2) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (3) to pawn |
冤枉路 see styles |
yuān wang lù yuan1 wang5 lu4 yüan wang lu |
pointless trip; not worth the trip |
冤枉錢 冤枉钱 see styles |
yuān wang qián yuan1 wang5 qian2 yüan wang ch`ien yüan wang chien |
wasted money; pointless expense |
己を枉ぐ see styles |
onoreomagu おのれをまぐ |
(expression) (archaism) to cast aside one's beliefs and doctrines |
徇情枉法 see styles |
xùn qíng wǎng fǎ xun4 qing2 wang3 fa3 hsün ch`ing wang fa hsün ching wang fa |
see 徇私枉法[xun4 si1 wang3 fa3] |
徇私枉法 see styles |
xùn sī wǎng fǎ xun4 si1 wang3 fa3 hsün ssu wang fa |
to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom) |
矯枉過正 矫枉过正 see styles |
jiǎo wǎng guò zhèng jiao3 wang3 guo4 zheng4 chiao wang kuo cheng |
to overcorrect (idiom); to overcompensate |
矯枉過直 矫枉过直 see styles |
jiǎo wǎng guò zhí jiao3 wang3 guo4 zhi2 chiao wang kuo chih |
see 矯枉過正|矫枉过正[jiao3 wang3 guo4 zheng4] |
貪贓枉法 贪赃枉法 see styles |
tān zāng wǎng fǎ tan1 zang1 wang3 fa3 t`an tsang wang fa tan tsang wang fa |
corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law |
Variations: |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn |
Variations: |
magatsuhinokami; magatsuinokami(sk) まがつひのかみ; まがついのかみ(sk) |
(1) {jpmyth} god who causes calamities; (2) evil gods (who cause sin, etc.) |
Variations: |
mageru まげる |
(transitive verb) (1) (曲げる only) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (transitive verb) (2) (曲げる only) to lean; to tilt; to incline; to slant; (transitive verb) (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (transitive verb) (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (transitive verb) (5) to pawn |
有仇不報非君子,有冤不伸枉為人 有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 see styles |
yǒu chóu bù bào fēi jun zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén you3 chou2 bu4 bao4 fei1 jun1 zi3 , you3 yuan1 bu4 shen1 wang3 wei2 ren2 yu ch`ou pu pao fei chün tzu , yu yüan pu shen wang wei jen yu chou pu pao fei chün tzu , yu yüan pu shen wang wei jen |
one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "枉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.