There are 22 total results for your 有法 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有法 see styles |
yǒu fǎ you3 fa3 yu fa uhō |
A thing that exists, not like 'the horns of a hare', which are 無法 non-existent things. Also in logic the subject in contrast with the predicate. e. g. 'sound' is the 有法 or thing, 'is eternal' the 法 or law stated. |
有法空 see styles |
yǒu fǎ kōng you3 fa3 kong1 yu fa k`ung yu fa kung upōsata |
existent non-substantiality |
倶有法 see styles |
jù yǒu fǎ ju4 you3 fa3 chü yu fa kuu hō |
Co-existent, co-operative things or conditions. |
唯有法 see styles |
wéi yǒu fǎ wei2 you3 fa3 wei yu fa yui uhō |
only existent dharmas |
妙有法 see styles |
miào yǒu fǎ miao4 you3 fa3 miao yu fa myōu hō |
dharma of wondrous existence |
實有法 实有法 see styles |
shí yǒu fǎ shi2 you3 fa3 shih yu fa jitsu uhō |
phenomena that really exist |
沒有法 没有法 see styles |
méi yǒu fǎ mei2 you3 fa3 mei yu fa |
at a loss; unable to do anything about it; to have no choice |
心所有法 see styles |
xīn suǒ yǒu fǎ xin1 suo3 you3 fa3 hsin so yu fa shin sho-u hō |
mental functions |
未曾有法 see styles |
wèi céng yǒu fǎ wei4 ceng2 you3 fa3 wei ts`eng yu fa wei tseng yu fa mi zō u hō |
unprecedented |
破有法王 see styles |
pò yǒu fǎ wáng po4 you3 fa3 wang2 p`o yu fa wang po yu fa wang hau hōō |
king of the dharma who destroys the bonds of existence in the three realms—saṃsāra. |
有法無我宗 有法无我宗 see styles |
yǒu fǎ wú wǒ zōng you3 fa3 wu2 wo3 zong1 yu fa wu wo tsung uhō muga shū |
elements are real but the self is not real |
心心所有法 see styles |
xīn xīn suǒ yǒu fǎ xin1 xin1 suo3 you3 fa3 hsin hsin so yu fa shin shin shou hō |
the mind and its mental factors |
無法有法空 无法有法空 see styles |
wú fǎ yǒu fǎ kōng wu2 fa3 you3 fa3 kong1 wu fa yu fa k`ung wu fa yu fa kung muhō uhō kū |
emptiness of non-existence and existence |
有法差別相違 有法差别相违 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yu fa ch`a pieh hsiang wei yu fa cha pieh hsiang wei uhō shabetsu sōi |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法自相相違 有法自相相违 see styles |
yǒu fǎ zì xiàng xiāng wéi you3 fa3 zi4 xiang4 xiang1 wei2 yu fa tzu hsiang hsiang wei uhō jisō sōi |
contradicting expressed-subject |
有法差別相違因 有法差别相违因 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 yu fa ch`a pieh hsiang wei yin yu fa cha pieh hsiang wei yin uhō shabetsu sōi in |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法差別相違過 有法差别相违过 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi guò you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 guo4 yu fa ch`a pieh hsiang wei kuo yu fa cha pieh hsiang wei kuo uhō shabetsu sōi ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
有法自相相違因 有法自相相违因 see styles |
yǒu fǎ zì xiàng xiāng wéi yīn you3 fa3 zi4 xiang4 xiang1 wei2 yin1 yu fa tzu hsiang hsiang wei yin uhō jisō sōi in |
contradicting expressed-subject |
五十一心所有法 see styles |
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3 wu shih i hsin so yu fa gojūichi shin shou hō |
fifty-one mental factors |
有法差別相違因過 有法差别相违因过 see styles |
yǒu fǎ chā bié xiāng wéi yīn guò you3 fa3 cha1 bie2 xiang1 wei2 yin1 guo4 yu fa ch`a pieh hsiang wei yin kuo yu fa cha pieh hsiang wei yin kuo uhō shabetsu sōi in ka |
proves the opposite of a specific [aspect of] the subject |
三世實有法體恆有 三世实有法体恒有 see styles |
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3 san shih shih yu fa t`i heng yu san shih shih yu fa ti heng yu sanze jitsuu hōtai gōu |
the three times are real, as are the essences of phenomena |
三世實有法體恒有 see styles |
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3 san shih shih yu fa t`i heng yu san shih shih yu fa ti heng yu |
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "有法" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.