Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2812 total results for your search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
yuè
    yue4
yüeh
 tsuki
    つき

More info & calligraphy:

Moon
moon; month; monthly; CL:個|个[ge4],輪|轮[lun2]
(1) Moon; (2) month; (3) moonlight; (4) (See 衛星・1) (a) moon; natural satellite; (female given name) Runa
candra, 旅達 (旅達羅); 旂陀羅; 戰達羅; 戰捺羅 the moon, called also 蘇摩 soma, from the fermented juice of asclepias acida used in worship, and later personified in association with the moon. It has many other epithets, e. g. 印度 Indu, incorrectly intp. as marked like a hare; 創夜神 Niśākara, maker of the night; 星宿王 Nakṣatranātha, lord of constellations; 喜懷之頭飾 the crest of Siva; 蓮華王 Kumuda-pati, lotus lord; 白馬主 Śvetavājin, drawn by (or lord of) white horses; 大白光神 Śītāṃśu, the spirit with white rays; 冷光神 Sitamarici, the spirit with cool rays; 鹿形神 Mṛgāṅka, the spirit with marks m form like a deer; 野兎形神 Śaśi, ditto like a hare.

月々

see styles
 tsukizuki
    つきづき
(n-adv,n-t,adj-no) every month; monthly; month by month

月一

see styles
 tsukiichi / tsukichi
    つきいち
(noun - becomes adjective with の) (1) (at a rate of) once a month; (2) 10 percent monthly interest

月三

see styles
 tsukizou / tsukizo
    つきぞう
(given name) Tsukizou

月上

see styles
yuè shàng
    yue4 shang4
yüeh shang
 tsukigami
    つきがみ
(surname) Tsukigami
above the moon

月下

see styles
 gekka
    げっか
in the moonlight; (surname) Tsukishita

月世

see styles
 tsukiyo
    つきよ
(female given name) Tsukiyo

月丘

see styles
 tsukioka
    つきおか
(surname) Tsukioka

月並

see styles
 tsukinami
    つきなみ
(noun or adjectival noun) (1) every month; (2) trite; common; (place-name) Tsukinami

月中

see styles
yuè zhōng
    yue4 zhong1
yüeh chung
 tsukinaka
    つきなか
middle of month
(noun - becomes adjective with の) middle of the month; mid-month; (given name) Tsukinaka

月乃

see styles
 tsukino
    つきの
(female given name) Tsukino

月乙

see styles
 tsukio
    つきお
(given name) Tsukio

月事

see styles
yuè shì
    yue4 shi4
yüeh shih
 getsuji
    げつじ
menses; menstruation; a woman's periods
menstruation

月二

see styles
 tsukini
    つきに
(given name) Tsukini

月井

see styles
 tsukinoi
    つきのい
(personal name) Tsukinoi

月亜

see styles
 runoa
    るのあ
(female given name) Runoa

月京

see styles
 gakkyou / gakkyo
    がっきょう
(place-name) Gakkyō

月亭

see styles
 tsukitei / tsukite
    つきてい
(surname) Tsukitei

月亮

see styles
yuè liang
    yue4 liang5
yüeh liang
the moon

月人

see styles
 tsukito
    つきと
(given name) Tsukito

月仙

see styles
 gessen
    げっせん
(given name) Gessen

月代

see styles
 sakayaki; tsukishiro
    さかやき; つきしろ
(hist) top part of the head that is shaved from the forehead to the crown; (personal name) Tsukuyo

月令

see styles
yuè lìng
    yue4 ling4
yüeh ling
typical weather in a given season

月份

see styles
yuè fèn
    yue4 fen4
yüeh fen
month

月伽

see styles
 tsukika
    つきか
(female given name) Tsukika

月佳

see styles
 tsukika
    つきか
(female given name) Tsukika

月例

see styles
 getsurei / getsure
    げつれい
(can be adjective with の) monthly

月供

see styles
yuè gōng
    yue4 gong1
yüeh kung
monthly loan repayment; mortgage payment

月俟

see styles
 tsukimata
    つきまた
(surname) Tsukimata

月信

see styles
yuè xìn
    yue4 xin4
yüeh hsin
(old) menstruation; period

月俣

see styles
 tsukimata
    つきまた
(surname) Tsukimata

月俸

see styles
yuè fèng
    yue4 feng4
yüeh feng
 geppou / geppo
    げっぽう
monthly salary
monthly salary

月偏

see styles
 tsukihen
    つきへん
(See 肉月) kanji "moon" radical at left (usually classified as radical 130)

月僊

see styles
 gessen
    げっせん
(personal name) Gessen

月像

see styles
yuè xiàng
    yue4 xiang4
yüeh hsiang
 getsuzō
Moon-image

月僧

see styles
 getsusou / getsuso
    げつそう
(surname) Getsusou

月元

see styles
 tsukimoto
    つきもと
(surname) Tsukimoto

月光

see styles
yuè guāng
    yue4 guang1
yüeh kuang
 gekkou / gekko
    げっこう

More info & calligraphy:

Moonlight
moonlight
moonlight; moonbeam; (female given name) Rumi
Candraprabha, 戰達羅鉢刺婆 Moonlight. One of the three honoured ones in the Vajradhātu, and in the Mañjuśrī court of the Garbhadhātu, known also as 淸涼金剛.

月兎

see styles
yuè tù
    yue4 tu4
yüeh t`u
    yüeh tu
 tsukito
    つきと
(female given name) Tsukito
The hare in the moon.

月共

see styles
 tsukitomo
    つきとも
(surname) Tsukitomo

月内

see styles
 getsunai
    げつない
by the end of this month; (surname) Tsukiuchi

月冑


月胄

see styles
yuè zhòu
    yue4 zhou4
yüeh chou
 Getsuchū
Candravarma, 旃達羅伐摩 a learned monk of the Nāgavadana monastery.

月冴

see styles
 tsukiko
    つきこ
(female given name) Tsukiko

月出

see styles
 hide
    ひで
(personal name) Hide

月分

see styles
yuè fèn
    yue4 fen4
yüeh fen
 Getsufun
month; also written 份[yue4 fen4]
Moon and division, a tr. of candrabhaga, 旃達羅婆伽 The two rivers Candra and Bhaga joined. The Chenab river, Punjab, the Acesines of Alexander.

月刊

see styles
yuè kān
    yue4 kan1
yüeh k`an
    yüeh kan
 gekkan
    げっかん
monthly magazine
(noun - becomes adjective with の) monthly publication; monthly issue

月初

see styles
yuè chū
    yue4 chu1
yüeh ch`u
    yüeh chu
 gessho
    げっしょ
start of month; early in the month
(See 月初め) beginning of the month

月別

see styles
 tsukibetsu
    つきべつ
by months

月利

see styles
yuè lì
    yue4 li4
yüeh li
 getsuri
    げつり
monthly interest
monthly interest

月半

see styles
yuè bàn
    yue4 ban4
yüeh pan
15th of the month

月南

see styles
 runa
    るな
(female given name) Runa

月卿

see styles
 gekkei / gekke
    げっけい
(archaism) (See 公卿・1) high-ranking court noble; senior court official; kugyō

月原

see styles
 wachibara
    わちばら
(place-name) Wachibara

月又

see styles
 tsukimata
    つきまた
(surname) Tsukimata

月収

see styles
 gesshuu / gesshu
    げっしゅう
monthly income

月史

see styles
 gesshi
    げっし
(given name) Gesshi

月吉

see styles
 tsukiyoshi
    つきよし
(surname) Tsukiyoshi

月名

see styles
 tsukina
    つきな
(female given name) Tsukina

月吏

see styles
 yueri
    ゆえり
(female given name) Yueri

月向

see styles
 tsukimukai
    つきむかい
(surname) Tsukimukai

月咲

see styles
 tsukimi
    つきみ
(female given name) Tsukimi

月商

see styles
 gesshou / gessho
    げっしょう
monthly sales

月嘉

see styles
 tsukika
    つきか
(female given name) Tsukika

月圭

see styles
 tsukika
    つきか
(female given name) Tsukika

月地

see styles
 tsukichi
    つきち
(surname) Tsukichi

月坂

see styles
 tsukizaka
    つきざか
(place-name) Tsukizaka

月坑

see styles
yuè kēng
    yue4 keng1
yüeh k`eng
    yüeh keng
lunar crater

月城

see styles
yuè chéng
    yue4 cheng2
yüeh ch`eng
    yüeh cheng
 tsukishiro
    つきしろ
semicircular defensive enclosure around city gates; crescent-shaped barbican
(surname) Tsukishiro

月埜

see styles
 tsukino
    つきの
(female given name) Tsukino

月報


月报

see styles
yuè bào
    yue4 bao4
yüeh pao
 geppou / geppo
    げっぽう
monthly (used in names of publications); monthly bulletin
monthly report

月壇


月坛

see styles
yuè tán
    yue4 tan2
yüeh t`an
    yüeh tan
 getsudan
An external altar in temples in the open, i. e. under the moon.

月壤

see styles
yuè rǎng
    yue4 rang3
yüeh jang
lunar soil

月夏

see styles
 tsukika
    つきか
(female given name) Tsukika

月夕

see styles
yuè xī
    yue4 xi1
yüeh hsi
Mid-autumn Festival on lunar 15th August

月夜

see styles
yuè yè
    yue4 ye4
yüeh yeh
 tsukiyo(p); getsuya(rk); tsukuyo(ok)
    つきよ(P); げつや(rk); つくよ(ok)
moonlit night
moonlit night; (female given name) Tsuya

月天

see styles
yuè tiān
    yue4 tian1
yüeh t`ien
    yüeh tien
 gatten
    がってん
(1) {Buddh} (See 月天子・1) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon
Candradeva, or Somadeva. 旃達提婆 (or 蘇摩提婆) The ruler of the moon, to whom the terms under supra are also applied.

月夫

see styles
 tsukio
    つきお
(given name) Tsukio

月央

see styles
 getsuou / getsuo
    げつおう
(n,adv) middle of the month

月奈

see styles
 runa
    るな
(female given name) Runa

月女

see styles
 tsukime
    つきめ
(female given name) Tsukime

月好

see styles
 tsukiyoshi
    つきよし
(male given name) Tsukiyoshi

月妃

see styles
 tsukihi
    つきひ
(female given name) Tsukihi

月姫

see styles
 runa
    るな
(female given name) Runa

月娘

see styles
 getsujou / getsujo
    げつじょう
(female given name) Getsujō

月嫂

see styles
yuè sǎo
    yue4 sao3
yüeh sao
woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth

月子

see styles
yuè zi
    yue4 zi5
yüeh tzu
 runako
    るなこ
traditional one-month confinement period following childbirth; puerperium
(female given name) Runako

月孛

see styles
yuè bèi
    yue4 bei4
yüeh pei
(ancient Chinese astrology) Yuebei, a heavenly body postulated to exist at the apogee of the Moon's orbit, hindering the Moon's progress

月季

see styles
yuè jì
    yue4 ji4
yüeh chi
 tsuki
    つき
Chinese rose (Rosa chinensis)
(female given name) Tsuki

月守

see styles
 tsukimori
    つきもり
(surname) Tsukimori

月安

see styles
 tsukiyasu
    つきやす
(surname) Tsukiyasu

月官

see styles
yuè guān
    yue4 guan1
yüeh kuan
 Gekkan
Candragomin

月宝

see styles
 tsuta
    つた
(female given name) Tsuta

月実

see styles
 tsugumi
    つぐみ
(female given name) Tsugumi

月宮


月宫

see styles
yuè gōng
    yue4 gong1
yüeh kung
 gekkyuu; gakkuu; gakku / gekkyu; gakku; gakku
    げっきゅう; がっくう; がっく
Palace in the Moon (in folk tales)
(See 月宮殿・1) moon palace of the Hindu god Chandra; (surname) Tsukumiya
The moon-palace of the 天子 made of silver and crystal; it is described as forty-nine yojanas square, but there are other accounts.

月寒

see styles
 tsukisamu
    つきさむ
(place-name) Tsukisamu

月寧

see styles
 tsukine
    つきね
(female given name) Tsukine

月尚

see styles
 gesshou / gessho
    げっしょう
(given name) Gesshou

月尾

see styles
yuè wěi
    yue4 wei3
yüeh wei
 tsukio
    つきお
end of the month
(surname) Tsukio

月居

see styles
 tsukiori
    つきおり
(surname) Tsukiori

月屋

see styles
 tsukiya
    つきや
(place-name) Tsukiya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "月" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary