There are 41 total results for your 晓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曉 晓 see styles |
xiǎo xiao3 hsiao shou / sho しょう |
dawn; daybreak; to know; to let sb know; to make explicit (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) dawn; daybreak; (out-dated kanji) (1) dawn; daybreak; (2) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (female given name) Shou Dawn, shining, clear; to know, to make known. |
元曉 元晓 see styles |
yuán xiǎo yuan2 xiao3 yüan hsiao Gangyō |
Yuan-hsiao, a famous Korean monk who traveled, and studied and wrote in China during the Tang dynasty, then returned to Korea; known as 海東師 Hai-tung Shih. |
分曉 分晓 see styles |
fēn xiǎo fen1 xiao3 fen hsiao |
the result (becomes apparent); now one understands |
報曉 报晓 see styles |
bào xiǎo bao4 xiao3 pao hsiao |
to herald the break of day |
拂曉 拂晓 see styles |
fú xiǎo fu2 xiao3 fu hsiao |
daybreak; approach of dawn |
揭曉 揭晓 see styles |
jiē xiǎo jie1 xiao3 chieh hsiao |
to announce publicly; to publish; to make known; to disclose |
曉了 晓了 see styles |
xiǎo liǎo xiao3 liao3 hsiao liao gyōryō |
To make clear. |
曉公 晓公 see styles |
xiǎo gōng xiao3 gong1 hsiao kung Gyōkō |
i.e. 元曉 Yuanxiao, the author-monk. |
曉喻 晓喻 see styles |
xiǎo yù xiao3 yu4 hsiao yü |
to inform; to convince |
曉峰 晓峰 see styles |
xiǎo fēng xiao3 feng1 hsiao feng Gyōhō |
Hyobong |
曉得 晓得 see styles |
xiǎo de xiao3 de5 hsiao te |
to know |
曉悟 晓悟 see styles |
xiǎo wù xiao3 wu4 hsiao wu gyōgo |
to understand clearly |
曉示 晓示 see styles |
xiǎo shì xiao3 shi4 hsiao shih |
to tell; to notify |
曉練 晓练 see styles |
xiǎo liàn xiao3 lian4 hsiao lien gyōren |
to fully understand |
曉諭 晓谕 see styles |
xiǎo yù xiao3 yu4 hsiao yü |
variant of 曉喻|晓喻[xiao3 yu4] |
曉鐘 晓钟 see styles |
xiǎo zhōng xiao3 zhong1 hsiao chung gyōshō |
tolling of an early morning bell |
曉鼓 晓鼓 see styles |
xiǎo gǔ xiao3 gu3 hsiao ku gyōku |
The reveille drum at dawn. |
知曉 知晓 see styles |
zhī xiǎo zhi1 xiao3 chih hsiao |
to know; to understand |
破曉 破晓 see styles |
pò xiǎo po4 xiao3 p`o hsiao po hsiao |
daybreak; dawn |
薄曉 薄晓 see styles |
bó xiǎo bo2 xiao3 po hsiao |
at dawn |
諫曉 谏晓 see styles |
jiàn xiǎo jian4 xiao3 chien hsiao kangyō |
admonition |
通曉 通晓 see styles |
tōng xiǎo tong1 xiao3 t`ung hsiao tung hsiao tsūgyō |
proficient (in something); to understand something through and through to penetrate clearly |
開曉 开晓 see styles |
kāi xiǎo kai1 xiao3 k`ai hsiao kai hsiao kaigyō |
to open and illumine |
劉曉波 刘晓波 see styles |
liú xiǎo bō liu2 xiao3 bo1 liu hsiao po |
Liu Xiaobo (1955-2017), Beijing writer and human rights activist, organizer of petition Charter 2008 零八憲章|零八宪章[Ling2 ba1 Xian4 zhang1], Nobel Peace Prize laureate in 2010 |
天曉得 天晓得 see styles |
tiān xiǎo de tian1 xiao3 de5 t`ien hsiao te tien hsiao te |
Heaven knows! |
曉了知 晓了知 see styles |
xiǎo liǎo zhī xiao3 liao3 zhi1 hsiao liao chih gyōryō chi |
to understand clearly |
曉悟他 晓悟他 see styles |
xiǎo wù tā xiao3 wu4 ta1 hsiao wu t`a hsiao wu ta gyōgo ta |
to awaken others |
白曉燕 白晓燕 see styles |
bái xiǎo yàn bai2 xiao3 yan4 pai hsiao yen |
Pai Hsiao-yen (daughter of Pai Ping-ping) |
何魯曉夫 何鲁晓夫 see styles |
hé lǔ xiǎo fū he2 lu3 xiao3 fu1 ho lu hsiao fu |
Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet communist party 1953-1964; also written 赫魯曉夫|赫鲁晓夫 |
元曉不羈 元晓不羁 see styles |
yuán xiǎo bù jī yuan2 xiao3 bu4 ji1 yüan hsiao pu chi Gangyō Fuki |
Wonhyo the Unbridled |
家喻戶曉 家喻户晓 see styles |
jiā yù hù xiǎo jia1 yu4 hu4 xiao3 chia yü hu hsiao |
understood by everyone (idiom); well known; a household name |
已見分曉 已见分晓 see styles |
yǐ jiàn fēn xiǎo yi3 jian4 fen1 xiao3 i chien fen hsiao |
the result becomes apparent; (after) the dust has settled |
戶告人曉 户告人晓 see styles |
hù gào rén xiǎo hu4 gao4 ren2 xiao3 hu kao jen hsiao |
to make known to every household (idiom); to disseminate widely; to shout from the rooftops |
普曉諸音 普晓诸音 see styles |
pǔ xiǎo zhū yīn pu3 xiao3 zhu1 yin1 p`u hsiao chu yin pu hsiao chu yin fugyō shoon |
sarva-ruta-kauśalya |
曉以大義 晓以大义 see styles |
xiǎo yǐ dà yì xiao3 yi3 da4 yi4 hsiao i ta i |
to reason with sb; to lecture |
曉公四教 晓公四教 see styles |
xiǎo gōng sì jiào xiao3 gong1 si4 jiao4 hsiao kung ssu chiao Gyōkō shikyō |
the fourfold taxonomy of Wonhyo |
曉峰元明 晓峰元明 see styles |
xiǎo fēng yuán míng xiao3 feng1 yuan2 ming2 hsiao feng yüan ming Gyōhō Ganmyō |
Hyobong Wonmyeong |
無人不曉 无人不晓 see styles |
wú rén bù xiǎo wu2 ren2 bu4 xiao3 wu jen pu hsiao |
known to everyone |
赫魯曉夫 赫鲁晓夫 see styles |
hè lǔ xiǎo fu he4 lu3 xiao3 fu5 ho lu hsiao fu |
Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet Communist Party 1953-1964 |
曉一切音方便總持 晓一切音方便总持 see styles |
xiǎo yī qiè yīn fāng biàn zǒng chí xiao3 yi1 qie4 yin1 fang1 bian4 zong3 chi2 hsiao i ch`ieh yin fang pien tsung ch`ih hsiao i chieh yin fang pien tsung chih gyō issai on hōben sōji |
(Skt. sarvarutakauśalyâvartā) |
曉了一切諸音總持 晓了一切诸音总持 see styles |
xiǎo liǎo yī qiè zhū yīn zǒng chí xiao3 liao3 yi1 qie4 zhu1 yin1 zong3 chi2 hsiao liao i ch`ieh chu yin tsung ch`ih hsiao liao i chieh chu yin tsung chih gyōryō issai shoon sōji |
sarvarutakauśalyâvartā |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "晓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.