There are 39 total results for your 无生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無生 无生 see styles |
wú shēng wu2 sheng1 wu sheng mushō |
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute. |
無生命 无生命 see styles |
wú shēng mìng wu2 sheng1 ming4 wu sheng ming |
non-living; inanimate; lifeless |
無生因 无生因 see styles |
wú shēng yīn wu2 sheng1 yin1 wu sheng yin mu shōin |
lacking a cause for coming into being |
無生心 无生心 see styles |
wú shēng xīn wu2 sheng1 xin1 wu sheng hsin mushō shin |
unarisen mind |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
無生性 无生性 see styles |
wú shēng xìng wu2 sheng1 xing4 wu sheng hsing mushō shō |
non-productivity |
無生悔 无生悔 see styles |
wú shēng huǐ wu2 sheng1 hui3 wu sheng hui mushōke |
unborn repentance |
無生智 无生智 see styles |
wú shēng zhì wu2 sheng1 zhi4 wu sheng chih mushō chi |
The final knowledge attained by the arhat, his release from the chain of transmigration; cf. 十智. Also, the knowledge of the bodhisattva of the assurance of immortality, or no rebirth. |
無生法 无生法 see styles |
wú shēng fǎ wu2 sheng1 fa3 wu sheng fa mushō bō |
The law of no-birth, or immorality, as the fundamental law of the 眞如 and the embodiment of nirvāṇa. |
無生藏 无生藏 see styles |
wú shēng zàng wu2 sheng1 zang4 wu sheng tsang mushō zō |
The scriptures which deal with the absolute, e.g. the 中論 Mādhyamikaśāstra. |
無生觀 无生观 see styles |
wú shēng guān wu2 sheng1 guan1 wu sheng kuan mushō kan |
meditation on non-production |
無生身 无生身 see styles |
wú shēng shēn wu2 sheng1 shen1 wu sheng shen mushō shin |
The immortal one, i.e. the dharmakāya. |
無生長 无生长 see styles |
wú shēng zhǎng wu2 sheng1 zhang3 wu sheng chang mu shōchō |
absence of arising |
無生門 无生门 see styles |
wú shēng mén wu2 sheng1 men2 wu sheng men mushō mon |
The doctrine of reality as beyond birth, or creation, i.e. that of the bhūtatathatā; the gate or school of immortality. |
無生際 无生际 see styles |
wú shēng jì wu2 sheng1 ji4 wu sheng chi mushō sai |
The uncreate, or absolute; the region of the eternal. |
相無生 相无生 see styles |
xiàng wú shēng xiang4 wu2 sheng1 hsiang wu sheng sō mushō |
Unreal in phenomena, e. g. turtle-hair or rabbit's horns; the unreality of phenomena, one of the 三無生. |
了無生趣 了无生趣 see styles |
liǎo wú shēng qù liao3 wu2 sheng1 qu4 liao wu sheng ch`ü liao wu sheng chü |
to lose all interest in life (idiom) |
啞然無生 哑然无生 see styles |
yǎ rán wú shēng ya3 ran2 wu2 sheng1 ya jan wu sheng |
silence reigns (idiom) |
得無生忍 得无生忍 see styles |
dé wú shēng rěn de2 wu2 sheng1 ren3 te wu sheng jen toku mushō nin |
gains the patient acceptance based on cognizance of non-arising |
本來無生 本来无生 see styles |
běn lái wú shēng ben3 lai2 wu2 sheng1 pen lai wu sheng honrai mushō |
originally unarisen |
無生之生 无生之生 see styles |
wú shēng zhī shēng wu2 sheng1 zhi1 sheng1 wu sheng chih sheng mushō no shō |
A life that is without birth, an immortal life, a nirmāṇakāya, or transformation appearance of a Buddha in the world. |
無生六度 无生六度 see styles |
wú shēng liù dù wu2 sheng1 liu4 du4 wu sheng liu tu mushō rokudo/taku |
six perfections [at the level] of non-arising |
無生四諦 无生四谛 see styles |
wú shēng sì dì wu2 sheng1 si4 di4 wu sheng ssu ti mushō shi no tai |
Four Truths as non-arising (and non-perishing) |
無生寶國 无生宝国 see styles |
wú shēng bǎo guó wu2 sheng1 bao3 guo2 wu sheng pao kuo mushō no hōkoku |
unborn jeweled land |
無生法忍 无生法忍 see styles |
wú shēng fǎ rěn wu2 sheng1 fa3 ren3 wu sheng fa jen mushouhounin / mushohonin むしょうほうにん |
{Buddh} anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) idem 無生忍. |
無生法性 无生法性 see styles |
wú shēng fǎ xìng wu2 sheng1 fa3 xing4 wu sheng fa hsing mushō hosshō |
unborn essential nature |
無生法界 无生法界 see styles |
wú shēng fǎ jiè wu2 sheng1 fa3 jie4 wu sheng fa chieh mushō hokkai |
unproduced experiential realm |
無生滅慧 无生灭慧 see styles |
wú shēng miè huì wu2 sheng1 mie4 hui4 wu sheng mieh hui mushō metsue |
wisdom of neither arising or nor ceasing |
無生無滅 无生无灭 see styles |
wú shēng wú miè wu2 sheng1 wu2 mie4 wu sheng wu mieh mushō mumetsu |
neither arising nor cessation |
生卽無生 生卽无生 see styles |
shēng jí wú shēng sheng1 ji2 wu2 sheng1 sheng chi wu sheng shōsoku mushō |
birth is non-birth |
萬法無生 万法无生 see styles |
wàn fǎ wú shēng wan4 fa3 wu2 sheng1 wan fa wu sheng manhō mushō |
the myriad phenomena are unarisen |
得無生法忍 得无生法忍 see styles |
dé wú shēng fǎ rěn de2 wu2 sheng1 fa3 ren3 te wu sheng fa jen toku mushō hōnin |
attains the forbearance that is based on the cognition of the non-arising of all phenomena |
無生四眞諦 无生四眞谛 see styles |
wú shēng sì zhēn dì wu2 sheng1 si4 zhen1 di4 wu sheng ssu chen ti mushō shishintai |
unarisen four noble truths |
無生無滅觀 无生无灭观 see styles |
wú shēng wú miè guān wu2 sheng1 wu2 mie4 guan1 wu sheng wu mieh kuan mushō mumetsu kan |
contemplation of non-arising |
本來無生法性 本来无生法性 see styles |
běn lái wú shēng fǎ xìng ben3 lai2 wu2 sheng1 fa3 xing4 pen lai wu sheng fa hsing honrai mushō hosshō |
originally unborn essential nature |
淨土生無生論 淨土生无生论 see styles |
jìng tǔ shēng wú shēng lùn jing4 tu3 sheng1 wu2 sheng1 lun4 ching t`u sheng wu sheng lun ching tu sheng wu sheng lun Jōdo shōmushō ron |
Jingtu sheng wusheng lun |
無生無滅四諦 无生无灭四谛 see styles |
wú shēng wú miè sì dì wu2 sheng1 wu2 mie4 si4 di4 wu sheng wu mieh ssu ti mushō mumetsu shitai |
Four Truths as non-arising (and non-perishing) |
泯其生心明無生行 泯其生心明无生行 see styles |
mǐn qí shēng xīn míng wú shēng xíng min3 qi2 sheng1 xin1 ming2 wu2 sheng1 xing2 min ch`i sheng hsin ming wu sheng hsing min chi sheng hsin ming wu sheng hsing bin ki shōshin myō mushō gyō |
extinguishing the mind subject to production in order to explain the practice of non-production |
生卽無生無生卽生 生卽无生无生卽生 see styles |
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1 sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng shō soku mushō mushōsokushō |
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 39 results for "无生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.