There are 29 total results for your 无余 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無餘 无余 see styles |
wú yú wu2 yu2 wu yü muyo |
aśesa. Without remainder, no remnant, final; applied to the section of the Vinaya regarding expulsion for unpardonable sin from the monkhood; also to final nirvāṇa without remainder of reincarnation. |
斷無餘 断无余 see styles |
duàn wú yú duan4 wu2 yu2 tuan wu yü dan muyo |
eliminated without remainder |
永無餘 永无余 see styles |
yǒng wú yú yong3 wu2 yu2 yung wu yü yō muyo |
forever, without remainder |
滅無餘 灭无余 see styles |
miè wú yú mie4 wu2 yu2 mieh wu yü metsu muyo |
extinguished without remainder |
無餘依 无余依 see styles |
wú yú yī wu2 yu2 yi1 wu yü i mu yoe |
without any remaining basis |
無餘斷 无余断 see styles |
wú yú duàn wu2 yu2 duan4 wu yü tuan muyo dan |
eliminated without remainder |
無餘殘 无余残 see styles |
wú yú cán wu2 yu2 can2 wu yü ts`an wu yü tsan mu yozan |
without remainder |
無餘滅 无余灭 see styles |
wú yú miè wu2 yu2 mie4 wu yü mieh muyo metsu |
extinguished without remainder |
無餘界 无余界 see styles |
wú yú jiè wu2 yu2 jie4 wu yü chieh muyo kai |
the sphere (of nirvāṇa) without residue |
無餘記 无余记 see styles |
wú yú jì wu2 yu2 ji4 wu yü chi muyo ki |
Complete or final prediction, e.g. to Buddhahood, as contrasted with partial prediction. |
盡無餘 尽无余 see styles |
jìn wú yú jin4 wu2 yu2 chin wu yü jin muyo |
extinguishes without remainder |
一覽無餘 一览无余 see styles |
yī lǎn wú yú yi1 lan3 wu2 yu2 i lan wu yü |
to cover all at one glance (idiom); a panoramic view |
永滅無餘 永灭无余 see styles |
yǒng miè wú yú yong3 mie4 wu2 yu2 yung mieh wu yü yōmetsu muyo |
extinguished forever without remainder |
無缺無餘 无缺无余 see styles |
wú quē wú yú wu2 que1 wu2 yu2 wu ch`üeh wu yü wu chüeh wu yü muketsu muyo |
nothing missing and nothing in excess |
無餘依地 无余依地 see styles |
wú yú yī dì wu2 yu2 yi1 di4 wu yü i ti mu yoe chi |
the ground without remainder |
無餘授記 无余授记 see styles |
wú yú shòu jì wu2 yu2 shou4 ji4 wu yü shou chi muyo juki |
prediction without remainder |
無餘永斷 无余永断 see styles |
wú yú yǒng duàn wu2 yu2 yong3 duan4 wu yü yung tuan muyo yōdan |
to fully eliminate without remainder |
無餘永滅 无余永灭 see styles |
wú yú yǒng miè wu2 yu2 yong3 mie4 wu yü yung mieh muyo yōmetsu |
permanently extinguished without remainder |
無餘涅槃 无余涅槃 see styles |
wú yú niè pán wu2 yu2 nie4 pan2 wu yü nieh p`an wu yü nieh pan muyo nehan |
nirvāṇa without remainder |
無餘湼槃 无余湼槃 see styles |
wú yú niè pán wu2 yu2 nie4 pan2 wu yü nieh p`an wu yü nieh pan muyo nehan |
(無餘依湼槃) anupadhiśeṣa, the nirvāṇa state in which exists no remainder of the karma of suffering; it is also the nirvāṇa of arhat extinction of body and mind, described as 無餘灰斷. |
究竟無餘 究竟无余 see styles |
jiū jìng wú yú jiu1 jing4 wu2 yu2 chiu ching wu yü kukyō muyo |
thoroughly, leaving nothing out |
入無餘涅槃 入无余涅槃 see styles |
rù wú yú niè pán ru4 wu2 yu2 nie4 pan2 ju wu yü nieh p`an ju wu yü nieh pan nyū muyo nehan |
to enter nirvāṇa without remainder |
無餘依涅槃 无余依涅槃 see styles |
wú yú yī niè pán wu2 yu2 yi1 nie4 pan2 wu yü i nieh p`an wu yü i nieh pan mu yoe nehan |
nirvāṇa without remainder |
無餘涅槃界 无余涅槃界 see styles |
wú yú niè pán jiè wu2 yu2 nie4 pan2 jie4 wu yü nieh p`an chieh wu yü nieh pan chieh muyo nehan kai |
the state of remainderless nirvāṇa |
無餘依涅槃界 无余依涅槃界 see styles |
wú yú yī niè pán jiè wu2 yu2 yi1 nie4 pan2 jie4 wu yü i nieh p`an chieh wu yü i nieh pan chieh muyoe nehan kai |
state of remainderless nirvāṇa |
無餘依般涅槃 无余依般涅槃 see styles |
wú yú yī bān niè pán wu2 yu2 yi1 ban1 nie4 pan2 wu yü i pan nieh p`an wu yü i pan nieh pan muyoe han nehan |
great extinction without remainder |
無餘涅槃界位 无余涅槃界位 see styles |
wú yú niè pán jiè wèi wu2 yu2 nie4 pan2 jie4 wei4 wu yü nieh p`an chieh wei wu yü nieh pan chieh wei muyo nehan kai i |
to state of the state of nirvāṇa without remainder |
無餘究竟涅槃 无余究竟涅槃 see styles |
wú yú jiū jìng niè pán wu2 yu2 jiu1 jing4 nie4 pan2 wu yü chiu ching nieh p`an wu yü chiu ching nieh pan muyo kukyō nehan |
remainderless final nirvāṇa |
無餘依般涅槃界 无余依般涅槃界 see styles |
wú yú yī bān niè pán jiè wu2 yu2 yi1 ban1 nie4 pan2 jie4 wu yü i pan nieh p`an chieh wu yü i pan nieh pan chieh muyoe han nehan kai |
the state of great extinction without remainder |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "无余" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.