There are 94 total results for your 斋 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亝 斋 see styles |
zhāi zhai1 chai |
old variant of 齋|斋[zhai1] |
齋 斋 see styles |
zhāi zhai1 chai hitoshi ひとし |
to fast or abstain from meat, wine etc; vegetarian diet; study room; building; to give alms (to a monk) (surname) Hitoshi To reverence: abstinence; to purify as by fasting, or abstaining, e.g. from flesh food; religious or abstinential duties, or times; upavasatha (uposatha), a fast; the ritual period for food, i.e. before noon; a room for meditation, a study, a building, etc., devoted to abstinence, chastity, or the Buddhist religion; mourning (for parents). |
九齋 九斋 see styles |
jiǔ zhāi jiu3 zhai1 chiu chai kusai |
nine days of abstinence |
內齋 内斋 see styles |
nèi zhāi nei4 zhai1 nei chai naisai |
Buddhist ceremonies in the palace on the emperor's birthday, v. 內道塲. |
八齋 八斋 see styles |
bā zhāi ba1 zhai1 pa chai hassai |
(八齋戒) idem 八戒齋. |
六齋 六斋 see styles |
liù zhāi liu4 zhai1 liu chai rokusai |
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire. |
冬齋 冬斋 see styles |
dōng zhāi dong1 zhai1 tung chai tōsai |
The observances of that day. |
化齋 化斋 see styles |
huà zhāi hua4 zhai1 hua chai |
to beg for food (of monks) |
十齋 十斋 see styles |
shí zhāi shi2 zhai1 shih chai jissai |
ten days of fasting |
半齋 半斋 see styles |
bàn zhāi ban4 zhai1 pan chai hansai |
Half a day's fast, i. e.. fasting all day but eating at night. |
受齋 受斋 see styles |
shòu zhāi shou4 zhai1 shou chai jusai |
to receive offerings of food [properly] before the noon hour |
吃齋 吃斋 see styles |
chī zhāi chi1 zhai1 ch`ih chai chih chai |
to abstain from eating meat; to be a vegetarian |
大齋 大斋 see styles |
dà zhāi da4 zhai1 ta chai daisai |
to fast; to abstain from food (大齋會) A feast given to monks. |
守齋 守斋 see styles |
shǒu zhāi shou3 zhai1 shou chai |
to fast |
封齋 封斋 see styles |
fēng zhāi feng1 zhai1 feng chai |
fast (in several religions); Ramadan (Islam); see also 齋月|斋月[Zhai1 yue4] |
打齋 打斋 see styles |
dǎ zhāi da3 zhai1 ta chai |
to beg for (vegetarian) food |
持齋 持斋 see styles |
chí zhāi chi2 zhai1 ch`ih chai chih chai jisai じさい |
(surname) Jisai To keep the fast, i. e. not eat after noon. |
書齋 书斋 see styles |
shū zhāi shu1 zhai1 shu chai |
study (room) |
淸齋 淸斋 see styles |
qīng zhāi qing1 zhai1 ch`ing chai ching chai shōsai |
Pure observance of monastic rules for food; to eat purely, i.e. vegetarian food; fasting. |
潔齋 洁斋 see styles |
jié zhāi jie2 zhai1 chieh chai kessai |
To purify a monastery, cleanse away all immorality and impropriety; a pure establishment. |
破齋 破斋 see styles |
pò zhāi po4 zhai1 p`o chai po chai hasai |
To break the monastic rule of the regulation food, or time for meals, for which the punishment is hell, or to become a hungry ghost like the kind with throats small as needles and distended bellies, or to become an animal. |
禪齋 禅斋 see styles |
chán zhāi chan2 zhai1 ch`an chai chan chai zensai |
idem 禪室. |
素齋 素斋 see styles |
sù zhāi su4 zhai1 su chai |
vegetarian food |
羅齋 罗斋 see styles |
luó zhāi luo2 zhai1 lo chai rosai |
To collect contributions of food; an almsbowl. |
臨齋 临斋 see styles |
lín zhāi lin2 zhai1 lin chai rinsai |
Approaching the midday meal; near noon. |
長齋 长斋 see styles |
cháng zhāi chang2 zhai1 ch`ang chai chang chai jōsai |
extended fast |
開齋 开斋 see styles |
kāi zhāi kai1 zhai1 k`ai chai kai chai kaisai |
to stop following a vegetarian diet; to break a fast To break the fast, breakfast. |
齋七 斋七 see styles |
zhāi qī zhai1 qi1 chai ch`i chai chi |
The seven periods of masses for the dead, during the seven sevens or forty-nine days after death. |
齋主 斋主 see styles |
zhāi zhǔ zhai1 zhu3 chai chu |
The donor of monastic food. |
齋僧 斋僧 see styles |
zhāi sēng zhai1 seng1 chai seng |
To provide a meal for monks. |
齋堂 斋堂 see styles |
zhāi táng zhai1 tang2 chai t`ang chai tang saidō |
dining hall in a Buddhist temple Abstinence hall, i.e. monastic dining-hall. |
齋場 斋场 see styles |
zhāi chǎng zhai1 chang3 chai ch`ang chai chang saiba さいば |
(surname) Saiba Similarly a dining-place. |
齋席 斋席 see styles |
zhāi xí zhai1 xi2 chai hsi |
A table of food for monks, or nuns. |
齋戒 斋戒 see styles |
zhāi jiè zhai1 jie4 chai chieh saikai |
to fast Purification, or abstinential rules, e. g. the eight prohibitions. |
齋持 斋持 see styles |
zhāi chí zhai1 chi2 chai ch`ih chai chih |
To observe the law of abstinence, i.e. food at the regulation times. |
齋教 斋教 see styles |
zhāi jiào zhai1 jiao4 chai chiao |
Zhaijiao sect of Buddhism |
齋日 斋日 see styles |
zhāi rì zhai1 ri4 chai jih |
Days of offerings to the dead, ceremonial days. |
齋時 斋时 see styles |
zhāi shí zhai1 shi2 chai shih |
The regulation hours for monastic meals, especially the midday meal, after which no food should be eaten. |
齋會 斋会 see styles |
zhāi huì zhai1 hui4 chai hui |
An assembly of monks for chanting, with food provided. |
齋月 斋月 see styles |
zhāi yuè zhai1 yue4 chai yüeh itsuki いつき |
Ramadan (Islam) (female given name) Itsuki The three special months of abstinence and care, the first, fifth, and ninth months. |
齋期 斋期 see styles |
zhāi qī zhai1 qi1 chai ch`i chai chi |
fasting days; a fast |
齋果 斋果 see styles |
zhāi guǒ zhai1 guo3 chai kuo |
(religious) offerings |
齋法 斋法 see styles |
zhāi fǎ zhai1 fa3 chai fa |
The rule of not eating after noon; also the discipline of the order, or the establishment. |
齋祭 斋祭 see styles |
zhāi jì zhai1 ji4 chai chi |
to offer sacrifices (to gods or ancestors) whilst abstaining from meat, wine etc |
齋筵 斋筵 see styles |
zhāi yán zhai1 yan2 chai yen |
Offerings of food to the triratna. |
齋粥 斋粥 see styles |
zhāi zhōu zhai1 zhou1 chai chou |
The midday and morning meals, breakfast of rice or millet congee, dinner of vegetarian foods. |
齋罷 斋罢 see styles |
zhāi bà zhai1 ba4 chai pa |
齋退 Afternoon, i.e. after the midday meal. |
齋藤 斋藤 see styles |
zhāi téng zhai1 teng2 chai t`eng chai teng satoiu さという |
Saitō (Japanese surname) (surname) Satoiu |
齋鐘 斋钟 see styles |
zhāi zhōng zhai1 zhong1 chai chung |
齋鼓 The bell, or drum, calling to the midday meal. |
齋食 斋食 see styles |
zhāi shí zhai1 shi2 chai shih |
The midday meal; not eating after noon; abstinential food, i.e. vegetarian food, excluding vegetables of strong odour, as garlic, or onions. |
齋飯 斋饭 see styles |
zhāi fàn zhai1 fan4 chai fan |
food given to Buddhist monks as alms |
七七齋 七七斋 see styles |
qī qī zhāi qi1 qi1 zhai1 ch`i ch`i chai chi chi chai shichishichi sai |
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny. |
七僧齋 七僧斋 see styles |
qī sēng zhāi qi1 seng1 zhai1 ch`i seng chai chi seng chai shichisō sai |
A "western″ term meaning an endowment for a complete monastic fraternity of seven monks. |
三日齋 三日斋 see styles |
sān rì zhāi san1 ri4 zhai1 san jih chai sannichi sai |
The third day's ceremonies after a death to gain Yama's favour as the deceased appears before him. |
三齋月 三斋月 see styles |
sān zhāi yuè san1 zhai1 yue4 san chai yüeh san saigatsu |
See 三長齋月. |
九齋日 九斋日 see styles |
jiǔ zhāi rì jiu3 zhai1 ri4 chiu chai jih ku sainichi |
the nine kinds of days of abstinence on which no food is eaten after twelve o'clock: noon and the commands are observed. They are: Every day of the first month, of the fifth month, of the ninth month, and the following six days of each month, 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. On these days Indra and the four deva-kings investigate the conduct of men. |
八戒齋 八戒斋 see styles |
bā jiè zhāi ba1 jie4 zhai1 pa chieh chai hachikaisai |
eight precepts |
八支齋 八支斋 see styles |
bā zhī zhāi ba1 zhi1 zhai1 pa chih chai hasshisai |
eight precepts |
八關齋 八关斋 see styles |
bā guān zhāi ba1 guan1 zhai1 pa kuan chai hakkansai |
eight precepts |
八齋戒 八斋戒 see styles |
bā zhāi jiè ba1 zhai1 jie4 pa chai chieh hassaikai |
eight precepts |
六齋日 六斋日 see styles |
liù zhāi rì liu4 zhai1 ri4 liu chai jih roku sai no hi |
six days of purification |
十齋佛 十斋佛 see styles |
shí zhāi fó shi2 zhai1 fo2 shih chai fo jissai butsu |
(十齋日佛) The ten Buddhas or bodhisattvas connected with the ten days of fasting days who in turn are 定光, 藥師, 普賢, 阿彌陀, 觀音, 勢至, 地藏毘慮遮那, 藥王, 釋迦. |
十齋日 十斋日 see styles |
shí zhāi rì shi2 zhai1 ri4 shih chai jih jissai nichi |
(十齋) The ten "fast' days of a month are 1, 8, 14, 15, 18, 23, 24, 28, 29, and 30. In certain periods flesh was forbidden on these days, also all killing, hunting, fishing, executions, etc. |
四旬齋 四旬斋 see styles |
sì xún zhāi si4 xun2 zhai1 ssu hsün chai |
Lent (Christian period of forty days before Easter) |
四齋日 四斋日 see styles |
sì zhāi rì si4 zhai1 ri4 ssu chai jih shi sainichi |
The four fast days, i. e. at the quarters of the moon— new, full 8th, and 23rd. |
大開齋 大开斋 see styles |
dà kāi zhāi da4 kai1 zhai1 ta k`ai chai ta kai chai |
see 開齋節|开斋节[Kai1zhai1jie2] |
大齋會 大斋会 see styles |
dà zhāi huì da4 zhai1 hui4 ta chai hui daisai e |
feast for monks |
大齋期 大斋期 see styles |
dà zhāi qī da4 zhai1 qi1 ta chai ch`i ta chai chi |
Lent (Christian period of forty days before Easter) |
大齋節 大斋节 see styles |
dà zhāi jié da4 zhai1 jie2 ta chai chieh |
great fast; Christian lent |
封齋節 封斋节 see styles |
fēng zhāi jié feng1 zhai1 jie2 feng chai chieh |
Lent |
御齋會 御斋会 see styles |
yù zhāi huì yu4 zhai1 hui4 yü chai hui gosai e |
ritual for the Sūtra of Golden Light performed at the Imperial Palace |
掛佛齋 挂佛斋 see styles |
guà fó zhāi gua4 fo2 zhai1 kua fo chai kebutsu sai |
Buddhist ritual [ceremony] with large banner painting |
散生齋 散生斋 see styles |
sàn shēng zhāi san4 sheng1 zhai1 san sheng chai sanshō sai |
Almsgiving in petition for restoration from illness. |
月六齋 月六斋 see styles |
yuè liù zhāi yue4 liu4 zhai1 yüeh liu chai getsurokusai |
six days of purification in the month |
水陸齋 水陆斋 see styles |
shuǐ lù zhāi shui3 lu4 zhai1 shui lu chai suiriku sai |
festival of water and land |
法齋日 法斋日 see styles |
fǎ zhāi rì fa3 zhai1 ri4 fa chai jih hō sainichi |
The day of abstinence observed at the end of each half month, also the six abstinence days, in all making the eight days for keeping the eight commandments. |
盂蘭齋 盂兰斋 see styles |
yú lán zhāi yu2 lan2 zhai1 yü lan chai uran sai |
ullambana |
累七齋 累七斋 see styles |
lěi qī zhāi lei3 qi1 zhai1 lei ch`i chai lei chi chai ruishichi sai |
The sevenfold repetition of masses for the dead. |
見王齋 见王斋 see styles |
jiàn wáng zhāi jian4 wang2 zhai1 chien wang chai kennō sai |
The service on the third day when the deceased goes to see King Yama. |
遷度齋 迁度斋 see styles |
qiān dù zhāi qian1 du4 zhai1 ch`ien tu chai chien tu chai sendo sai |
guiding ceremony for the deceased |
開齋節 开斋节 see styles |
kāi zhāi jié kai1 zhai1 jie2 k`ai chai chieh kai chai chieh |
(Islam) Eid al-Fitr, festival that marks the end of Ramadan |
雙明齋 双明斋 see styles |
shuāng míng zhāi shuang1 ming2 zhai1 shuang ming chai Sō Myōsai |
Ssang Myeongjae |
齋戒節 斋戒节 see styles |
zhāi jiè jié zhai1 jie4 jie2 chai chieh chieh |
Ramadan |
三長齋月 三长斋月 see styles |
sān cháng zhāi yuè san1 chang2 zhai1 yue4 san ch`ang chai yüeh san chang chai yüeh san chō saigatsu |
(三長月) The three whole months of abstinence, the first, fifth, and ninth months, when no food should be taken after noon. The four deva-kings are on tours of inspection during these months. |
八關齋戒 八关斋戒 see styles |
bā guān zhāi jiè ba1 guan1 zhai1 jie4 pa kuan chai chieh hakkan saikai |
eight precepts of a one day vow holder |
十齋日佛 十斋日佛 see styles |
shí zhāi rì fó shi2 zhai1 ri4 fo2 shih chai jih fo jissainichi butsu |
buddhas of the ten days of fasting |
四十九齋 四十九斋 see styles |
sì shí jiǔ zhāi si4 shi2 jiu3 zhai1 ssu shih chiu chai shijūku sai |
forty-ninth day funeral commemoration |
成道齋日 成道斋日 see styles |
chéng dào zhāi rì cheng2 dao4 zhai1 ri4 ch`eng tao chai jih cheng tao chai jih jō dō sainichi |
Commemoration day of the Buddha's Enlightenment |
盂蘭盆齋 盂兰盆斋 see styles |
yú lán pén zhāi yu2 lan2 pen2 zhai1 yü lan p`en chai yü lan pen chai urabon sai |
ullambana |
聊齋志異 聊斋志异 see styles |
liáo zhāi zhì yì liao2 zhai1 zhi4 yi4 liao chai chih i |
Strange Stories from a Chinese Studio, Qing dynasty book of tales by 蒲松齡|蒲松龄[Pu2 Song1 ling2] |
大乘四齋日 大乘四斋日 see styles |
dà shèng sì zhāi rì da4 sheng4 si4 zhai1 ri4 ta sheng ssu chai jih Daijō shisainichi |
The Mahāyāna Four Purifying Days |
年三長齋月 年三长斋月 see styles |
nián sān cháng zhāi yuè nian2 san1 chang2 zhai1 yue4 nien san ch`ang chai yüeh nien san chang chai yüeh nensanchō saigetsu |
three months of the year when purity is practiced |
無底鉢之齋供 无底钵之斋供 see styles |
wú dǐ bō zhī zhāi gōng wu2 di3 bo1 zhi1 zhai1 gong1 wu ti po chih chai kung mutei hatsu no saiku |
bottomless bowl of meal offerings |
地藏菩薩十齋日 地藏菩萨十斋日 see styles |
dì zàng pú sà shí zhāi rì di4 zang4 pu2 sa4 shi2 zhai1 ri4 ti tsang p`u sa shih chai jih ti tsang pu sa shih chai jih Jizō bosatsu jissainichi |
Ten Purifying Days of Kṣitigarbha Bodhisattva |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "斋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.