There are 51 total results for your 敲 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
敲 see styles |
qiāo qiao1 ch`iao chiao noboru のぼる |
to hit; to strike; to tap; to rap; to knock; to rip sb off; to overcharge (given name) Noboru To knock, beat, pound, e.g. a drum, gong, or gate. |
敲き see styles |
tataki たたき |
(1) seared skipjack tuna; (2) (slang) robbery; extortion; (3) hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor; concrete floor |
敲く see styles |
tataku たたく |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function) |
敲入 see styles |
qiāo rù qiao1 ru4 ch`iao ju chiao ju |
to key in; to input |
敲唱 see styles |
qiāo chàng qiao1 chang4 ch`iao ch`ang chiao chang kōshō |
question and answer |
敲定 see styles |
qiāo dìng qiao1 ding4 ch`iao ting chiao ting |
to come to a decision; to fix on (a date etc); to determine; to finalize; to nail down (a deal etc) |
敲岩 see styles |
tatakiiwa / tatakiwa たたきいわ |
(place-name) Tatakiiwa |
敲打 see styles |
qiāo dǎ qiao1 da3 ch`iao ta chiao ta |
to beat sb; to beat (a drum) |
敲擊 敲击 see styles |
qiāo jī qiao1 ji1 ch`iao chi chiao chi |
to pound; to rap |
敲森 see styles |
utsumori うつもり |
(surname) Utsumori |
敲榨 see styles |
qiāo zhà qiao1 zha4 ch`iao cha chiao cha |
to press (fruit); variant of 敲詐|敲诈[qiao1 zha4] |
敲玄 see styles |
kougen / kogen こうげん |
(given name) Kōgen |
敲碗 see styles |
qiāo wǎn qiao1 wan3 ch`iao wan chiao wan |
(neologism) (slang) to impatiently await |
敲背 see styles |
qiāo bèi qiao1 bei4 ch`iao pei chiao pei |
back-knocking massage |
敲詐 敲诈 see styles |
qiāo zhà qiao1 zha4 ch`iao cha chiao cha |
to rip off; to extort (money); extortion; blackmail |
敲鐘 敲钟 see styles |
qiāo zhōng qiao1 zhong1 ch`iao chung chiao chung |
to sound a bell; (of a clock) to chime |
敲鑼 敲锣 see styles |
qiāo luó qiao1 luo2 ch`iao lo chiao lo |
to beat a gong |
敲門 敲门 see styles |
qiāo mén qiao1 men2 ch`iao men chiao men |
to knock on a door |
敲開 敲开 see styles |
qiāo kāi qiao1 kai1 ch`iao k`ai chiao kai |
to get something open by tapping or striking it; (figuratively, when followed by something like ∼的大門|∼的大门[xx5 de5 da4 men2]) to open the door to ~; to gain access to ~ |
敲響 敲响 see styles |
qiāo xiǎng qiao1 xiang3 ch`iao hsiang chiao hsiang |
to sound a bell; to raise the alarm |
推敲 see styles |
tuī qiāo tui1 qiao1 t`ui ch`iao tui chiao suikou / suiko すいこう |
to think over (noun, transitive verb) polishing (a piece of writing); improvement; revision; refinement |
春敲 see styles |
shunkou / shunko しゅんこう |
(place-name) Shunkou |
敲き台 see styles |
tatakidai たたきだい |
(1) chopping block; (2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan |
敲中背 see styles |
qiāo zhōng bèi qiao1 zhong1 bei4 ch`iao chung pei chiao chung pei |
to receive oral sex from a prostitute |
敲喪鐘 敲丧钟 see styles |
qiāo sāng zhōng qiao1 sang1 zhong1 ch`iao sang chung chiao sang chung |
a knell |
敲大背 see styles |
qiāo dà bèi qiao1 da4 bei4 ch`iao ta pei chiao ta pei |
to have sex with a prostitute |
敲小背 see styles |
qiāo xiǎo bèi qiao1 xiao3 bei4 ch`iao hsiao pei chiao hsiao pei |
to be masturbated by a prostitute |
敲竹槓 敲竹杠 see styles |
qiāo zhú gàng qiao1 zhu2 gang4 ch`iao chu kang chiao chu kang |
extortion by taking advantage of sb's weakness |
敲詐罪 敲诈罪 see styles |
qiāo zhà zuì qiao1 zha4 zui4 ch`iao cha tsui chiao cha tsui |
extortion |
敲邊鼓 敲边鼓 see styles |
qiāo biān gǔ qiao1 bian1 gu3 ch`iao pien ku chiao pien ku |
to back sb up; to support sb in an argument; (lit. to beat nearby drum) |
敲門磚 敲门砖 see styles |
qiāo mén zhuān qiao1 men2 zhuan1 ch`iao men chuan chiao men chuan |
lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune |
春敲町 see styles |
shunkouchou / shunkocho しゅんこうちょう |
(place-name) Shunkouchō |
有馬敲 see styles |
arimatakashi ありまたかし |
(person) Arima Takashi |
敲山震虎 see styles |
qiāo shān zhèn hǔ qiao1 shan1 zhen4 hu3 ch`iao shan chen hu chiao shan chen hu |
a deliberate show of strength as a warning |
敲打鑼鼓 敲打锣鼓 see styles |
qiāo dǎ luó gǔ qiao1 da3 luo2 gu3 ch`iao ta lo ku chiao ta lo ku |
lit. to beat a gong; fig. to irritate sb; a provocation |
敲敲打打 see styles |
qiāo qiāo dǎ dǎ qiao1 qiao1 da3 da3 ch`iao ch`iao ta ta chiao chiao ta ta |
to make a continual banging sound; (fig.) to provoke with words |
敲詐勒索 敲诈勒索 see styles |
qiāo zhà lè suǒ qiao1 zha4 le4 suo3 ch`iao cha le so chiao cha le so |
extortion and blackmail (idiom) |
敲釘鑽腳 敲钉钻脚 see styles |
qiāo dīng zuān jiǎo qiao1 ding1 zuan1 jiao3 ch`iao ting tsuan chiao chiao ting tsuan chiao |
to make doubly sure (idiom) |
敲鑼邊兒 敲锣边儿 see styles |
qiāo luó biān er qiao1 luo2 bian1 er5 ch`iao lo pien erh chiao lo pien erh |
to strike the edge of the gong; (fig.) to stir the pot (i.e. cause or exacerbate a dispute) |
旁敲側擊 旁敲侧击 see styles |
páng qiāo cè jī pang2 qiao1 ce4 ji1 p`ang ch`iao ts`e chi pang chiao tse chi |
to make insinuations; to take an indirect approach (in making inquiries) (idiom) |
月下推敲 see styles |
gekkasuikou / gekkasuiko げっかすいこう |
(yoji) polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction |
盎盂相敲 see styles |
àng yú xiāng qiāo ang4 yu2 xiang1 qiao1 ang yü hsiang ch`iao ang yü hsiang chiao |
(idiom) to quarrel |
零打碎敲 see styles |
líng dǎ suì qiāo ling2 da3 sui4 qiao1 ling ta sui ch`iao ling ta sui chiao |
to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work |
零敲碎打 see styles |
líng qiāo suì dǎ ling2 qiao1 sui4 da3 ling ch`iao sui ta ling chiao sui ta |
to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
不做虧心事,不怕鬼敲門 不做亏心事,不怕鬼敲门 see styles |
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2 pu tso k`uei hsin shih , pu p`a kuei ch`iao men pu tso kuei hsin shih , pu pa kuei chiao men |
he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience |
Variations: |
tataku たたく |
(transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (transitive verb) (2) to play drums; (transitive verb) (3) to abuse; to bash; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (transitive verb) (4) to consult; to sound out; (transitive verb) (5) to brag; to talk big; (transitive verb) (6) {comp} to call; to invoke (e.g. a function) |
Variations: |
tataku たたく |
(transitive verb) (1) to strike; to hit; to beat; to knock; to pound; to bang; to slap; to spank; to tap; to pat; to clap (one's hands); to play (the drums); (transitive verb) (2) to attack; to bash; to criticize; to censure; to flame (on the Internet); (transitive verb) (3) to sound out (someone's views); (transitive verb) (4) to pound (meat or fish); to chop into small pieces; (transitive verb) (5) to beat down the price; (transitive verb) (6) (as ...口を叩く) to talk (big, bad, idly, etc.); (transitive verb) (7) {comp} to call; to invoke (e.g. a function) |
Variations: |
tatakidai たたきだい |
(1) (See 叩く・たたく・1) chopping block; (2) {bus} springboard for discussion; draft proposal; tentative plan |
Variations: |
hyakutataki ひゃくたたき |
a hundred lashes; a hundred strokes |
平生不做虧心事,半夜敲門心不驚 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 see styles |
píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1 p`ing sheng pu tso k`uei hsin shih , pan yeh ch`iao men hsin pu ching ping sheng pu tso kuei hsin shih , pan yeh chiao men hsin pu ching |
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 51 results for "敲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.