Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 52 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zhì
    zhi4
chih
 tataki
    たたき
to toss; to throw dice; Taiwan pr. [zhi2]
(surname) Tataki
To throw, throw away, reject.

擲つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away

擲る

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

擲弾

see styles
 tekidan
    てきだん
grenade

擲石

see styles
 ishinago
    いしなご
(archaism) pebble throwing game played by young girls

擲筊


掷筊

see styles
zhì jiǎo
    zhi4 jiao3
chih chiao
poe divination, a traditional Chinese divination method where a pair of crescent-shaped wooden or bamboo blocks is thrown on the ground, with the positions of the blocks determining the divine answer

擲色


掷色

see styles
zhì shǎi
    zhi4 shai3
chih shai
to throw the dice

擲還


掷还

see styles
zhì huán
    zhi4 huan2
chih huan
please return (an item sent in the mail)

一擲

see styles
 itteki
    いってき
(noun, transitive verb) casting off; casting away

打擲


打掷

see styles
dǎ zhí
    da3 zhi2
ta chih
 chouchaku / chochaku
    ちょうちゃく
(noun, transitive verb) thrashing; beating
to beat

投擲


投掷

see styles
tóu zhì
    tou2 zhi4
t`ou chih
    tou chih
 touteki / toteki
    とうてき
to throw something a long distance; to hurl; to throw at; to throw (dice etc); to flip (a coin)
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

抛擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

拋擲


抛掷

see styles
pāo zhì
    pao1 zhi4
p`ao chih
    pao chih
to throw; to toss

放擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

步擲


步掷

see styles
bù zhí
    bu4 zhi2
pu chih
 Buchaku
Padana-kṣipa

豪擲

see styles
háo zhì
    hao2 zhi4
hao chih
to spend (a large amount of money)

遙擲


遥掷

see styles
yáo zhí
    yao2 zhi2
yao chih
 yōchaku
to abandon distantly

擲弾兵

see styles
 tekidanhei / tekidanhe
    てきだんへい
grenadier; grenade thrower

擲弾筒

see styles
 tekidantou / tekidanto
    てきだんとう
grenade launcher

擲惡人


掷恶人

see styles
zhí èr én
    zhi2 er4 en2
chih erh en
 chaku akunin
To cast away, or reject, wicked men.

擲枳多


掷枳多

see styles
zhí zhǐ duō
    zhi2 zhi3 duo1
chih chih to
 Chakushita
Chikdha, the modern Chitor, or Chittore, in Central India. Eitel.

擲筆峰

see styles
 tekihippou / tekihippo
    てきひっぽう
(personal name) Tekihippou

擲骰子


掷骰子

see styles
zhì tóu zi
    zhi4 tou2 zi5
chih t`ou tzu
    chih tou tzu
to throw the dice

投擲槍

see styles
 toutekisou / totekiso
    とうてきそう
throwing spear; javelin

擲り込み

see styles
 nagurikomi
    なぐりこみ
raid; attack; assault

擲り込む

see styles
 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade

擲地有聲


掷地有声

see styles
zhì dì yǒu shēng
    zhi4 di4 you3 sheng1
chih ti yu sheng
lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom); fig. (of one's words) powerful and resonating; to have substance

一擲千金


一掷千金

see styles
yī zhì qiān jīn
    yi1 zhi4 qian1 jin1
i chih ch`ien chin
    i chih chien chin
 ittekisenkin
    いってきせんきん
lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant
(expression) (yoji) being lavish with one's money; spending a huge sum of money at once on a treat

乾坤一擲

see styles
 kenkonitteki
    けんこんいってき
(yoji) stake all (on something); play for all or nothing; throwing all into a task

千金一擲


千金一掷

see styles
qiān jīn yī zhì
    qian1 jin1 yi1 zhi4
ch`ien chin i chih
    chien chin i chih
lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money recklessly; extravagant

孤注一擲


孤注一掷

see styles
gū zhù yī zhì
    gu1 zhu4 yi1 zhi4
ku chu i chih
to stake all on one throw

投擲競技

see styles
 toutekikyougi / totekikyogi
    とうてききょうぎ
throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

步擲明王


步掷明王

see styles
bù zhí míng wáng
    bu4 zhi2 ming2 wang2
pu chih ming wang
 Buchaku myōō
Padana-kṣipa-vidyā-rāja

步擲金剛


步掷金刚

see styles
bù zhí jīn gāng
    bu4 zhi2 jin1 gang1
pu chih chin kang
 Buchaku kongō
or 步明王; 播般曩結使波 A form of 普賢 Samantabhadra as a vajra-king.

窓外投擲

see styles
 sougaitouteki / sogaitoteki
    そうがいとうてき
(See 窓外放出) defenestration (throwing something or someone out the window)

擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

擲弾発射筒

see styles
 tekidanhasshatou / tekidanhasshato
    てきだんはっしゃとう
grenade launcher

Variations:
抛擲
放擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun/participle) abandoning; giving up; quitting

Variations:
放擲
抛擲

see styles
 houteki / hoteki
    ほうてき
(noun, transitive verb) abandoning; giving up; quitting

Variations:
擲弾
てき弾

see styles
 tekidan
    てきだん
grenade

Variations:
投擲
投てき

see styles
 touteki / toteki
    とうてき
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

Variations:
石子
石投
擲石

see styles
 ishinago
    いしなご
(archaism) pebble throwing game played by young girls

Variations:
殴り込む
擲り込む

see styles
 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to launch an attack; to invade

Variations:
殴る(P)
擲る
撲る

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

Variations:
殴り飛ばす
擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

Variations:
殴り込み(P)
擲り込み

see styles
 nagurikomi
    なぐりこみ
raid; attack; assault

Variations:
投げ打つ
擲つ
抛つ
投打つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life)

Variations:
殴りこむ
殴り込む
擲り込む(rK)

see styles
 nagurikomu
    なぐりこむ
(v5m,vi) to raid; to storm; to launch an attack (on); to mount an assault (on)

Variations:
殴る(P)
擲る(rK)
撲る(rK)

see styles
 naguru
    なぐる
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch

Variations:
殴り込み(P)
殴りこみ
擲り込み(rK)

see styles
 nagurikomi
    なぐりこみ
raid; attack; assault

Variations:
投げ打つ
擲つ(rK)
抛つ(rK)
投げうつ(sK)
投打つ(sK)

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life)

Variations:
書きなぐる
書き殴る
描き殴る(sK)
描きなぐる(sK)
書き擲る(sK)
書殴る(sK)

see styles
 kakinaguru
    かきなぐる
(transitive verb) to scribble (down); to write quickly; to dash off

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 52 results for "擲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary