There are 260 total results for your 擦 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擦 see styles |
cā ca1 ts`a tsa satsu |
to rub; to scratch; to wipe; to polish; to apply (lipstick, lotion etc); to brush (past); to shred (a vegetable etc) To rub, wipe. |
擦り see styles |
kosuri こすり kasuri かすり |
rubbing; scrubbing; scraping; (1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback |
擦る see styles |
nasuru なする |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub in; to smear on; to spread on; to daub; (transitive verb) (2) (kana only) (See 擦り付ける・なすりつける・2) to lay the blame on |
擦れ see styles |
sure すれ |
(n,n-suf) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
擦乾 擦干 see styles |
cā gān ca1 gan1 ts`a kan tsa kan |
to wipe dry |
擦亮 see styles |
cā liàng ca1 liang4 ts`a liang tsa liang |
to polish |
擦傷 擦伤 see styles |
cā shāng ca1 shang1 ts`a shang tsa shang sasshou / sassho さっしょう kasurikizu かすりきず |
to abrade; to scrape; to chafe; to graze; abrasion; friction burn; scratch (noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
擦場 see styles |
fudaba ふだば |
(personal name) Fudaba |
擦奈 see styles |
rena れな |
(personal name) Rena |
擦子 see styles |
cā zi ca1 zi5 ts`a tzu tsa tzu |
eraser; (kitchen) grater; shredder |
擦寫 擦写 see styles |
cā xiě ca1 xie3 ts`a hsieh tsa hsieh |
to erase |
擦川 see styles |
fudakawa ふだかわ |
(personal name) Fudakawa |
擦抹 see styles |
cā mǒ ca1 mo3 ts`a mo tsa mo |
to wipe |
擦拭 see styles |
cā shì ca1 shi4 ts`a shih tsa shih |
to wipe clean |
擦掉 see styles |
cā diào ca1 diao4 ts`a tiao tsa tiao |
to wipe |
擦掠 see styles |
cā lüè ca1 lu:e4 ts`a lu:e tsa lu:e |
to brush against; to graze; to scratch |
擦撞 see styles |
cā zhuàng ca1 zhuang4 ts`a chuang tsa chuang |
to sideswipe (a car etc); to generate (sparks) by striking a flint; (fig.) to produce (something novel) through interaction |
擦文 see styles |
satsumon さつもん |
brush-mark pattern (scraped into the surface of earthenware with wood) |
擦汗 see styles |
cā hàn ca1 han4 ts`a han tsa han satsukan |
To wipe off sweat. |
擦油 see styles |
cā yóu ca1 you2 ts`a yu tsa yu |
to oil; to anoint |
擦洗 see styles |
cā xǐ ca1 xi3 ts`a hsi tsa hsi |
to clean (with water or alcohol); to wipe and wash; to swab; to scrub |
擦澡 see styles |
cā zǎo ca1 zao3 ts`a tsao tsa tsao |
to rub down with a wet towel; to give a sponge bath |
擦疵 see styles |
surikizu すりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦痕 see styles |
sakkon さっこん |
stria (carved out by a glacier, etc.) |
擦筆 see styles |
sappitsu さっぴつ |
(See 掠り筆) stump of a pencil or brush |
擦絲 擦丝 see styles |
cā sī ca1 si1 ts`a ssu tsa ssu |
to grate (cheese, carrots etc); to shred |
擦過 see styles |
sakka さっか |
(n,vs,vi) abrasion; scrape; graze; paratripsis |
擦邊 擦边 see styles |
cā biān ca1 bian1 ts`a pien tsa pien |
to make light contact with the edge of something; (fig.) to be nearly (a certain age); to be close to (danger); (fig.) to be marginal (in terms of relevance or legality) |
擦除 see styles |
cā chú ca1 chu2 ts`a ch`u tsa chu |
to erase |
擦音 see styles |
cā yīn ca1 yin1 ts`a yin tsa yin |
fricative |
刮擦 see styles |
guā cā gua1 ca1 kua ts`a kua tsa |
to scrape |
塗擦 see styles |
tosatsu とさつ |
(noun, transitive verb) rubbing an ointment into the skin |
悪擦 see styles |
waruzure わるずれ |
(noun/participle) over-sophistication |
挨擦 see styles |
āi cā ai1 ca1 ai ts`a ai tsa |
to press against; to nuzzle up to |
掛擦 see styles |
kakefuda かけふだ |
(personal name) Kakefuda |
揩擦 see styles |
kāi cā kai1 ca1 k`ai ts`a kai tsa |
to wipe |
摩擦 see styles |
mó cā mo2 ca1 mo ts`a mo tsa masatsu まさつ |
friction; rubbing; chafing; fig. disharmony; conflict; also written 磨擦 (n,vs,vt,vi) (1) friction; rubbing; chafing; (2) (See 軋轢) discord; friction; strife; conflict |
板擦 see styles |
bǎn cā ban3 ca1 pan ts`a pan tsa |
blackboard or whiteboard eraser |
磨擦 see styles |
mó cā mo2 ca1 mo ts`a mo tsa |
variant of 摩擦[mo2 ca1] |
擦り傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦り半 see styles |
suriban すりばん |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
擦り疵 see styles |
surikizu すりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
擦れる see styles |
kosureru こすれる |
(v1,vi) to be rubbed |
擦れ傷 see styles |
kasurekizu かすれきず |
scratch; graze; abrasion |
擦れ疵 see styles |
surekizu すれきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
擦切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
擦切る see styles |
surikiru すりきる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money) |
擦剥く see styles |
surimuku すりむく |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
擦半鐘 see styles |
suribanshou / suribansho すりばんしょう |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
擦寄る see styles |
suriyoru すりよる |
(v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
擦屁股 see styles |
cā pì gu ca1 pi4 gu5 ts`a p`i ku tsa pi ku |
to wipe one’s ass; (fig.) (coll.) to clean up sb else's mess |
擦擦筆 擦擦笔 see styles |
cā cā bǐ ca1 ca1 bi3 ts`a ts`a pi tsa tsa pi |
erasable pen |
擦棒球 see styles |
cā bàng qiú ca1 bang4 qiu2 ts`a pang ch`iu tsa pang chiu |
foul tip |
擦硝子 see styles |
surigarasu すりガラス |
ground glass; frosted glass |
擦碗布 see styles |
cā wǎn bù ca1 wan3 bu4 ts`a wan pu tsa wan pu |
dish cloth; tea towel |
擦網球 擦网球 see styles |
cā wǎng qiú ca1 wang3 qiu2 ts`a wang ch`iu tsa wang chiu |
net ball; let (tennis etc) |
擦腚紙 擦腚纸 see styles |
cā dìng zhǐ ca1 ding4 zhi3 ts`a ting chih tsa ting chih |
toilet paper |
擦込む see styles |
surikomu すりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to rub in; to grind and mix |
擦過傷 see styles |
sakkashou / sakkasho さっかしょう |
abrasion; scratch |
擦邊球 擦边球 see styles |
cā biān qiú ca1 bian1 qiu2 ts`a pien ch`iu tsa pien chiu |
(table tennis) edge ball; (fig.) actions that are technically legal but perhaps not respectable |
擦鞋墊 擦鞋垫 see styles |
cā xié diàn ca1 xie2 dian4 ts`a hsieh tien tsa hsieh tien |
doormat |
擦黑兒 擦黑儿 see styles |
cā hēi r ca1 hei1 r5 ts`a hei r tsa hei r |
(dialect) dusk |
上擦る see styles |
uwazuru うわずる |
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (2) to get excited; to become restless; (3) (baseb) to be thrown too high; to come in high |
人擦れ see styles |
hitozure ひとずれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) sophistication; wordly wisdom; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete |
動摩擦 see styles |
doumasatsu / domasatsu どうまさつ |
{physics} kinetic friction |
千擦り see styles |
senzuri せんずり |
(kana only) masturbation (masculine speech) |
可擦寫 可擦写 see styles |
kě cā xiě ke3 ca1 xie3 k`o ts`a hsieh ko tsa hsieh |
erasable |
喉擦音 see styles |
hóu cā yīn hou2 ca1 yin1 hou ts`a yin hou tsa yin |
guttural fricative |
垢擦り see styles |
akasuri あかすり |
(noun/participle) scrubbing; getting grime off |
塗擦剤 see styles |
tosatsuzai とさつざい |
liniment; ointment; salve |
塞擦音 see styles |
sè cā yīn se4 ca1 yin1 se ts`a yin se tsa yin |
affricate (phonetics) |
床擦れ see styles |
tokozure とこずれ |
(noun/participle) bedsore |
悪擦れ see styles |
waruzure わるずれ |
(noun/participle) over-sophistication |
手擦れ see styles |
tezure てずれ |
(noun/participle) becoming worn or soiled with handling; being old-fashioned |
摩擦力 see styles |
mó cā lì mo2 ca1 li4 mo ts`a li mo tsa li masatsuryoku まさつりょく |
friction {physics} frictional force |
摩擦熱 see styles |
masatsunetsu まさつねつ |
frictional heat |
摩擦角 see styles |
masatsukaku まさつかく |
{physics} angle of friction; frictional angle |
摩擦音 see styles |
mó cā yīn mo2 ca1 yin1 mo ts`a yin mo tsa yin masatsuon まさつおん |
fricative (phonetics) {ling} fricative; fricative consonant |
板擦兒 板擦儿 see styles |
bǎn cā r ban3 ca1 r5 pan ts`a r pan tsa r |
blackboard or whiteboard eraser |
橡皮擦 see styles |
xiàng pí cā xiang4 pi2 ca1 hsiang p`i ts`a hsiang pi tsa |
eraser; rubber; CL:塊|块[kuai4] |
歯擦音 see styles |
shisatsuon しさつおん |
{ling} sibilant; sibilant consonant |
破擦音 see styles |
hasatsuon はさつおん |
{ling} affricate; affricative |
籾擦り see styles |
momizuri もみずり momisuri もみすり |
hulling rice |
耳擦り see styles |
mimikosuri みみこすり |
(noun/participle) whispering |
股擦れ see styles |
matazure またずれ |
sore crotch; sore thigh |
葉擦れ see styles |
hazure はずれ |
rustling of leaves; rustling of grass |
衣擦れ see styles |
kinuzure きぬずれ |
rustling of clothes |
間擦疹 see styles |
kansatsushin かんさつしん |
{med} intertrigo |
阿婆擦 see styles |
abazure あばずれ |
(noun or adjectival noun) (kana only) bitch |
靴擦れ see styles |
kutsuzure くつずれ |
shoe sore; foot blister (caused by shoes) |
鞍擦れ see styles |
kurazure くらずれ |
(noun/participle) saddle sore |
頬擦り see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
齦擦音 龈擦音 see styles |
yín cā yīn yin2 ca1 yin1 yin ts`a yin yin tsa yin |
alveolar fricative (linguistics) |
Variations: |
kosuri こすり |
rubbing; scrubbing; scraping |
擦りむく see styles |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
擦り切り see styles |
surikiri すりきり |
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring) |
擦り切る see styles |
surikiru すりきる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money) |
擦り剥く see styles |
surimuku すりむく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to skin (one's knee); to graze; to scratch |
擦り半鐘 see styles |
suribanshou / suribansho すりばんしょう |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "擦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.