There are 46 total results for your 擔 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擔 担 see styles |
dàn dan4 tan tan |
picul (100 catties, 50 kg); two buckets full; carrying pole and its load; classifier for loads carried on a shoulder pole To carry, undertake; a load; also 担. |
擔任 担任 see styles |
dān rèn dan1 ren4 tan jen |
to hold a governmental office or post; to assume office of; to take charge of; to serve as See: 担任 |
擔保 担保 see styles |
dān bǎo dan1 bao3 tan pao |
to guarantee; to vouch for See: 担保 |
擔子 担子 see styles |
dàn zi dan4 zi5 tan tzu |
carrying pole and the loads on it; burden; task; responsibility; CL:副[fu4] |
擔待 担待 see styles |
dān dài dan1 dai4 tan tai |
to pardon; please excuse (me); to take responsibility |
擔心 担心 see styles |
dān xīn dan1 xin1 tan hsin |
anxious; worried; uneasy; to worry; to be anxious |
擔憂 担忧 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
to worry; to be concerned |
擔懮 担懮 see styles |
dān yōu dan1 you1 tan yu |
worry; anxiety |
擔承 担承 see styles |
dān chéng dan1 cheng2 tan ch`eng tan cheng |
to undertake; to assume (responsibility etc) |
擔擱 担搁 see styles |
dān ge dan1 ge5 tan ko |
variant of 耽擱|耽搁[dan1 ge5] |
擔架 担架 see styles |
dān jià dan1 jia4 tan chia |
stretcher; litter; bier See: 担架 |
擔當 担当 see styles |
dān dāng dan1 dang1 tan tang |
to take upon oneself; to assume See: 担当 |
擔綱 担纲 see styles |
dān gāng dan1 gang1 tan kang |
to play the leading role |
擔荷 担荷 see styles |
dān hè dan1 he4 tan ho |
to shoulder a burden |
擔誤 担误 see styles |
dān wu dan1 wu5 tan wu |
variant of 耽誤|耽误[dan1 wu5] |
擔負 担负 see styles |
dān fù dan1 fu4 tan fu |
to shoulder; to bear; to undertake |
公擔 公担 see styles |
gōng dàn gong1 dan4 kung tan |
quintal (100 kg) |
分擔 分担 see styles |
fēn dān fen1 dan1 fen tan |
to share (a burden, a cost, a responsibility) See: 分担 |
市擔 市担 see styles |
shì dàn shi4 dan4 shih tan |
Chinese unit of weight equal to 100 jin (or 50 kg) |
扁擔 扁担 see styles |
biǎn dan bian3 dan5 pien tan |
carrying pole; shoulder pole; CL:根[gen1] |
承擔 承担 see styles |
chéng dān cheng2 dan1 ch`eng tan cheng tan |
to undertake; to assume (responsibility etc) |
枳擔 枳担 see styles |
zhǐ dān zhi3 dan1 chih tan shitan |
island |
荷擔 荷担 see styles |
hé dān he2 dan1 ho tan katan |
To carry, bear on the back or shoulder. |
負擔 负担 see styles |
fù dān fu4 dan1 fu tan |
to bear (an expense, a responsibility etc); burden |
重擔 重担 see styles |
zhòng dàn zhong4 dan4 chung tan jūtan |
More info & calligraphy: Great Responsibilityheavy load |
零擔 零担 see styles |
líng dān ling2 dan1 ling tan |
less-than-truck-load freight (LTL) (transportation) |
擔仔麵 担仔面 see styles |
dàn zǎi miàn dan4 zai3 mian4 tan tsai mien |
ta-a noodles or danzai noodles, popular snack originating from Tainan |
擔擔麵 担担面 see styles |
dàn dàn miàn dan4 dan4 mian4 tan tan mien |
Sichuan noodles with a spicy and numbing sauce |
擔架兵 担架兵 see styles |
dān jià bīng dan1 jia4 bing1 tan chia ping |
stretcher bearer (military) |
擔架床 担架床 see styles |
dān jià chuáng dan1 jia4 chuang2 tan chia ch`uang tan chia chuang |
stretcher |
擔架抬 担架抬 see styles |
dān jià tái dan1 jia4 tai2 tan chia t`ai tan chia tai |
stretcher (for the injured) |
擔歩羅 担歩罗 see styles |
dān bù luó dan1 bu4 luo2 tan pu lo tanbora |
耽餔羅 tāmbūla, betel, Piper Betel. Eitel says Djambalā, citrus acida. |
屎擔子 屎担子 see styles |
shǐ dān zǐ shi3 dan1 zi3 shih tan tzu shitansu |
A load of night-soil, i.e. the human body that has to be carried about. |
扁擔星 扁担星 see styles |
biǎn dan xīng bian3 dan5 xing1 pien tan hsing |
Altair and its two adjacent stars |
枳擔那 枳担那 see styles |
zhǐ dān nà zhi3 dan1 na4 chih tan na shitanna |
island |
緊擔路 紧担路 see styles |
jǐn dān lù jin3 dan1 lu4 chin tan lu kintanro |
(Skt. kiṃnara) |
負擔者 负担者 see styles |
fù dān zhě fu4 dan1 zhe3 fu tan che |
bearer |
擔驚受怕 担惊受怕 see styles |
dān jīng - shòu pà dan1 jing1 - shou4 pa4 tan ching - shou p`a tan ching - shou pa |
(idiom) apprehensive; alarmed; anxious |
キン擔坂 see styles |
kinkatsugizaka キンかつぎざか |
(place-name) Kinkatsugizaka |
奢薩擔羅 奢萨担罗 see styles |
shē sà dān luó she1 sa4 dan1 luo2 she sa tan lo shasattara |
舍薩擔羅; 設娑擔羅 śāstra, intp. by 論 treatise, q.v. |
牽羊擔酒 牵羊担酒 see styles |
qiān yáng dān jiǔ qian1 yang2 dan1 jiu3 ch`ien yang tan chiu chien yang tan chiu |
pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom); fig. to offer elaborate congratulations; to kill the fatted calf |
舍薩擔羅 舍萨担罗 see styles |
shè sà dān luó she4 sa4 dan1 luo2 she sa tan lo shasattara |
treatise |
負擔不起 负担不起 see styles |
fù dān bu qǐ fu4 dan1 bu5 qi3 fu tan pu ch`i fu tan pu chi |
cannot afford; cannot bear the burden |
替古人擔憂 替古人担忧 see styles |
tì gǔ rén dān yōu ti4 gu3 ren2 dan1 you1 t`i ku jen tan yu ti ku jen tan yu |
to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
債務擔保證券 债务担保证券 see styles |
zhài wù dān bǎo zhèng quàn zhai4 wu4 dan1 bao3 zheng4 quan4 chai wu tan pao cheng ch`üan chai wu tan pao cheng chüan |
collateralized debt obligation (CDO), type of bond |
資產擔保證券 资产担保证券 see styles |
zī chǎn dān bǎo zhèng quàn zi1 chan3 dan1 bao3 zheng4 quan4 tzu ch`an tan pao cheng ch`üan tzu chan tan pao cheng chüan |
asset-backed security; ABS |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 46 results for "擔" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.