There was no single entry for the characters you entered, so my system has broken them down into definitions for individual words or characters...
You searched for:
摩诃波闍波提
My system broke these into the following words, and cobbled together results for you:
(摩訶)(摩)(訶)(波闍波提)(波)(闍)(提)
Characters shown in parentheses are variants of the characters you searched for.
These results are a best guess using an algorithm that I wrote which may still have a few bugs.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
摩 see styles |
mó mo2 mo ma |
to rub ? 沙 manuṣya,摩 ?奢; 摩 ?賖 man, any rational being, v. 末? 沙, 摩奴沙.; To feel, handle, rub; translit. m, ma, mu, ba; cf. 末, 磨. |
摩訶 摩诃 see styles |
mó hē mo2 he1 mo ho maka まか |
transliteration of Sanskrit mahā, great (n,n-pref) {Buddh} maha (great) mahā, great, large, very; also摩醯; 莫訶. |
訶 诃 see styles |
hē he1 ho ka |
to scold To blame, reprove, scold; ridicule; translit. ha, ka, kha, ga, and similar sounds. |
波 see styles |
bō bo1 po po ぽ |
More info & calligraphy: Wave(abbreviation) (See 波蘭・ポーランド) Poland; (personal name) Bo taraṅga. A wave, waves; to involve; translit. p, b, v; cf. 婆; 般; 鉢 etc. |
波闍波提 波阇波提 see styles |
bō shé bō tí bo1 she2 bo1 ti2 po she po t`i po she po ti Pajapadai |
Prajāpatī, 波闍鉢提 (波邏闍鉢提) aunt and nurse of the Buddha, v. 摩訶. |
闍 阇 see styles |
shé she2 she ja |
(used in transliteration from Sanskrit) Translit. c, j, k, g, sounds. |
提 see styles |
tí ti2 t`i ti hisage ひさげ |
to carry (hanging down from the hand); to lift; to put forward; to mention; to raise (an issue); upwards character stroke; lifting brush stroke (in painting); scoop for measuring liquid (kana only) ceremonial sake decanter with a spout and semicircular handle; (place-name) Hisage To raise, mention, bring forward, summon, lead. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "摩诃波闍波提" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.