There are 20 total results for your 拣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
揀 拣 see styles |
jiǎn jian3 chien ken |
to choose; to pick; to sort out; to pick up To pick, choose, select. |
分揀 分拣 see styles |
fēn jiǎn fen1 jian3 fen chien |
to sort (mail) |
挑揀 挑拣 see styles |
tiāo jiǎn tiao1 jian3 t`iao chien tiao chien |
to pick and choose; to select |
揀師 拣师 see styles |
jiǎn shī jian3 shi1 chien shih kanshi |
One chosen to be a teacher, but not yet fit for a full appointment. |
揀擇 拣择 see styles |
jiǎn zé jian3 ze2 chien tse kenjaku |
(literary) to select; to choose To choose, select. |
揀起 拣起 see styles |
jiǎn qǐ jian3 qi3 chien ch`i chien chi |
to pick up |
揀選 拣选 see styles |
jiǎn xuǎn jian3 xuan3 chien hsüan |
to select; to sort out |
料揀 料拣 see styles |
liào jiǎn liao4 jian3 liao chien ryōken |
to discriminate between the incorrect and correct |
白揀 白拣 see styles |
bái jiǎn bai2 jian3 pai chien |
a cheap choice; to choose something that costs nothing |
翻揀 翻拣 see styles |
fān jiǎn fan1 jian3 fan chien |
to browse and select; to glance through and check |
揀信室 拣信室 see styles |
jiǎn xìn shì jian3 xin4 shi4 chien hsin shih |
mail sorting office |
唯嫌揀擇 唯嫌拣择 see styles |
wéi xián jiǎn zé wei2 xian2 jian3 ze2 wei hsien chien tse tada kenjaku wo kirau |
to avoid picking and choosing |
披沙揀金 披沙拣金 see styles |
pī shā - jiǎn jīn pi1 sha1 - jian3 jin1 p`i sha - chien chin pi sha - chien chin |
lit. to sort the gold from the sand (idiom); fig. to separate the wheat from the chaff |
挑三揀四 挑三拣四 see styles |
tiāo sān jiǎn sì tiao1 san1 jian3 si4 t`iao san chien ssu tiao san chien ssu |
to be picky; to be choosy |
挑肥揀瘦 挑肥拣瘦 see styles |
tiāo féi - jiǎn shòu tiao1 fei2 - jian3 shou4 t`iao fei - chien shou tiao fei - chien shou |
(idiom) to cherry-pick; to pick the best parts for oneself; to be choosy |
揀佛燒香 拣佛烧香 see styles |
jiǎn fó shāo xiāng jian3 fo2 shao1 xiang1 chien fo shao hsiang |
to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person |
揀飲擇食 拣饮择食 see styles |
jiǎn yǐn zé shí jian3 yin3 ze2 shi2 chien yin tse shih |
to choose one's food carefully; to be picky |
暴力分揀 暴力分拣 see styles |
bào lì fēn jiǎn bao4 li4 fen1 jian3 pao li fen chien |
rough handling of parcels during mail sorting |
起信論更料揀 起信论更料拣 see styles |
qǐ xìn lùn gēng liào jiǎn qi3 xin4 lun4 geng1 liao4 jian3 ch`i hsin lun keng liao chien chi hsin lun keng liao chien Kishinron kyō ryōken |
second commentary on the Awakening of Faith |
雷公打豆腐,揀軟的欺 雷公打豆腐,拣软的欺 see styles |
léi gōng dǎ dòu fu , jiǎn ruǎn de qī lei2 gong1 da3 dou4 fu5 , jian3 ruan3 de5 qi1 lei kung ta tou fu , chien juan te ch`i lei kung ta tou fu , chien juan te chi |
the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person; to pick on an easy target |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "拣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.