There are 114 total results for your 拏 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拏 拿 see styles |
ná na2 na da |
variant of 拿[na2] Take, lay hold of; translit. for d, n; e. g. dāmara, to affright (demons); v. 荼. |
拏捕 see styles |
daho だほ |
(noun/participle) (1) capture; seizure; (2) (law) military capture of a foreign vessel; making a prize of |
僕拏 仆拏 see styles |
pun á pun2 a2 pun a mona |
Intp. as a digital sign; the fourth of the twelve ways of placing the hands together. |
刹拏 see styles |
chàn á chan4 a2 ch`an a chan a setsuna |
instant |
叉拏 叉拿 see styles |
chān á chan1 a2 ch`an a chan a shana |
kṣaṇa, an instant, a moment; also 刹拏. |
單拏 单拏 see styles |
dān ná dan1 na2 tan na tanna |
daṇḍa |
大拏 大拿 see styles |
dàn á dan4 a2 tan a Daina |
sudana, 須達拏, 須大拏, 蘇達拏 ; i.e. Sakyamuni as a prince in a former life, when he forfeited the throne by his generosity. |
娜拏 see styles |
nuó ná nuo2 na2 no na dana |
daṇḍa |
室拏 see styles |
shin á shin4 a2 shin a shitsuna |
monk |
摩拏 摩拿 see styles |
mó ná mo2 na2 mo na mana |
v. 摩奴沙. |
檀拏 檀拿 see styles |
tán ná tan2 na2 t`an na tan na tanna |
檀陀 daṇḍa, also 但荼 a staff, club. |
留拏 留拿 see styles |
liun á liun2 a2 liun a rudora |
ruṇṇa-paṇḍakas, castrated males. |
阿拏 阿拿 see styles |
ān á an1 a2 an a ana |
aṇu, 阿莬; 阿耨 Minute, infinitesimal, the smallest aggregation of matter, a molecule consisting of 七微 seven atoms. |
難拏 难拏 see styles |
nán ná nan2 na2 nan na nanna |
daṇḍa, 檀難; a club, mace, Yama's symbol. |
拏吉儞 see styles |
ná jí nǐ na2 ji2 ni3 na chi ni nakini |
ḍākinī |
伊爛拏 伊烂拏 see styles |
yī làn ná yi1 lan4 na2 i lan na Iranna |
(伊爛拏鉢伐多) Iiriṇa-parvata, or Hiraṇya-parvata. An ancient kingdom noted for a volcano near its capital, the present Monghir, Lat. 25 16 N., Long. 86°26 E. Eitel. |
伐刺拏 伐刺拿 see styles |
fá cin á fa2 cin4 a2 fa cin a basena |
Varana, 'a mountainous province of Kapiśā with city of the same name, probably the country south-east of Wauneh in Lat. 32°30 N., Long. 69°25 E. ' Eitel. Perhaps Bannu, v. Levi, J. Asiatique, xi, v, p. 73. Also v. 障. |
修跋拏 修跋拿 see styles |
xiū bán á xiu1 ban2 a2 hsiu pan a shuhatsuna |
suvarṇa; 修越拏; 蘇伐剌 gold. |
劫比拏 劫比拿 see styles |
jié bǐn á jie2 bin3 a2 chieh pin a Kōhina |
idem劫賓那. |
占戌拏 占戌拿 see styles |
zhàn xūn á zhan4 xun1 a2 chan hsün a Senjutsuna |
Tchañśuṇa' is the highly doubtful form given by Eitel, who describes it as the ancient capital of Vrji, an ' ancient kingdom N. of the Ganges, S. E. of Nepaul'. |
嚩嚕拏 嚩噜拏 see styles |
pó lūn á po2 lun1 a2 p`o lun a po lun a Barona |
Varuṇa, the deva of the sky, and of the waters, of the ocean, etc. |
左問拏 左问拏 see styles |
zuǒ wèn ná zuo3 wen4 na2 tso wen na Samonna |
Cāmuṇḍā |
布刺拏 布刺拿 see styles |
bù cin á bu4 cin4 a2 pu cin a Fusena |
Pūraṇa-Kāśyapa, v. 富. Also Purna of the 釋毘婆少論 v. 毘. |
布剌拏 see styles |
bù làn á bu4 lan4 a2 pu lan a furana |
purāṇa |
拘拏羅 拘拏罗 see styles |
jun á luó jun1 a2 luo2 chün a lo kunara |
(Skt. kuṇāla) |
摩拏羅 摩拏罗 see styles |
mó ná luó mo2 na2 luo2 mo na lo Manara |
Manorhita, or Manorhata, an Indian prince who became disciple and successor to Vasubandhu as 22nd Patriarch. Author of the Vibhāṣā śāstra. 'He laboured in Western India and in Ferghana where he died in A.D. 165.' Eitel. Also摩奴羅; 未笯曷利他. |
摩拏赦 see styles |
mó ná shè mo2 na2 she4 mo na she manuja |
(Skt. manuṣya) |
曷利拏 曷利拿 see styles |
hé lìn á he2 lin4 a2 ho lin a karina |
hariṇa, deer of several kinds. |
曼拏羅 曼拏罗 see styles |
màn ná luó man4 na2 luo2 man na lo mannara |
maṇḍala |
棓剌拏 棓剌拿 see styles |
pǒu làn á pou3 lan4 a2 p`ou lan a pou lan a hōrana |
Pūraṇa, v. 富. |
毘沙拏 毗沙拿 see styles |
pí shān á pi2 shan1 a2 p`i shan a pi shan a bishana |
viśāṇa, a horn. It is used for the single horn of the rhinoceros, as an epithet for a pratyekabuddha, v. 緣覺, whose aim is his own salvation. |
目拏羅 目拏罗 see styles |
mun á luó mun4 a2 luo2 mun a lo modara |
hand symbolism |
突路拏 突路拿 see styles |
tú lùn á tu2 lun4 a2 t`u lun a tu lun a Torona |
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes. |
緊拏羅 紧拏罗 see styles |
jǐn ná luó jin3 na2 luo2 chin na lo kinnara |
(Skt. kiṃnara) |
縛嚕拏 缚噜拏 see styles |
fú lūn á fu2 lun1 a2 fu lun a Barona |
Varuṇa |
羯拏僕 羯拏仆 see styles |
jien á pú jien2 a2 pu2 jien a p`u jien a pu Kanaboku |
Kaṇabhuj; Kaṇāda 蹇尼陀, founder of the Vaiśeṣika school of Indian philosophy. |
脯剌拏 see styles |
fǔ làn á fu3 lan4 a2 fu lan a Furana |
Pūraṇa-kāśyapa |
蘇達拏 苏达拏 see styles |
sū dán á su1 dan2 a2 su tan a Sodana |
Sudāna, name of Śākyamuni as a great almsgiver in a previous incarnation. |
蘖嚕拏 蘖噜拏 see styles |
niè lūn á nie4 lun1 a2 nieh lun a gyarona |
v. 迦 garuḍa. |
蘗嚕拏 蘗噜拏 see styles |
bò lūn á bo4 lun1 a2 po lun a hyakurona |
(Skt. garuḍa) |
補剌拏 补剌拏 see styles |
bǔ làn á bu3 lan4 a2 pu lan a furana |
v. 富; intp. by 滿 pūrṇa. |
誐嚕拏 誐噜拏 see styles |
é lūn á e2 lun1 a2 o lun a garona |
(Skt. garuḍa) |
蹇拏僕 蹇拏仆 see styles |
jiǎn ná pú jian3 na2 pu2 chien na p`u chien na pu Kennaboku |
Kaṇāda |
迦盧拏 迦卢拏 see styles |
jiā lún á jia1 lun2 a2 chia lun a karuna |
karuṇā |
達嚫拏 达嚫拏 see styles |
dá chèn ná da2 chen4 na2 ta ch`en na ta chen na dasshinna |
dakṣiṇā |
鉢羅拏 钵罗拏 see styles |
bō luó ná bo1 luo2 na2 po lo na harana |
kṛmi |
阿蘭拏 阿兰拏 see styles |
ā lán ná a1 lan2 na2 a lan na aranna |
araṇya |
須大拏 须大拏 see styles |
xū dàn á xu1 dan4 a2 hsü tan a |
Sudāna, see 須達拏. |
須達拏 须达拏 see styles |
xū dán á xu1 dan2 a2 hsü tan a |
Sudāna, also須大拏; 須提梨拏; 蘇達拏, a previous incarnation of the Buddha, when he forfeited the throne by almsgiving; it is confused in meaning with 善牙 Sudanta, good teeth. |
鳩滿拏 see styles |
jiū mǎn ná jiu1 man3 na2 chiu man na |
Kumbhâṇḍa |
健拏驃訶 健拏骠诃 see styles |
jiàn ná piào hē jian4 na2 piao4 he1 chien na p`iao ho chien na piao ho kendahyōka |
Gandha-vyuha, tr. by 華嚴 q. v. |
吠瑟拏微 see styles |
fèi sèn á wēi fei4 sen4 a2 wei1 fei sen a wei Haishichinami |
Vaiṣṇavī |
室摩那拏 see styles |
shì mó nàn á shi4 mo2 nan4 a2 shih mo nan a shimanana |
śramaṇa |
室羅筏拏 室罗筏拏 see styles |
shì luó fán á shi4 luo2 fan2 a2 shih lo fan a shirabana |
(or 室羅縛拏) (室羅筏拏磨洗,室羅縛拏磨洗) śrāvaṇa (or śrāvaṇa-māsa). The hottest month of summer, July-August (from 16th of 5th moon to 15th of 6th moon). |
室羅縛拏 室罗缚拏 see styles |
shì luó fun á shi4 luo2 fun2 a2 shih lo fun a shirabana |
July-August |
攞乞尖拏 攞乞尖拿 see styles |
luó luǒ qǐ jiān ná luo2 luo3 qi3 jian1 na2 lo lo ch`i chien na lo lo chi chien na rakosenna |
v. 相 lakṣaṇa. |
本拏哩迦 本拿哩迦 see styles |
běn ná lī jiā ben3 na2 li1 jia1 pen na li chia hondarika |
idem puṇḍarīka, v. 奔. |
毘羅删拏 毘罗删拏 see styles |
pí luó shān ná pi2 luo2 shan1 na2 p`i lo shan na pi lo shan na Birasanna |
Vīrasana. 'An ancient kingdom and city in the Doab between the Ganges and the Yamuna. The modern Karsanah.' Eitel. |
素嚩哩拏 素嚩哩拿 see styles |
sù pó līn á su4 po2 lin1 a2 su p`o lin a su po lin a sobarina |
蘇伐羅; 修跋拏 Suvarṇa; v. 金 gold. |
舍囉摩拏 舍啰摩拿 see styles |
shè luō mó ná she4 luo1 mo2 na2 she lo mo na sharamana |
śramaṇa. 室拏; 沙迦滿囊; 沙門; 桑門; v. 沙門. |
舍羅磨拏 舍罗磨拏 see styles |
shè luó mó ná she4 luo2 mo2 na2 she lo mo na sharamana |
śramaṇa |
藹羅筏拏 蔼罗筏拏 see styles |
ǎi luó fán á ai3 luo2 fan2 a2 ai lo fan a Airabatsunu |
Airāvaṇa, a king of the nāgas; Indra's elephant; also Elāpattra, v. 伊. |
訖里瑟拏 讫里瑟拏 see styles |
qì lǐ sèn á qi4 li3 sen4 a2 ch`i li sen a chi li sen a Kirishina |
More info & calligraphy: Krishna |
那拏天經 那拏天经 see styles |
nàn á tiān jīng nan4 a2 tian1 jing1 nan a t`ien ching nan a tien ching Nanaten kyō |
Nanatian jing |
頗勒窶拏 see styles |
pǒ lè jun á po3 le4 jun4 a2 p`o le chün a po le chün a |
phālguna |
㕧刺拏伐底 see styles |
xī cì ná fá dǐ xi1 ci4 na2 fa2 di3 hsi tz`u na fa ti hsi tzu na fa ti |
v. 阿恃多伐底 Hiraṇyavatī, Hiraṇya, Ajitavatī, the river near which Śākyamuni entered into Nirvana; the Gunduck (Gandak), flowing south of Kuśinagara city. |
伊梨沙掌拏 see styles |
yī lí shā zhǎng ná yi1 li2 sha1 zhang3 na2 i li sha chang na irishashōna |
man impotent due to lack of control of emissions |
吠室囉末拏 吠室啰末拿 see styles |
fèi shì luō mò ná fei4 shi4 luo1 mo4 na2 fei shih lo mo na Haishiramana |
Vaiśravaṇa, v. 鞞. |
婆囉賀磨拏 婆囉贺磨拏 see styles |
pó luō hè mó ná po2 luo1 he4 mo2 na2 p`o lo ho mo na po lo ho mo na baragamana |
Brāhman |
婆羅欱末拏 婆罗欱末拏 see styles |
pó luó hē mò ná po2 luo2 he1 mo4 na2 p`o lo ho mo na po lo ho mo na barakōmana |
(Skt. brāhman) |
安濕縛竭拏 安湿缚竭拏 see styles |
ān shī fú jien á an1 shi1 fu2 jien2 a2 an shih fu jien a Anshibakonna |
Aśvakarṇa |
尸賴拏伐底 尸赖拏伐底 see styles |
shī lài ná fá dǐ shi1 lai4 na2 fa2 di3 shih lai na fa ti Shiranabachi |
Hiraṇyavatī |
摩訶慮瑟拏 摩诃虑瑟拏 see styles |
mó hē lǜ sèn á mo2 he1 lv4 sen4 a2 mo ho lü sen a Makaryoshina |
Mahāroṣaṇa, the angry deva. |
朅伽毘沙拏 朅伽毗沙拿 see styles |
qiè qié pí shān á qie4 qie2 pi2 shan1 a2 ch`ieh ch`ieh p`i shan a chieh chieh pi shan a katsuga bishana |
朅伽毘沙 khaḍga-viṣāṇa, a rhinoceros' horn. |
毘何羯唎拏 see styles |
pí hé jié lìn á pi2 he2 jie2 lin4 a2 p`i ho chieh lin a pi ho chieh lin a bikakarina |
grammar |
特欹拏伽陀 特欹拿伽陀 see styles |
tè yīn á qié tuó te4 yin1 a2 qie2 tuo2 t`e yin a ch`ieh t`o te yin a chieh to tokidakada |
dakṣiṇāgāthā, a song offering, or expression of gratitude by a monk for food or gifts. |
甘露軍拏利 甘露军拏利 see styles |
gān lù jun ná lì gan1 lu4 jun1 na2 li4 kan lu chün na li Kanro Gunnari |
Amṛta-kuṇḍalī |
瞿拏鉢剌婆 瞿拏钵剌婆 see styles |
jun á bō là pó jun4 a2 bo1 la4 po2 chün a po la p`o chün a po la po Kunaharaba |
Guṇaprabha, of Parvata, who deserted the Mahāyāna for the Hīnayāna; author of many treatises. A fanciful account is given of his seeking Maitreya in his heavenly palace to solve his doubts, but Maitreya declined because of the inquirer's self-sufficiency. |
縛利沙鍵拏 缚利沙键拏 see styles |
fú lì shā jiàn ná fu2 li4 sha1 jian4 na2 fu li sha chien na Barishakenna |
v. 伐里 Vārṣagaṇya. |
薜室羅末拏 薜室罗末拏 see styles |
bì shì luó mò ná bi4 shi4 luo2 mo4 na2 pi shih lo mo na Heishiramana |
v. 毘 Vaiśravaṇa. |
質呾羅婆拏 质呾罗婆拏 see styles |
zhí dá luó pó ná zhi2 da2 luo2 po2 na2 chih ta lo p`o na chih ta lo po na Shittarabana |
Citrabhāna |
迦利沙婆拏 see styles |
jiā lì shā pó ná jia1 li4 sha1 po2 na2 chia li sha p`o na chia li sha po na karishabana |
(Skt. kārṣāpaṇa) |
迦利沙波拏 迦利沙波拿 see styles |
jiā lì shā bō ná jia1 li4 sha1 bo1 na2 chia li sha po na karishahana |
kārṣāpaṇa, tr. as 400 candareens, but the weights vary; also 迦利沙般拏 (or 迦利沙婆拏or 迦利沙鉢拏); 羯迦利鉢那 (or 羯迦利鉢拏); 罽利沙盤. |
迦利沙般拏 see styles |
jiā lì shā pán ná jia1 li4 sha1 pan2 na2 chia li sha p`an na chia li sha pan na karishahanna |
(Skt. kārṣāpaṇa) |
迦利沙鉢拏 迦利沙钵拏 see styles |
jiā lì shā bō ná jia1 li4 sha1 bo1 na2 chia li sha po na karishahatsuna |
(Skt. kārṣāpaṇa) |
迦羅臂拏迦 迦罗臂拏迦 see styles |
jiā luó bìn á jiā jia1 luo2 bin4 a2 jia1 chia lo pin a chia Karahinaka |
Kālapināka, a 'city of Magadha, 20 li south-east of Kulika, south of the present city of Behar'. Eitel. |
鉢利婆剌拏 钵利婆剌拏 see styles |
bō lì pó làn á bo1 li4 po2 lan4 a2 po li p`o lan a po li po lan a haribarana |
pravāraṇā |
鉢喇特崎拏 钵喇特崎拏 see styles |
bō lǎ tè qín á bo1 la3 te4 qin2 a2 po la t`e ch`in a po la te chin a haradokina |
pradakṣiṇa, circumambulation with the right shoulder towards the object of homage. |
阿濕縛羯拏 阿湿缚羯拏 see styles |
ā shī fú jien á a1 shi1 fu2 jien2 a2 a shih fu jien a Ashitsubakuketsuna |
阿輸割那 aśvakarṇa, 馬耳 the horse-ear mountains, fifth of the seven concentric mountains around Sumeru. |
鞞舍羅婆拏 鞞舍罗婆拏 see styles |
bǐ shè luó pó ná bi3 she4 luo2 po2 na2 pi she lo p`o na pi she lo po na |
v. 毘 Vaiśravaṇa. |
頞濕縛羯拏 頞湿缚羯拏 see styles |
è shī fú jien á e4 shi1 fu2 jien2 a2 o shih fu jien a |
Aśvakarṇa, the fifth of the seven circles round Meru. |
半拏囉嚩悉寧 半拏囉嚩悉宁 see styles |
bàn ná luō mó xī níng ban4 na2 luo1 mo2 xi1 ning2 pan na lo mo hsi ning Handarabashinei |
伴陀羅縛子尼 Pāṇḍara-vāsinī; white-clothed, i. e. the white-clothed Guanyin; also tr. as white abode. |
室羅摩拏理迦 室罗摩拏理迦 see styles |
shì luó mó ná lǐ jiā shi4 luo2 mo2 na2 li3 jia1 shih lo mo na li chia shiramanarika |
śrāmaṇerīka |
布剌拏迦葉波 布剌拏迦叶波 see styles |
bù làn á jiā shě bō bu4 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
毘囉拏羯車婆 毘囉拏羯车婆 see styles |
pí luō ná jié chē pó pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2 p`i lo na chieh ch`e p`o pi lo na chieh che po biranakashaba |
vīranakacchapa, a tortoise, turtle. |
毘沙拏五童子 毗沙拿五童子 see styles |
pí shān á wǔ tóng zǐ pi2 shan1 a2 wu3 tong2 zi3 p`i shan a wu t`ung tzu pi shan a wu tung tzu Bishana go dōshi |
The five messengers of Vaiśravaṇa. Other forms are 毗捨明; 鞞舍羅婆拏; 鞞室羅懣嚢. |
補剌拏迦葉波 补剌拏迦叶波 see styles |
bǔ làn á jiā shě bō bu3 lan4 a2 jia1 she3 bo1 pu lan a chia she po Furana Kashōpa |
Pūraṇa-kāśyapa |
鉢里薩囉伐拏 钵里萨囉伐拏 see styles |
bō lǐ sà luó fán á bo1 li3 sa4 luo2 fan2 a2 po li sa lo fan a harisarabana |
parisrāvaṇa, a filtering bag, or cloth, for straining water (to save the lives of insects), part of the equipment of a monk. |
阿避陀羯剌拏 阿避陀羯剌拿 see styles |
ā bì tuó jié làn á a1 bi4 tuo2 jie2 lan4 a2 a pi t`o chieh lan a a pi to chieh lan a Abidakaranu |
Avidhakarṇa, unpierced ears, name of an ancient monastery near Benares; 'near Yodhapatipura'(Eitel). |
頞濕縛羯拏山 see styles |
è shī fú jien á shān e4 shi1 fu2 jien2 a2 shan1 o shih fu jien a shan |
Aśvakarṇa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "拏" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.