There are 31 total results for your 憺 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
憺 see styles |
dàn dan4 tan tan |
peace Tranquil, content. |
憺怕 see styles |
dàn pà dan4 pa4 tan p`a tan pa tanha |
Tranquil and inactive, retired. |
惨憺 see styles |
santan さんたん |
(adj-t,adv-to) miserable; pitiful; tragic; wretched; horrible |
囉憺娜 see styles |
luó dàn nà luo2 dan4 na4 lo tan na ratana |
ratna |
摩憺里 see styles |
mó dàn lǐ mo2 dan4 li3 mo tan li matari |
(Skt. mātṛ) |
曼憺羅 曼憺罗 see styles |
màn dá luó man4 da2 luo2 man ta lo mantara |
(Skt. mantra) |
素憺纜 素憺缆 see styles |
sù dá lǎn su4 da2 lan3 su ta lan sotaran |
(Skt. sūtra) |
迷憺羅 迷憺罗 see styles |
mí dàn luó mi2 dan4 luo2 mi tan lo meitara |
incantation for raising a corpse to kill someone |
安憺婆沙 see styles |
ān dàn pó shā an1 dan4 po2 sha1 an tan p`o sha an tan po sha antanbasha |
undergarment |
意匠惨憺 see styles |
ishousantan / ishosantan いしょうさんたん |
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something |
摩憺履迦 see styles |
mó dàn lǚ jiā mo2 dan4 lv3 jia1 mo tan lü chia matanrika |
(Skt. mātṛkā) |
摩憺理迦 see styles |
mó dàn lǐ jiā mo2 dan4 li3 jia1 mo tan li chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
摩憺里迦 see styles |
mó dá lǐ jiā mo2 da2 li3 jia1 mo ta li chia matarika |
(Skt. mātṛkā) |
瞿薩憺那 瞿萨憺那 see styles |
jù sà dán à ju4 sa4 dan2 a4 chü sa tan a Gusatsutanna* |
Khotan |
苦心惨憺 see styles |
kushinsantan くしんさんたん |
(noun/participle) (yoji) taking great pains |
補憺洛迦 补憺洛迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia Hotanraka |
Potaraka |
補憺落迦 补憺落迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia Hotanraka |
Potalaka |
訶梨憺雞 诃梨憺鸡 see styles |
hē lí dàn jī he1 li2 dan4 ji1 ho li tan chi karitankei |
yellow Myrobalan |
鬱憺羅越 see styles |
yù dàn luó yuè yu4 dan4 luo2 yue4 yü tan lo yüeh |
Uttarakuru |
Variations: |
santan さんたん |
(adj-t,adv-to) (1) miserable; pitiful; tragic; wretched; horrible; terrible; (adj-t,adv-to) (2) (See 苦心惨憺) painstaking |
佉路數憺勒 佉路数憺勒 see styles |
qiā lù shù dàn lè qia1 lu4 shu4 dan4 le4 ch`ia lu shu tan le chia lu shu tan le Karoshutanroku |
Kashgar |
毘濕飯憺囉 毘湿饭憺囉 see styles |
pí shī fàn dàn luó pi2 shi1 fan4 dan4 luo2 p`i shih fan tan lo pi shih fan tan lo Bishihantara |
Viśvāntara |
毘那憺迦山 see styles |
pín à dàn jiā shān pin2 a4 dan4 jia1 shan1 p`in a tan chia shan pin a tan chia shan Binatanka san |
Vinataka |
矩羅補憺羅 矩罗补憺罗 see styles |
jǔ luó bǔ dàn luó ju3 luo2 bu3 dan4 luo2 chü lo pu tan lo kurahotara |
kula-putra |
鬱憺羅究琉 see styles |
yù dàn luó jiū liú yu4 dan4 luo2 jiu1 liu2 yü tan lo chiu liu |
Uttarakuru |
三曼多跛憺羅 三曼多跛憺罗 see styles |
sān màn duō bǒ dàn luó san1 man4 duo1 bo3 dan4 luo2 san man to po tan lo Sanmantahatanra |
Samantabhadra bodhisattva |
Variations: |
antan あんたん |
(adj-t,adv-to) dark; gloomy; somber; depressing |
Variations: |
ishousantan / ishosantan いしょうさんたん |
(yoji) taxing one's ingenuity in devising something; agonizing over designing or creating something; making strenuous efforts to devise good ways and means to do something |
Variations: |
shittsuusantan / shittsusantan しっつうさんたん |
(yoji) (rare) terrible worry; extreme anxiety |
Variations: |
kushinsantan くしんさんたん |
(n,vs,vi) (yoji) taking great pains |
大佛頂如來放光悉憺多鉢憺陀羅尼 大佛顶如来放光悉憺多钵憺陀罗尼 see styles |
dà fó dǐng rú lái fàng guāng xī dá duō bō dá luó tuó luó ní da4 fo2 ding3 ru2 lai2 fang4 guang1 xi1 da2 duo1 bo1 da2 luo2 tuo2 luo2 ni2 ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo t`o lo ni ta fo ting ju lai fang kuang hsi ta to po ta lo to lo ni Dai bucchō nyorai hōkō Shittatahattara darani |
Dhāraṇī of Śitātapatra, Great Corona of All Tathāgatas, Radiating Light [The Great Queen of Vidyā called Aparājitā] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 31 results for "憺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.