Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 114 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
hèn
    hen4
hen
 kon
to hate; to regret
Hate, annoyed, vexed. 心; 怨; 怒.

恨み

see styles
 urami
    うらみ
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret

恨む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret

恨事

see styles
hèn shì
    hen4 shi4
hen shih
 konji
    こんじ
a matter for regret or resentment
regrettable matter

恨人

see styles
hèn rén
    hen4 ren2
hen jen
provoking; exasperating

恨國

see styles
hèn guó
    hen4 guo2
hen kuo
to hate one's country

恨嫁

see styles
hèn jià
    hen4 jia4
hen chia
(of a woman) to yearn to get married

恨布

see styles
 konbu
    こんぶ
    kobu
    こぶ
(irregular kanji usage) kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae

恨惡


恨恶

see styles
hèn wù
    hen4 wu4
hen wu
to despise

恨意

see styles
hèn yì
    hen4 yi4
hen i
rancor; hatred; bitterness; resentfulness

恨透

see styles
hèn tòu
    hen4 tou4
hen t`ou
    hen tou
to hate bitterly

仇恨

see styles
chóu hèn
    chou2 hen4
ch`ou hen
    chou hen
to hate; hatred; enmity; hostility

厭恨


厌恨

see styles
yàn hèn
    yan4 hen4
yen hen
to hate; to detest

可恨

see styles
kě hèn
    ke3 hen4
k`o hen
    ko hen
hateful

多恨

see styles
 takon
    たこん
(noun or adjectival noun) (See 多情多恨) many regrets; much sadness; much resentment; much bitterness

嫉恨

see styles
jí hèn
    ji2 hen4
chi hen
to hate out of jealousy; to resent

嫌恨

see styles
xián hèn
    xian2 hen4
hsien hen
 kenkon
hatred
anger

宿恨

see styles
sù hèn
    su4 hen4
su hen
 shukukon; shukkon
    しゅくこん; しゅっこん
old hatred
old grudge; old score

忌恨

see styles
jì hèn
    ji4 hen4
chi hen
hate (due to envy etc)

忿恨

see styles
fèn hèn
    fen4 hen4
fen hen
 funkon
variant of 憤|愤[fen4 hen4]
anger

怒恨

see styles
nù hèn
    nu4 hen4
nu hen
extreme hatred; animosity; spite

怨恨

see styles
yuàn hèn
    yuan4 hen4
yüan hen
 enkon
    えんこん
to resent; to harbor a grudge against; to loathe; resentment; rancor
enmity; grudge
spite

悔恨

see styles
huǐ hèn
    hui3 hen4
hui hen
 kaikon
    かいこん
remorse; repentance
(n,vs,adj-no) regret; remorse; repentance; contrition

惡恨


恶恨

see styles
wù hèn
    wu4 hen4
wu hen
to hate; to abhor

惱恨


恼恨

see styles
nǎo hèn
    nao3 hen4
nao hen
to hate and resent; angry and full of grievances

愛恨


爱恨

see styles
ài hèn
    ai4 hen4
ai hen
 aikon
The falseness or unreality of desire.

愧恨

see styles
kuì hèn
    kui4 hen4
k`uei hen
    kuei hen
ashamed and sorry; suffering shame and remorse

慍恨


愠恨

see styles
yùn hèn
    yun4 hen4
yün hen
 unkon
to hate

憎恨

see styles
zēng hèn
    zeng1 hen4
tseng hen
to detest; hatred

憤恨


愤恨

see styles
fèn hèn
    fen4 hen4
fen hen
to hate; hatred; to resent; embittered

憾恨

see styles
hàn hèn
    han4 hen4
han hen
resentful; hateful

懷恨


怀恨

see styles
huái hèn
    huai2 hen4
huai hen
to feel hatred; to harbor a grudge

抱恨

see styles
bào hèn
    bao4 hen4
pao hen
to have a gnawing regret

旧恨

see styles
 kyuukon / kyukon
    きゅうこん
old grudge

洩恨


泄恨

see styles
xiè hèn
    xie4 hen4
hsieh hen
to give vent to anger

無恨


无恨

see styles
wú hèn
    wu2 hen4
wu hen
 mukon
no emnity

痛恨

see styles
tòng hèn
    tong4 hen4
t`ung hen
    tung hen
 tsuukon / tsukon
    つうこん
to detest; to loathe; to abhor
(noun - becomes adjective with の) deep regret; great sorrow; bitter grief

瞋恨

see styles
chēn hèn
    chen1 hen4
ch`en hen
    chen hen
 shinkon
grudge

私恨

see styles
 shikon
    しこん
personal grudge

結恨


结恨

see styles
jié hèn
    jie2 hen4
chieh hen
 kekkon
to form a grudge

花恨

see styles
 kakon
    かこん
(given name) Kakon

記恨


记恨

see styles
jì hèn
    ji4 hen4
chi hen
to bear grudges

遺恨


遗恨

see styles
yí hèn
    yi2 hen4
i hen
 ikon
    いこん
eternal regret
grudge; ill will; enmity

飲恨


饮恨

see styles
yǐn hèn
    yin3 hen4
yin hen
to nurse a grievance; to harbor a grudge

齎恨


赍恨

see styles
jī hèn
    ji1 hen4
chi hen
to have a gnawing regret

恨しい

see styles
 urameshii / urameshi
    うらめしい
(irregular okurigana usage) (adjective) reproachful; hateful; bitter

恨み節

see styles
 uramibushi
    うらみぶし
(1) song with lyrics about resentment and a sorrowful tune; (2) resentful complaint

恨み言

see styles
 uramigoto
    うらみごと
grudge; complaint; reproach

恨不得

see styles
hèn bu de
    hen4 bu5 de5
hen pu te
wishing one could do something; to hate to be unable; itching to do something

恨不能

see styles
hèn bu néng
    hen4 bu5 neng2
hen pu neng
see 不得[hen4 bu5 de5]

仇恨罪

see styles
chóu hèn zuì
    chou2 hen4 zui4
ch`ou hen tsui
    chou hen tsui
hate crime

恚恨心

see styles
huì hèn xīn
    hui4 hen4 xin1
hui hen hsin
 ikonshin
a hostile attitude

片恨み

see styles
 kataurami
    かたうらみ
(noun, transitive verb) one-sided grudge

生瞋恨

see styles
shēng chēn hèn
    sheng1 chen1 hen4
sheng ch`en hen
    sheng chen hen
 shō shinkon
to become angry

逆恨み

see styles
 sakaurami
    さかうらみ
(noun, transitive verb) (1) being resented (by someone one holds resentment towards); (noun, transitive verb) (2) responding to kindness with resentment; thinking ill of someone who meant to be kind; resentment caused by a misunderstanding; (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) unjustified resentment; unreasonable grudge

長恨歌

see styles
 chougonka / chogonka
    ちょうごんか
(work) Song of Everlasting Sorrow (poem by Bai Juyi); Song of Everlasting Regret; Chang Hen Ge; (wk) Song of Everlasting Sorrow (poem by Bai Juyi); Song of Everlasting Regret; Chang Hen Ge

恨みっこ

see styles
 uramikko
    うらみっこ
(usu. in the negative) hard feelings; (mutual) resentment

恨み辛み

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

恨めしい

see styles
 urameshii / urameshi
    うらめしい
(adjective) reproachful; hateful; bitter

恨めしや

see styles
 urameshiya; urameshiyaa(sk) / urameshiya; urameshiya(sk)
    うらめしや; うらめしやー(sk)
(interjection) (kana only) (uttered by ghosts) curse you; boo

恨之入骨

see styles
hèn zhī rù gǔ
    hen4 zhi1 ru4 gu3
hen chih ju ku
to hate sb to the bone (idiom)

恨海難填


恨海难填

see styles
hèn hǎi nán tián
    hen4 hai3 nan2 tian2
hen hai nan t`ien
    hen hai nan tien
sea of hatred is hard to fill (idiom); irreconcilable division

仇恨罪行

see styles
chóu hèn zuì xíng
    chou2 hen4 zui4 xing2
ch`ou hen tsui hsing
    chou hen tsui hsing
hate crime

千古遺恨


千古遗恨

see styles
qiān gǔ yí hèn
    qian1 gu3 yi2 hen4
ch`ien ku i hen
    chien ku i hen
to have eternal regrets (idiom)

因愛成恨


因爱成恨

see styles
yīn ài chéng hèn
    yin1 ai4 cheng2 hen4
yin ai ch`eng hen
    yin ai cheng hen
hatred caused by love (idiom); to grow to hate someone because of unrequited love for that person

報仇雪恨


报仇雪恨

see styles
bào chóu xuě hèn
    bao4 chou2 xue3 hen4
pao ch`ou hsüeh hen
    pao chou hsüeh hen
to take revenge and wipe out a grudge (idiom)

多情多恨

see styles
 tajoutakon / tajotakon
    たじょうたこん
(n,adj-no,adj-na) (yoji) sensibility; (having) many worries and regrets

怨害嫌恨

see styles
yuàn hài xián hèn
    yuan4 hai4 xian2 hen4
yüan hai hsien hen
 ongai kenkon
hostility

悔恨交加

see styles
huǐ hèn jiāo jiā
    hui3 hen4 jiao1 jia1
hui hen chiao chia
to feel remorse and shame (idiom)

意趣遺恨

see styles
 ishuikon
    いしゅいこん
(yoji) grudge; spite; malice; rancor

愛恨交加


爱恨交加

see styles
ài hèn jiāo jiā
    ai4 hen4 jiao1 jia1
ai hen chiao chia
to feel a mixture of love and hate

愛恨交織


爱恨交织

see styles
ài hèn jiāo zhī
    ai4 hen4 jiao1 zhi1
ai hen chiao chih
mixture of love and hate

懷恨在心


怀恨在心

see styles
huái hèn zài xīn
    huai2 hen4 zai4 xin1
huai hen tsai hsin
to harbor hard feelings

抱恨終天

see styles
bào hèn - zhōng tiān
    bao4 hen4 - zhong1 tian1
pao hen - chung t`ien
    pao hen - chung tien
(idiom) to harbor regrets for a lifetime

抱恨黃泉

see styles
bào hèn - huáng quán
    bao4 hen4 - huang2 quan2
pao hen - huang ch`üan
    pao hen - huang chüan
(idiom) to harbor regrets into the afterlife

新愁舊恨


新愁旧恨

see styles
xīn chóu jiù hèn
    xin1 chou2 jiu4 hen4
hsin ch`ou chiu hen
    hsin chou chiu hen
new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new

相見恨晚


相见恨晚

see styles
xiāng jiàn hèn wǎn
    xiang1 jian4 hen4 wan3
hsiang chien hen wan
to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along.

瞋打結恨


瞋打结恨

see styles
chēn dǎ jié hèn
    chen1 da3 jie2 hen4
ch`en ta chieh hen
    chen ta chieh hen
 shinchō kekkon
exacerbating one's anger into a grudge

終天之恨


终天之恨

see styles
zhōng tiān zhī hèn
    zhong1 tian1 zhi1 hen4
chung t`ien chih hen
    chung tien chih hen
eternal regret

舊愁新恨


旧愁新恨

see styles
jiù chóu xīn hèn
    jiu4 chou2 xin1 hen4
chiu ch`ou hsin hen
    chiu chou hsin hen
old worries with new hatred added (idiom); afflicted by problems old and new

識荊恨晚


识荆恨晚

see styles
shí jīng hèn wǎn
    shi2 jing1 hen4 wan3
shih ching hen wan
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner

遺恨十年

see styles
 ikonjuunen / ikonjunen
    いこんじゅうねん
(n,adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years

遺恨試合

see styles
 ikonshiai
    いこんしあい
grudge match

飲恨吞聲


饮恨吞声

see styles
yǐn hèn tūn shēng
    yin3 hen4 tun1 sheng1
yin hen t`un sheng
    yin hen tun sheng
to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom)

恨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

恨みを買う

see styles
 uramiokau
    うらみをかう
(exp,v5u) to incur someone's enmity

恨むらくは

see styles
 uramurakuha
    うらむらくは
(exp,adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but

恨めし気に

see styles
 urameshigeni
    うらめしげに
(adverb) reproachfully

恨鐵不成鋼


恨铁不成钢

see styles
hèn tiě bù chéng gāng
    hen4 tie3 bu4 cheng2 gang1
hen t`ieh pu ch`eng kang
    hen tieh pu cheng kang
lit. disappointed that iron does not turn into steel (idiom); fig. frustrated with sb who has failed to meet one's expectations

Variations:
憾む
恨む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) (kana only) to regret

瞋打結恨戒


瞋打结恨戒

see styles
chēn dǎ jié hèn jiè
    chen1 da3 jie2 hen4 jie4
ch`en ta chieh hen chieh
    chen ta chieh hen chieh
 shinchō kekkon kai
which [prohibits] the lashing out in anger and formation of grudges

羨慕嫉妒恨


羡慕嫉妒恨

see styles
xiàn mù jí dù hèn
    xian4 mu4 ji2 du4 hen4
hsien mu chi tu hen
to be green with envy (neologism c. 2009)

恨みがましい

see styles
 uramigamashii / uramigamashi
    うらみがましい
(adjective) reproachful; resentful; spiteful

恨みっこなし

see styles
 uramikkonashi
    うらみっこなし
(expression) with no hard feelings

恨みっこ無し

see styles
 uramikkonashi
    うらみっこなし
(expression) with no hard feelings

恨みを晴らす

see styles
 uramioharasu
    うらみをはらす
(exp,v5s) to avenge oneself

我が身を恨む

see styles
 wagamiouramu / wagamioramu
    わがみをうらむ
(exp,v5m) to blame oneself

Variations:
恨み節
怨み節

see styles
 uramibushi
    うらみぶし
(1) song with lyrics about resentment and a sorrowful tune; (2) resentful complaint

一失足成千古恨

see styles
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
    yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4
i shih tsu ch`eng ch`ien ku hen
    i shih tsu cheng chien ku hen
a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)

Variations:
恨む(P)
怨む

see styles
 uramu
    うらむ
(transitive verb) to bear a grudge against; to resent; to blame; to curse; to feel bitter towards

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "恨" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary