Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 75 total results for your 心地 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

心地

see styles
xīn dì
    xin1 di4
hsin ti
 kokochi
    ここち
character
(1) feeling; sensation; mood; (suffix) (2) (usu. after -masu stem of verb; read as ごこち) sensation of doing
Mind, from which all things spīng; the mental ground, or condition; also used for 意 the third of the three agents-body, mouth, mind.

心地房

see styles
xīn dì fáng
    xin1 di4 fang2
hsin ti fang
 Shinchi bō
Shinchi bō

中心地

see styles
 chuushinchi / chushinchi
    ちゅうしんち
center; centre; metropolis

乗心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

人心地

see styles
 hitogokochi
    ひとごこち
consciousness

夢心地

see styles
 yumegokochi
    ゆめごこち
(noun - becomes adjective with の) dreamy state of mind; ecstasy; trance

寝心地

see styles
 negokochi
    ねごこち
comfort when sleeping; feel (of a bed, futon, etc.)

居心地

see styles
 igokochi
    いごこち
comfort

淨心地

see styles
jìng xīn dì
    jing4 xin1 di4
ching hsin ti
 jōshin ji
ground of pure mind

無心地


无心地

see styles
wú xīn dì
    wu2 xin1 di4
wu hsin ti
 mushin chi
state of no-thought

爆心地

see styles
 bakushinchi
    ばくしんち
centre of explosion; center of explosion; hypocentre; hypocenter; ground zero

着心地

see styles
 kigokochi
    きごこち
(good or bad) feel when wearing something

心地よい

see styles
 kokochiyoi
    ここちよい
(adjective) comfortable; pleasant

心地よげ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心地善良

see styles
xīn dì shàn liáng
    xin1 di4 shan4 liang2
hsin ti shan liang
kindhearted; good-natured

心地好い

see styles
 kokochiyoi
    ここちよい
(adjective) comfortable; pleasant

心地好げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心地良い

see styles
 kokochiyoi
    ここちよい
(adjective) comfortable; pleasant

心地良げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

心地覺心


心地觉心

see styles
xīn dì jué xīn
    xin1 di4 jue2 xin1
hsin ti chüeh hsin
 Shinchi Kakushin
Shinchi Kakushin

心地觀經


心地观经

see styles
xīn dì guān jīng
    xin1 di4 guan1 jing1
hsin ti kuan ching
 Shinjikan gyō
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground

乗り心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

住み心地

see styles
 sumigokochi
    すみごこち
comfort (in living place)

使い心地

see styles
 tsukaigokochi
    つかいごこち
(exp,n) ease of use; pleasantness of use; comfort level

夢見心地

see styles
 yumemigokochi
    ゆめみごこち
(See 夢心地) dreamy state of mind

小心地滑

see styles
xiǎo xīn dì huá
    xiao3 xin1 di4 hua2
hsiao hsin ti hua
(used on signs) caution - wet floor (lit. "be careful, the floor is slippery")

履き心地

see styles
 hakigokochi
    はきごこち
(good or bad) feel of lower-body clothing; comfortability

座り心地

see styles
 suwarigokochi
    すわりごこち
level of comfort (of objects you sit on)

掛け心地

see styles
 kakegokochi
    かけごこち
feel of a chair

酔い心地

see styles
 yoigokochi
    よいごこち
(pleasantly) intoxicated

Variations:
芯地
心地

see styles
 shinji
    しんじ
padding; lining; foundation

居心地いい

see styles
 igokochiii / igokochii
    いごこちいい
(adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地よい

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地良い

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

総合中心地

see styles
 sougouchuushinchi / sogochushinchi
    そうごうちゅうしんち
(place-name) Sougouchuushinchi

菩薩心地品


菩萨心地品

see styles
pú sà xīn dì pǐn
    pu2 sa4 xin1 di4 pin3
p`u sa hsin ti p`in
    pu sa hsin ti pin
 Bosatsu shinchi hon
Chapter of the Bodhisattvas' Mental States

人心地がつく

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

人心地が付く

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

居心地がいい

see styles
 igokochigaii / igokochigai
    いごこちがいい
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地がよい

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地が悪い

see styles
 igokochigawarui
    いごこちがわるい
(adjective) uncomfortable; ill at ease; not feel at home

居心地が良い

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

居心地のいい

see styles
 igokochinoii / igokochinoi
    いごこちのいい
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

居心地の良い

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

本生心地觀經


本生心地观经

see styles
běn shēng xīn dì guān jīng
    ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1
pen sheng hsin ti kuan ching
 Honshō shinjikan gyō
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?)

住み心地のいい

see styles
 sumigokochinoii / sumigokochinoi
    すみごこちのいい
(exp,adj-ix) comfortable to live in

住み心地のよい

see styles
 sumigokochinoyoi
    すみごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable to live in

住み心地の良い

see styles
 sumigokochinoyoi
    すみごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable to live in

天にも昇る心地

see styles
 tennimonoborukokochi
    てんにものぼるここち
(exp,n) (idiom) feeling extremely happy; being in seventh heaven

Variations:
乗り心地
乗心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

大乘本生心地觀經


大乘本生心地观经

see styles
dà shèng běn shēng xīn dì guān jīng
    da4 sheng4 ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1
ta sheng pen sheng hsin ti kuan ching
 Daijō honshō shinchi kan kyō
Great Vehicle Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?)

梵網經菩薩心地品


梵网经菩萨心地品

see styles
fàn wǎng jīng pú sà xīn dì pǐn
    fan4 wang3 jing1 pu2 sa4 xin1 di4 pin3
fan wang ching p`u sa hsin ti p`in
    fan wang ching pu sa hsin ti pin
 Bonmō kyō bosatsu shinji hon
Sūtra of Brahma's Net

Variations:
掛け心地
かけ心地

see styles
 kakegokochi
    かけごこち
(See かける・3,かける・11) comfort (of glasses, a chair, etc.)

Variations:
人心地
一心地(iK)

see styles
 hitogokochi
    ひとごこち
(1) consciousness; awareness; (2) relief; calm

Variations:
居心地良い
居心地よい

see styles
 igokochiyoi
    いごこちよい
(adjective) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

中華傳心地禪門師資承襲圖


中华传心地禅门师资承袭图

see styles
zhōng huā chuán xīn dì chán mén shī zī chéng xí tú
    zhong1 hua1 chuan2 xin1 di4 chan2 men2 shi1 zi1 cheng2 xi2 tu2
chung hua ch`uan hsin ti ch`an men shih tzu ch`eng hsi t`u
    chung hua chuan hsin ti chan men shih tzu cheng hsi tu
 Chūke denshinchi zenmonshi shishōshū zu
Chart of the Master-Disciple Succession of the Chan Gate that Transmits the Mind Ground in China

Variations:
住み心地(P)
住みごこち

see styles
 sumigokochi
    すみごこち
comfort (in living place)

Variations:
人心地がつく
人心地が付く

see styles
 hitogokochigatsuku
    ひとごこちがつく
(exp,v5k) to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed

Variations:
居心地が良い
居心地がよい

see styles
 igokochigayoi
    いごこちがよい
(exp,adj-i) (ant: 居心地が悪い) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

Variations:
居心地の良い
居心地のよい

see styles
 igokochinoyoi
    いごこちのよい
(exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
心地よげ
心地良げ
心地好げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

金剛頂大瑜伽祕密心地法門義訣


金刚顶大瑜伽祕密心地法门义诀

see styles
jīn gāng dǐng dà yú jiā mì mì xīn dì fǎ mén yì jué
    jin1 gang1 ding3 da4 yu2 jia1 mi4 mi4 xin1 di4 fa3 men2 yi4 jue2
chin kang ting ta yü chia mi mi hsin ti fa men i chüeh
 Kongōchō daiyuga himitsushin chi hōmen giketsu
The Jingangding dayujia mimi xin di famen yijue

Variations:
心地よい(P)
心地良い
心地好い

see styles
 kokochiyoi
    ここちよい
(adjective) comfortable; pleasant

Variations:
居心地いい
居心地良い
居心地よい

see styles
 igokochiii(居心地ii, 居心地良i); igokochiyoi(居心地良i, 居心地yoi) / igokochii(居心地i, 居心地良i); igokochiyoi(居心地良i, 居心地yoi)
    いごこちいい(居心地いい, 居心地良い); いごこちよい(居心地良い, 居心地よい)
(adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
心地よい(P)
心地良い
心地いい
心地好い

see styles
 kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochiii(心地ii) / kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochii(心地i)
    ここちよい(心地よい, 心地良い, 心地好い)(P); ここちいい(心地いい)
(exp,adj-ix) comfortable; pleasant

Variations:
住み心地(P)
住みごこち(sK)
住みここち(sK)

see styles
 sumigokochi(p); sumikokochi(ik)
    すみごこち(P); すみここち(ik)
(level of) comfort (in the place one lives)

Variations:
居心地がいい
居心地が良い
居心地がよい

see styles
 igokochigaii(居心地gaii, 居心地ga良i); igokochigayoi(居心地ga良i, 居心地gayoi) / igokochigai(居心地gai, 居心地ga良i); igokochigayoi(居心地ga良i, 居心地gayoi)
    いごこちがいい(居心地がいい, 居心地が良い); いごこちがよい(居心地が良い, 居心地がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 居心地が悪い) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy

Variations:
居心地の良い
居心地のいい
居心地のよい

see styles
 igokochinoii(居心地no良i, 居心地noii); igokochinoyoi(居心地no良i, 居心地noyoi) / igokochinoi(居心地no良i, 居心地noi); igokochinoyoi(居心地no良i, 居心地noyoi)
    いごこちのいい(居心地の良い, 居心地のいい); いごこちのよい(居心地の良い, 居心地のよい)
(exp,adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
心地よい(P)
心地いい
心地良い
心地好い(rK)

see styles
 kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochiii(心地ii, 心地良i, 心地好i) / kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochii(心地i, 心地良i, 心地好i)
    ここちよい(心地よい, 心地良い, 心地好い)(P); ここちいい(心地いい, 心地良い, 心地好い)
(exp,adj-ix) comfortable; pleasant

Variations:
心地よい(P)
心地良い
心地いい
心地好い(rK)

see styles
 kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochiii(心地良i, 心地ii, 心地好i) / kokochiyoi(心地yoi, 心地良i, 心地好i)(p); kokochii(心地良i, 心地i, 心地好i)
    ここちよい(心地よい, 心地良い, 心地好い)(P); ここちいい(心地良い, 心地いい, 心地好い)
(exp,adj-ix) comfortable; pleasant

Variations:
住み心地がいい
住み心地が良い
住み心地がよい

see styles
 sumigokochigaii(住mi心地gaii, 住mi心地ga良i); sumigokochigayoi(住mi心地ga良i, 住mi心地gayoi) / sumigokochigai(住mi心地gai, 住mi心地ga良i); sumigokochigayoi(住mi心地ga良i, 住mi心地gayoi)
    すみごこちがいい(住み心地がいい, 住み心地が良い); すみごこちがよい(住み心地が良い, 住み心地がよい)
(exp,adj-ix) comfortable to live in

Variations:
住み心地の良い
住み心地のよい
住み心地のいい

see styles
 sumigokochinoyoi(住mi心地no良i, 住mi心地noyoi); sumigokochinoii(住mi心地no良i, 住mi心地noii) / sumigokochinoyoi(住mi心地no良i, 住mi心地noyoi); sumigokochinoi(住mi心地no良i, 住mi心地noi)
    すみごこちのよい(住み心地の良い, 住み心地のよい); すみごこちのいい(住み心地の良い, 住み心地のいい)
(exp,adj-ix) comfortable to live in

淸淨法身毘盧遮那心地法門成就一切陀羅尼三種悉地


淸淨法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

see styles
qīng jìng fǎ shēn pí lú zhēn à xīn dì fǎ mén chéng jiù yī qiè tuó luó ní sān zhǒng xī dì
    qing1 jing4 fa3 shen1 pi2 lu2 zhen1 a4 xin1 di4 fa3 men2 cheng2 jiu4 yi1 qie4 tuo2 luo2 ni2 san1 zhong3 xi1 di4
ch`ing ching fa shen p`i lu chen a hsin ti fa men ch`eng chiu i ch`ieh t`o lo ni san chung hsi ti
    ching ching fa shen pi lu chen a hsin ti fa men cheng chiu i chieh to lo ni san chung hsi ti
 Shōjō hosshin Birushana shinji hōmon jōju issai darani sanshu shicchi
Accomplishing All Dhāraṇīs and the Three Siddhis through the Dharma-Gate of the Mental Ground of Vairocana, the Pure Dharma-Body

金剛峻經金剛頂一切如來深妙祕密金剛界大三昧耶修行四十二種壇法經作用威儀法則大毘盧遮那佛金剛心地法門祕法戒壇法儀則


金刚峻经金刚顶一切如来深妙祕密金刚界大三昧耶修行四十二种坛法经作用威仪法则大毘卢遮那佛金刚心地法门祕法戒坛法仪则

see styles
jīn gāng jun jīng jīn gāng dǐng yī qiè rú lái shēn miào mì mì jīn gāng jiè dà sān mèi yé xiū xíng sì shí èr zhǒng tán fǎ jīng zuò yòng wēi yí fǎ zé dà pí lú zhēn à fó jīn gāng xīn dì fǎ mén mì fǎ jiè tán fǎ yí zé
    jin1 gang1 jun4 jing1 jin1 gang1 ding3 yi1 qie4 ru2 lai2 shen1 miao4 mi4 mi4 jin1 gang1 jie4 da4 san1 mei4 ye2 xiu1 xing2 si4 shi2 er4 zhong3 tan2 fa3 jing1 zuo4 yong4 wei1 yi2 fa3 ze2 da4 pi2 lu2 zhen1 a4 fo2 jin1 gang1 xin1 di4 fa3 men2 mi4 fa3 jie4 tan2 fa3 yi2 ze2
chin kang chün ching chin kang ting i ch`ieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung t`an fa ching tso yung wei i fa tse ta p`i lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh t`an fa i tse
    chin kang chün ching chin kang ting i chieh ju lai shen miao mi mi chin kang chieh ta san mei yeh hsiu hsing ssu shih erh chung tan fa ching tso yung wei i fa tse ta pi lu chen a fo chin kang hsin ti fa men mi fa chieh tan fa i tse
 Kongō shun kyō kongō chōissai nyorai shinmyō himitsu kongō kaidai zanmaiya shugyō shijūnishu danhōkyō sayō igi hōsoku daibirushanabutsu kongō shinchi hōmon hihō kaidanhō gisoku
Jingang jun jing jingang ding yiqie rulai shen miao mimi Jingang jie da sanmeiye xiuxing sishierzhong tanfa jing zuoyong weiyi faze da pilu zhena fo jingang xindi famen mifa jie tanfa yize

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 75 results for "心地" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary