There are 43 total results for your 彼岸 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
彼岸会 see styles |
higane ひがんえ |
Buddhist services during the equinoctial week |
彼岸子 see styles |
higanshi ひがんし |
(given name) Higanshi |
彼岸手 see styles |
higante ひがんて |
(place-name) Higante |
彼岸會 彼岸会 see styles |
bǐ àn huì bi3 an4 hui4 pi an hui higan e |
perfections assembly |
彼岸桜 see styles |
higanzakura; higanzakura ひがんざくら; ヒガンザクラ |
(1) (kana only) (See 江戸彼岸) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox); (2) (colloquialism) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
彼岸潮 see styles |
higanjio ひがんじお |
equinoctial tide; equinoctial spring tide |
彼岸生 see styles |
bǐ àn shēng bi3 an4 sheng1 pi an sheng higanshō |
(Skt. pārijātaka) |
彼岸田 see styles |
higanda ひがんだ |
(place-name) Higanda |
彼岸花 see styles |
bǐ àn huā bi3 an4 hua1 pi an hua higanbana; higanbana ひがんばな; ヒガンバナ |
red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis red spider lily (Lycoris radiata); cluster amaryllis |
到彼岸 see styles |
dào bǐ àn dao4 bi3 an4 tao pi an tō higan |
pāramitā, cf. 波; to reach the other shore, i. e. nirvāṇa. |
姥彼岸 see styles |
ubahigan; ubahigan うばひがん; ウバヒガン |
(kana only) (rare) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
度彼岸 see styles |
dù bǐ àn du4 bi3 an4 tu pi an do higan |
reaches the other shore |
東彼岸 see styles |
azumahigan; azumahigan あずまひがん; アズマヒガン |
(kana only) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
彼岸河豚 see styles |
higanfugu; higanfugu ひがんふぐ; ヒガンフグ |
(kana only) panther puffer (Takifugu pardalis) |
彼岸西風 see styles |
higannishi ひがんにし |
westerly wind blowing around the time of the spring equinox |
六到彼岸 see styles |
liù dào bǐ àn liu4 dao4 bi3 an4 liu tao pi an roku tō higan |
The six things that ferry one to the other shore, i. e. the six pāramitās, v. 六度. |
力到彼岸 see styles |
lì dào bǐ àn li4 dao4 bi3 an4 li tao pi an riki tōhigan |
perfection of powers |
十到彼岸 see styles |
shí dào bǐ àn shi2 dao4 bi3 an4 shih tao pi an jūtōhigan |
ten perfections |
垂れ彼岸 see styles |
shidarehigan しだれひがん |
weeping cherry |
忍到彼岸 see styles |
rěn dào bǐ àn ren3 dao4 bi3 an4 jen tao pi an nin tōhigan |
perfection of forbearance |
戒到彼岸 see styles |
jiè dào bǐ àn jie4 dao4 bi3 an4 chieh tao pi an kai tōhigan |
perfection of morality |
施到彼岸 see styles |
shī dào bǐ àn shi1 dao4 bi3 an4 shih tao pi an se tōhigan |
perfection of giving |
智到彼岸 see styles |
zhì dào bǐ àn zhi4 dao4 bi3 an4 chih tao pi an chi tōhigan |
perfection of omniscience |
江戸彼岸 see styles |
edohigan; edohigan えどひがん; エドヒガン |
(kana only) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
禪到彼岸 禅到彼岸 see styles |
chán dào bǐ àn chan2 dao4 bi3 an4 ch`an tao pi an chan tao pi an zen tōhigan |
perfection of concentration |
第一彼岸 see styles |
dì yī bǐ àn di4 yi1 bi3 an4 ti i pi an daiichi higan |
highest position or rank |
能度彼岸 see styles |
néng dù bǐ àn neng2 du4 bi3 an4 neng tu pi an nō do higan |
reaches the other shore |
願到彼岸 see styles |
yuàn dào bǐ àn yuan4 dao4 bi3 an4 yüan tao pi an |
perfection of the vow |
彼岸の入り see styles |
higannoiri ひがんのいり |
first day of the equinoctial week |
弁分彼岸原 see styles |
benbunhiganbaru べんぶんひがんばる |
(place-name) Benbunhiganbaru |
方便到彼岸 see styles |
fāng biàn dào bǐ àn fang1 bian4 dao4 bi3 an4 fang pien tao pi an hōben tōhigan |
perfection of expedient means |
枝垂れ彼岸 see styles |
shidarehigan しだれひがん |
weeping cherry |
精進到彼岸 精进到彼岸 see styles |
jīng jìn dào bǐ àn jing1 jin4 dao4 bi3 an4 ching chin tao pi an shōjin tōhigan |
perfection of effort |
般若到彼岸 see styles |
bō rě dào bǐ àn bo1 re3 dao4 bi3 an4 po je tao pi an hannya tōhigan |
perfection of wisdom |
靜慮到彼岸 see styles |
jìng lǜ dào bǐ àn jing4 lv4 dao4 bi3 an4 ching lü tao pi an |
perfection of concentration |
暑さ寒さも彼岸迄 see styles |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox |
暑さ寒さも彼岸まで see styles |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (idiom) No heat or cold lasts over the equinox |
Variations: |
shidarehigan しだれひがん |
(See しだれ桜・しだれざくら) weeping cherry |
Variations: |
higanbanaka ヒガンバナか |
Amaryllidaceae (amaryllis family) |
Variations: |
shidarehigan; shidarehigan しだれひがん; シダレヒガン |
(rare) (See しだれ桜・しだれざくら) weeping cherry |
Variations: |
atsusasamusamohiganmade あつささむさもひがんまで |
(expression) (proverb) no heat or cold lasts over the equinox |
Variations: |
shidarehigan; shidarehigan しだれひがん; シダレヒガン |
(rare) (See しだれ桜) weeping cherry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "彼岸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.