There are 79 total results for your 庶 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
庶 see styles |
shù shu4 shu yutaka ゆたか |
(bound form) ordinary; numerous; (bound form) pertaining to a concubine (contrasted with 嫡[di2]) (personal name) Yutaka A multitude; all; the; a concubine; so that; nearly so. |
庻 庶 see styles |
shù shu4 shu |
old variant of 庶[shu4] See: 庶 |
庶事 see styles |
shoji しょじ |
various matters; everything |
庶人 see styles |
shojin; shonin しょじん; しょにん |
(See 庶民) commoner; common people |
庶出 see styles |
shù chū shu4 chu1 shu ch`u shu chu shoshutsu しょしゅつ |
born of a concubine (rather than of the wife) (noun - becomes adjective with の) illegitimate birth |
庶務 see styles |
shomu しょむ |
general affairs |
庶妹 see styles |
mamaimo ままいも |
(archaism) step-sister (younger); stepsister |
庶妻 see styles |
shù qī shu4 qi1 shu ch`i shu chi |
concubine |
庶子 see styles |
shù zǐ shu4 zi3 shu tzu shoshi しょし |
son born of a concubine illegitimate child secondary sons |
庶室 see styles |
shù shì shu4 shi4 shu shih |
concubine |
庶幾 庶几 see styles |
shù jī shu4 ji1 shu chi shoki しょき |
(literary) similar; almost; (literary) if only; it is to be hoped that; (literary) maybe; perhaps (noun, transitive verb) desire; hope |
庶戒 see styles |
shù jiè shu4 jie4 shu chieh shokai |
defined morality |
庶政 see styles |
shosei / shose しょせい |
political affairs; all phases of government |
庶民 see styles |
shù mín shu4 min2 shu min shomin しょみん |
the multitude of common people (in highbrow literature); plebeian common people; ordinary people; masses to common people |
庶流 see styles |
shoryuu / shoryu しょりゅう |
illegitimate family lineage |
庶路 see styles |
shoro しょろ |
(place-name) Shoro |
庶迦 see styles |
shù jiā shu4 jia1 shu chia shoka |
cakra |
庶野 see styles |
shoya しょや |
(place-name) Shoya |
庶類 庶类 see styles |
shù lèi shu4 lei4 shu lei shorui |
The common people. |
僚庶 see styles |
liáo shù liao2 shu4 liao shu ryōsho |
companion (of a king) |
凡庶 see styles |
bonsho ぼんしょ |
common people |
吉庶 see styles |
jí shù ji2 shu4 chi shu kissha |
(or 吉遮 or 吉蔗); 訖利多; 訖栗著 kṛtyā; a demon, or class of demons, yakṣa and human; explained by 起尸鬼 a corpse raising demon. |
士庶 see styles |
shisho ししょ |
(1) samurai and commoners; (2) normal people (as opposed to people of a high social standing) |
富庶 see styles |
fù shù fu4 shu4 fu shu |
populous and affluent |
本庶 see styles |
honjou / honjo ほんじょう |
(surname) Honjō |
甘庶 see styles |
satou / sato さとう |
(surname) Satou |
衆庶 see styles |
shuusho / shusho しゅうしょ |
the masses; common people |
黎庶 see styles |
lí shù li2 shu4 li shu raisho |
populace; masses; the people all beings |
庶務課 see styles |
shomuka しょむか |
general affairs section |
庶吉士 see styles |
shù jí shì shu4 ji2 shi4 shu chi shih |
title of the temporary position in the Hanlin Academy 翰林院[Han4 lin2 yuan4] conferred on meritorious candidates until the next examination |
庶子崎 see styles |
shojisaki しょじさき |
(place-name) Shojisaki |
庶幾う see styles |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
庶民劇 see styles |
shomingeki しょみんげき |
drama of ordinary people |
庶民性 see styles |
shominsei / shominse しょみんせい |
commonness; the common touch |
庶民的 see styles |
shominteki しょみんてき |
(adjectival noun) popular; folksy; plebeian; ordinary; unpretentious |
庶民院 see styles |
shominin しょみんいん |
House of Commons (UK, Canada) |
庶路川 see styles |
shorogawa しょろがわ |
(personal name) Shorogawa |
庶路橋 see styles |
shorobashi しょろばし |
(place-name) Shorobashi |
庶路甲 see styles |
shorokou / shoroko しょろこう |
(place-name) Shorokou |
庶路駅 see styles |
shoroeki しょろえき |
(st) Shoro Station |
庶迦羅 庶迦罗 see styles |
shù jiā luó shu4 jia1 luo2 shu chia lo shokara |
(庶迦) cakra, a wheel, hence Cakravartī or wheel-king. |
上庶路 see styles |
kamishoro かみしょろ |
(place-name) Kamishoro |
中庶路 see styles |
nakasharo なかしゃろ |
(place-name) Nakasharo |
人吉庶 see styles |
rén jí shù ren2 ji2 shu4 jen chi shu ninkitsusho |
mānuṣa-kṛtya; demons shaped like men; domestic slaves, introduced into Kashmir by Madhyāntika; also intp. as "work to be done by men." |
本庶佑 see styles |
honjotasuku ほんじょたすく |
(person) Honjo Tasuku |
東庶路 see styles |
higashishoro ひがししょろ |
(place-name) Higashishoro |
西庶路 see styles |
nishishoro にししょろ |
(place-name) Nishishoro |
庶民感覚 see styles |
shominkankaku しょみんかんかく |
sensibilities of the common people; ordinary people's way of thinking; popular sentiment |
庶民金庫 see styles |
shominkinko しょみんきんこ |
(obsolete) people's bank |
庶民金融 see styles |
shominkinyuu / shominkinyu しょみんきんゆう |
loans for low-income people |
庶民銀行 see styles |
shominginkou / shominginko しょみんぎんこう |
(slang) (joc) (See 質屋) pawnshop |
庶路甲区 see styles |
shorokouku / shorokoku しょろこうく |
(place-name) Shorokouku |
一般庶民 see styles |
ippanshomin いっぱんしょみん |
ordinary people; common folk; general masses; man in the street; populace at large |
中庶路橋 see styles |
nakashorobashi なかしょろばし |
(place-name) Nakashorobashi |
所統僚庶 所统僚庶 see styles |
suǒ tǒng liáo shù suo3 tong3 liao2 shu4 so t`ung liao shu so tung liao shu shotō ryōsho |
subjects (of the king) who are ruled |
松田庶子 see styles |
matsudasoshi まつだそし |
(place-name) Matsudasoshi |
西庶路駅 see styles |
nishishoroeki にししょろえき |
(st) Nishishoro Station |
Variations: |
shosei / shose しょせい |
political affairs; all phases of government |
庶幾わくは see styles |
koinegawakuha こいねがわくは |
(exp,adv) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
Variations: |
mamaimo ままいも |
(archaism) step-sister (younger); stepsister |
Variations: |
shoji しょじ |
various matters; everything |
Variations: |
shobutsu しょぶつ |
(1) various things; (2) (See 呪物) fetish |
上庶路中央 see styles |
kamishorochuuou / kamishorochuo かみしょろちゅうおう |
(place-name) Kamishorochūō |
西庶路東一条北 see styles |
nishishorohigashiichijoukita / nishishorohigashichijokita にししょろひがしいちじょうきた |
(place-name) Nishishorohigashiichijōkita |
西庶路東一条南 see styles |
nishishorohigashiichijouminami / nishishorohigashichijominami にししょろひがしいちじょうみなみ |
(place-name) Nishishorohigashiichijōminami |
西庶路東三条北 see styles |
nishishorohigashisanjoukita / nishishorohigashisanjokita にししょろひがしさんじょうきた |
(place-name) Nishishorohigashisanjōkita |
西庶路東三条南 see styles |
nishishorohigashisanjouminami / nishishorohigashisanjominami にししょろひがしさんじょうみなみ |
(place-name) Nishishorohigashisanjōminami |
西庶路東二条北 see styles |
nishishorohigashinijoukita / nishishorohigashinijokita にししょろひがしにじょうきた |
(place-name) Nishishorohigashinijōkita |
西庶路東二条南 see styles |
nishishorohigashinijouminami / nishishorohigashinijominami にししょろひがしにじょうみなみ |
(place-name) Nishishorohigashinijōminami |
西庶路西一条北 see styles |
nishishoronishiichijoukita / nishishoronishichijokita にししょろにしいちじょうきた |
(place-name) Nishishoronishiichijōkita |
西庶路西一条南 see styles |
nishishoronishiichijouminami / nishishoronishichijominami にししょろにしいちじょうみなみ |
(place-name) Nishishoronishiichijōminami |
西庶路西三条北 see styles |
nishishoronishisanjoukita / nishishoronishisanjokita にししょろにしさんじょうきた |
(place-name) Nishishoronishisanjōkita |
西庶路西三条南 see styles |
nishishoronishisanjouminami / nishishoronishisanjominami にししょろにしさんじょうみなみ |
(place-name) Nishishoronishisanjōminami |
西庶路西二条北 see styles |
nishishoronishinijoukita / nishishoronishinijokita にししょろにしにじょうきた |
(place-name) Nishishoronishinijōkita |
西庶路西二条南 see styles |
nishishoronishinijouminami / nishishoronishinijominami にししょろにしにじょうみなみ |
(place-name) Nishishoronishinijōminami |
西庶路西五条南 see styles |
nishishoronishigojouminami / nishishoronishigojominami にししょろにしごじょうみなみ |
(place-name) Nishishoronishigojōminami |
西庶路西四条南 see styles |
nishishoronishiyonjouminami / nishishoronishiyonjominami にししょろにしよんじょうみなみ |
(place-name) Nishishoronishiyonjōminami |
Variations: |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
Variations: |
koinegawakuha こいねがわくは |
(exp,adv) (the は is pronounced わ) I pray in earnest that; I beg that; I yearn that |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 79 results for "庶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.