Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 字体 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

字体

see styles
 jitai
    じたい
(1) form of a character (e.g. simplified, traditional); (2) (See 書体・1) type; typeface; font

字體


字体

see styles
zì tǐ
    zi4 ti3
tzu t`i
    tzu ti
calligraphic style; typeface; font
See: 字体

新字体

see styles
 shinjitai
    しんじたい
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946

新字體


新字体

see styles
xīn zì tǐ
    xin1 zi4 ti3
hsin tzu t`i
    hsin tzu ti
shinjitai, simplified Japanese character used since 1946
See: 新字体

旧字体

see styles
 kyuujitai / kyujitai
    きゅうじたい
old character form; old kanji form

活字体

see styles
 katsujitai
    かつじたい
(1) (See 筆記体) printed form (of writing); print; (2) (See 活字書体) typeface

舊字體


旧字体

see styles
jiù zì tǐ
    jiu4 zi4 ti3
chiu tzu t`i
    chiu tzu ti
 kyuujitai / kyujitai
    きゅうじたい
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946
(out-dated kanji) old character form; old kanji form

漢字字體


汉字字体

see styles
hàn zì zì tǐ
    han4 zi4 zi4 ti3
han tzu tzu t`i
    han tzu tzu ti
calligraphic style of Chinese characters; typeface; font

赤字体質

see styles
 akajitaishitsu
    あかじたいしつ
disposition to operate in the red; tendency to have chronic deficits

點陣字體


点阵字体

see styles
diǎn zhèn zì tǐ
    dian3 zhen4 zi4 ti3
tien chen tzu t`i
    tien chen tzu ti
bitmap font (computer)

拡張新字体

see styles
 kakuchoushinjitai / kakuchoshinjitai
    かくちょうしんじたい
(See 新字体,常用漢字) extended shinjitai; unofficial simplified forms of kanji not included in the jōyō list

印刷標準字体

see styles
 insatsuhyoujunjitai / insatsuhyojunjitai
    いんさつひょうじゅんじたい
(See 表外漢字字体表) standard printed form (of the 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print)

活字体で書く

see styles
 katsujitaidekaku
    かつじたいでかく
(exp,v5k) to print (on a press)

簡易慣用字体

see styles
 kanikanyoujitai / kanikanyojitai
    かんいかんようじたい
(See 常用漢字) customary simplified form (of kanji); any of 22 simplified non-jōyō kanji variants commonly used in print

表外漢字字体表

see styles
 hyougaikanjijitaihyou / hyogaikanjijitaihyo
    ひょうがいかんじじたいひょう
(See 常用漢字) list of 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print

Variations:
新字体
新字體(sK)

see styles
 shinjitai
    しんじたい
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946

Variations:
旧字体
舊字體(oK)

see styles
 kyuujitai / kyujitai
    きゅうじたい
(See 新字体) old character form; kyūjitai; traditional form of kanji used in Japan before 1946

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "字体" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary