There are 132 total results for your 姥 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
姥 see styles |
mǔ mu3 mu uba うば |
governess; old woman (1) elderly woman; (2) noh mask of an old woman; (surname) Uba Matron, dame. |
姥ケ see styles |
ubagasaki うばがさき |
(surname) Ubagasaki |
姥像 see styles |
ubazou / ubazo うばぞう |
(place-name) Ubazou |
姥原 see styles |
ubahara うばはら |
(surname) Ubahara |
姥喰 see styles |
ubakura うばくら |
(place-name) Ubakura |
姥坂 see styles |
basaka ばさか |
(place-name) Basaka |
姥堂 see styles |
ubadou / ubado うばどう |
(place-name) Ubadou |
姥堤 see styles |
ubazutsumi うばづつみ |
(place-name) Ubazutsumi |
姥塚 see styles |
ubazuka うばづか |
(surname) Ubazuka |
姥妙 see styles |
ubatae うばたえ |
(surname) Ubatae |
姥姥 see styles |
lǎo lao lao3 lao5 lao lao |
(coll.) mother's mother; maternal grandmother |
姥娘 see styles |
lǎo niáng lao3 niang2 lao niang |
maternal grandmother (dialectal) |
姥子 see styles |
ubashi うばし |
(surname) Ubashi |
姥宿 see styles |
ubashuku うばしゅく |
(place-name) Ubashuku |
姥山 see styles |
bazan ばざん |
(given name) Bazan |
姥岩 see styles |
ubaiwa うばいわ |
(place-name) Ubaiwa |
姥岳 see styles |
ubatake うばたけ |
(surname) Ubatake |
姥島 see styles |
ubajima うばじま |
(place-name) Ubajima |
姥崎 see styles |
ubasaki うばさき |
(surname) Ubasaki |
姥嶋 see styles |
ubashima うばしま |
(surname) Ubashima |
姥川 see styles |
ubagawa うばがわ |
(place-name) Ubagawa |
姥懐 see styles |
ubafutokoro うばふところ |
(place-name) Ubafutokoro |
姥木 see styles |
ubaki うばき |
(surname) Ubaki |
姥柳 see styles |
ubayanagi うばやなぎ |
(place-name, surname) Ubayanagi |
姥桜 see styles |
ubazakura うばざくら |
faded beauty |
姥沢 see styles |
ubazawa うばざわ |
(surname) Ubazawa |
姥浦 see styles |
ubaura うばうら |
(surname) Ubaura |
姥渕 see styles |
upabuchi うぱぶち |
(surname) Upabuchi |
姥湯 see styles |
ubayu うばゆ |
(place-name) Ubayu |
姥滝 see styles |
ubataki うばたき |
(place-name) Ubataki |
姥澤 see styles |
ubazawa うばざわ |
(surname) Ubazawa |
姥爺 姥爷 see styles |
lǎo ye lao3 ye5 lao yeh |
maternal grandfather (dialectal) |
姥田 see styles |
banda ばんだ |
(place-name) Banda |
姥畑 see styles |
ubahata うばはた |
(place-name) Ubahata |
姥石 see styles |
ubaishi うばいし |
(place-name) Ubaishi |
姥社 see styles |
ubasha うばしゃ |
(place-name) Ubasha |
姥神 see styles |
ubagami うばがみ |
(surname) Ubagami |
姥萢 see styles |
ubayachi うばやち |
(place-name) Ubayachi |
姥袋 see styles |
ubafukuro うばふくろ |
(place-name) Ubafukuro |
姥谷 see styles |
ubatani うばたに |
(surname) Ubatani |
姥貝 see styles |
ubagai うばがい |
(kana only) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense); (surname) Ubagai |
姥賀 see styles |
ubaga うばが |
(place-name) Ubaga |
姥迫 see styles |
ubasako うばさこ |
(surname) Ubasako |
姥野 see styles |
ubano うばの |
(surname) Ubano |
姥金 see styles |
ubagane うばがね |
(place-name) Ubagane |
姥魚 see styles |
ubauo; ubauo うばうお; ウバウオ |
(kana only) Aspasma minima (species of clingfish) |
姥鮫 see styles |
ubazame; ubazame うばざめ; ウバザメ |
(kana only) (See 馬鹿鮫・ばかざめ) basking shark (Cetorhinus maximus) |
姥鯊 姥鲨 see styles |
lǎo shā lao3 sha1 lao sha |
basking shark (Cetorhinus maximus) |
山姥 see styles |
yamauba; yamanba やまうば; やまんば |
mountain witch; yamauba; (surname) Yamauba |
斗姥 see styles |
dǒu mǔ dou3 mu3 tou mu tomo |
Dame of the Bushel; queen of heaven 天后 or Marīci, 摩利支. |
老姥 see styles |
lǎo mǔ lao3 mu3 lao mu |
old lady; (old woman's self-reference) I, me |
草姥 see styles |
kusaba くさば |
(surname) Kusaba |
Variations: |
uba うば |
(1) elderly woman; (2) noh mask of an old woman |
姥ケ北 see styles |
ubagakita うばがきた |
(place-name) Ubagakita |
姥ケ原 see styles |
ubagahara うばがはら |
(personal name) Ubagahara |
姥ケ山 see styles |
ubagasan うばがさん |
(personal name) Ubagasan |
姥ケ岳 see styles |
ubagadake うばがだけ |
(personal name) Ubagadake |
姥ケ崎 see styles |
ubagasaki うばがさき |
(surname) Ubagasaki |
姥ケ嶽 see styles |
ubagadake うばがだけ |
(personal name) Ubagadake |
姥ケ懐 see styles |
ubagafutokoro うばがふところ |
(place-name) Ubagafutokoro |
姥ケ橋 see styles |
ubagahashi うばがはし |
(place-name) Ubagahashi |
姥ケ沢 see styles |
ubagasawa うばがさわ |
(place-name) Ubagasawa |
姥ケ澤 see styles |
ubasawa うばさわ |
(surname) Ubasawa |
姥ケ磯 see styles |
ubagaiso うばがいそ |
(personal name) Ubagaiso |
姥ケ西 see styles |
ubaganishi うばがにし |
(place-name) Ubaganishi |
姥ケ谷 see styles |
ubagaya うばがや |
(place-name) Ubagaya |
姥ヶ作 see styles |
ubagasaku うばがさく |
(place-name) Ubagasaku |
姥ヶ森 see styles |
ubagamori うばがもり |
(place-name) Ubagamori |
姥ヶ滝 see styles |
ubagadaki うばがだき |
(place-name) Ubagadaki |
姥ヶ瀑 see styles |
ubagabaku うばがばく |
(place-name) Ubagabaku |
姥久保 see styles |
ubakubo うばくぼ |
(place-name) Ubakubo |
姥久手 see styles |
mokute もくて |
(surname) Mokute |
姥倉山 see styles |
ubakurayama うばくらやま |
(personal name) Ubakurayama |
姥堂川 see styles |
ubadougawa / ubadogawa うばどうがわ |
(place-name) Ubadougawa |
姥堂駅 see styles |
ubadoueki / ubadoeki うばどうえき |
(st) Ubadou Station |
姥子山 see styles |
sutegoyama すてごやま |
(personal name) Sutegoyama |
姥子沢 see styles |
ubakosawa うばこさわ |
(place-name) Ubakosawa |
姥子石 see styles |
ubakoishi うばこいし |
(place-name) Ubakoishi |
姥子駅 see styles |
ubakoeki うばこえき |
(st) Ubako Station |
姥屋敷 see styles |
ubayashiki うばやしき |
(place-name) Ubayashiki |
姥山登 see styles |
ubayamanoboru うばやまのぼる |
(person) Ubayama Noboru |
姥島橋 see styles |
ubashimabashi うばしまばし |
(place-name) Ubashimabashi |
姥彼岸 see styles |
ubahigan; ubahigan うばひがん; ウバヒガン |
(kana only) (rare) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
姥御前 see styles |
ubagozen うばごぜん |
(place-name) Ubagozen |
姥捨て see styles |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old women |
姥柳町 see styles |
ubayanagichou / ubayanagicho うばやなぎちょう |
(place-name) Ubayanagichō |
姥沢川 see styles |
ubasawagawa うばさわがわ |
(place-name) Ubasawagawa |
姥溜池 see styles |
ubatameike / ubatameke うばためいけ |
(place-name) Ubatameike |
姥目樫 see styles |
ubamegashi; ubamegashi うばめがし; ウバメガシ |
(kana only) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
姥石峠 see styles |
ubaishitouge / ubaishitoge うばいしとうげ |
(place-name) Ubaishitōge |
姥神峠 see styles |
ubagamitouge / ubagamitoge うばがみとうげ |
(place-name) Ubagamitōge |
姥神沢 see styles |
ubagamizawa うばがみざわ |
(place-name) Ubagamizawa |
姥神町 see styles |
ubagamichou / ubagamicho うばがみちょう |
(place-name) Ubagamichō |
姥袋町 see styles |
ubabukuromachi うばぶくろまち |
(place-name) Ubabukuromachi |
姥谷内 see styles |
bayachi ばやち |
(place-name) Bayachi |
姥達羅 姥达罗 see styles |
mǔ dá luó mu3 da2 luo2 mu ta lo modara |
mudrā (mudrā-bala), 100,000 sexillions, 大姥達羅 a septillion; v. 洛. |
上姥神 see styles |
kamiubagami かみうばがみ |
(place-name) Kamiubagami |
下姥神 see styles |
shimoubagami / shimobagami しもうばがみ |
(place-name) Shimoubagami |
久々姥 see styles |
kuuba / kuba くうば |
(place-name) Kuuba |
大姥山 see styles |
ooubayama / oobayama おおうばやま |
(personal name) Ooubayama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "姥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.