There are 592 total results for your 失 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
失 see styles |
shī shi1 shih shitsu しつ |
to lose; to miss; to fail (1) loss (of something); disadvantage; (2) mistake; error; failure; (3) flaw; defect; (4) (abbreviation) {baseb} (See 失策・2) error To lose, opp. of 得; to err. |
失う see styles |
ushinau うしなう |
(transitive verb) to lose; to part with |
失す see styles |
usu うす |
(v2s-s,vi) (1) (archaism) (See 失せる・1) to disappear; to vanish; to fade away; (v2s-s,vi) (2) (archaism) (derogatory term) to go; to leave; to come; to exist; (v2s-s,vi) (3) (archaism) to die |
失主 see styles |
shī zhǔ shi1 zhu3 shih chu |
owner of something lost or stolen |
失事 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
(of a plane, ship etc) to have an accident (plane crash, shipwreck, vehicle collision etc); to mess things up |
失位 see styles |
shī wèi shi1 wei4 shih wei shitsui |
loss of position |
失体 see styles |
shittai しったい |
mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit |
失保 see styles |
shitsuho しつほ |
unemployment insurance |
失信 see styles |
shī xìn shi1 xin4 shih hsin |
to break a promise |
失修 see styles |
shī xiū shi1 xiu1 shih hsiu |
disrepair |
失傳 失传 see styles |
shī chuán shi1 chuan2 shih ch`uan shih chuan |
(of skills etc) to die out; lost; extinct |
失儀 失仪 see styles |
shī yí shi1 yi2 shih i |
discourteous; failure of etiquette |
失利 see styles |
shī lì shi1 li4 shih li |
to lose; to suffer defeat |
失効 see styles |
shikkou / shikko しっこう |
(n,vs,vi) lapse; abatement; invalidation; expiration; expiry; becoming void |
失勢 失势 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
to lose power and influence |
失去 see styles |
shī qù shi1 qu4 shih ch`ü shih chü |
to lose |
失口 see styles |
shī kǒu shi1 kou3 shih k`ou shih kou |
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret |
失名 see styles |
shitsumei / shitsume しつめい |
name unknown |
失命 see styles |
shitsumei / shitsume しつめい |
(noun/participle) losing one's life; dying |
失和 see styles |
shī hé shi1 he2 shih ho |
disharmony; to become estranged |
失單 失单 see styles |
shī dān shi1 dan1 shih tan |
list of lost or stolen articles |
失地 see styles |
shī dì shi1 di4 shih ti shicchi しっち |
to lose territory; lost territory lost territory |
失墜 失坠 see styles |
shī zhuì shi1 zhui4 shih chui shittsui しっつい |
loss (n,vs,vt,vi) abasement; fall; forfeiture; sinking (in people's estimation) |
失壞 失坏 see styles |
shī huài shi1 huai4 shih huai shitsue |
to vanish |
失婚 see styles |
shī hūn shi1 hun1 shih hun |
to lose one's spouse (through marriage failure or bereavement) |
失學 失学 see styles |
shī xué shi1 xue2 shih hsüeh |
unable to go to school; an interruption to one's education |
失守 see styles |
shī shǒu shi1 shou3 shih shou |
(military) (of a city etc) to fall into enemy hands; (fig.) to take a turn for the worse |
失宜 see styles |
shī yí shi1 yi2 shih i |
inappropriate; improper |
失察 see styles |
shī chá shi1 cha2 shih ch`a shih cha |
to fail in observing or supervising; to miss; to let something slip through |
失實 失实 see styles |
shī shí shi1 shi2 shih shih |
to give a false picture of the situation |
失寵 失宠 see styles |
shī chǒng shi1 chong3 shih ch`ung shih chung |
to lose favor; in disfavor; disgraced |
失対 see styles |
shittai しったい |
measure against unemployment |
失尾 see styles |
shitsuo しつお |
(surname) Shitsuo |
失常 see styles |
shī cháng shi1 chang2 shih ch`ang shih chang |
not normal; an aberration |
失平 see styles |
shippei / shippe しっぺい |
(place-name) Shippei |
失序 see styles |
shī xù shi1 xu4 shih hsü |
to get into disarray; to get out of whack |
失度 see styles |
shī dù shi1 du4 shih tu shitsudo |
immoderate |
失当 see styles |
shittou / shitto しっとう |
(noun or adjectival noun) injustice; impropriety; unreasonableness |
失心 see styles |
shī xīn shi1 xin1 shih hsin shitsushin しっしん |
(n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction scattered mind |
失念 see styles |
shī niàn shi1 nian4 shih nien shitsunen しつねん |
(noun, transitive verb) forgetting; lapse of memory To lose the train of thought, or meditation; a wandering mind; loss of memory. |
失怙 see styles |
shī hù shi1 hu4 shih hu |
to be orphaned of one's father |
失恃 see styles |
shī shì shi1 shi4 shih shih |
to lose sb one relies upon; to lose one's mother |
失恋 see styles |
shitsuren しつれん |
More info & calligraphy: Broken Hearted |
失悔 see styles |
shī huǐ shi1 hui3 shih hui |
to regret; to feel remorse |
失意 see styles |
shī yì shi1 yi4 shih i shitsui しつい |
disappointed; frustrated (noun - becomes adjective with の) disappointment; despair; despondency; broken heart; adversity |
失態 失态 see styles |
shī tài shi1 tai4 shih t`ai shih tai shittai しったい |
to forget one's manners; to forget oneself; to lose self-control (in a situation) mismanagement; fault; error; failure; disgrace; discredit |
失憶 失忆 see styles |
shī yì shi1 yi4 shih i |
to lose one's memory |
失戀 失恋 see styles |
shī liàn shi1 lian4 shih lien |
More info & calligraphy: Broken HeartedSee: 失恋 |
失戒 see styles |
shī jiè shi1 jie4 shih chieh shitsukai |
to lose sight of the precepts |
失手 see styles |
shī shǒu shi1 shou3 shih shou |
a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated |
失投 see styles |
shittou / shitto しっとう |
(n,vs,vt,vi) {baseb} careless pitch |
失掉 see styles |
shī diào shi1 diao4 shih tiao |
to lose; to miss |
失控 see styles |
shī kòng shi1 kong4 shih k`ung shih kung |
to go out of control |
失措 see styles |
shī cuò shi1 cuo4 shih ts`o shih tso |
to be at a loss |
失政 see styles |
shissei / shisse しっせい |
misgovernment |
失效 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao |
to fail; to lose effectiveness |
失敗 失败 see styles |
shī bài shi1 bai4 shih pai shippai しっぱい |
to be defeated; to lose; to fail (e.g. experiments); failure; defeat; CL:次[ci4] (n,vs,vt,vi) failure; mistake; blunder |
失散 see styles |
shī sàn shi1 san4 shih san |
to lose touch with; missing; scattered; separated from |
失敬 see styles |
shī jìng shi1 jing4 shih ching shikkei / shikke しっけい |
to show disrespect; I'm awfully sorry – please forgive me (n,vs,adj-na) (1) rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence; (noun/participle) (2) (masculine speech) leaving; going (on one's way); saying goodbye; (noun/participle) (3) taking without permission; stealing; pinching; pilfering; (interjection) (4) (masculine speech) my apologies; I must be going now; so long |
失明 see styles |
shī míng shi1 ming2 shih ming shitsumei / shitsume しつめい |
to lose one's eyesight; to become blind; blindness (n,vs,vi) loss of eyesight; loss of sight; going blind; blindness |
失智 see styles |
shī zhì shi1 zhi4 shih chih |
to lose one's cognitive function; to suffer from dementia |
失望 see styles |
shī wàng shi1 wang4 shih wang shitsubou / shitsubo しつぼう |
disappointed; to lose hope; to despair (n,vs,vi) disappointment; despair To lose hope. |
失期 see styles |
shī qī shi1 qi1 shih ch`i shih chi |
late (for an appointed time) |
失枕 see styles |
shī zhěn shi1 zhen3 shih chen |
a crick in the neck; stiff neck |
失格 see styles |
shī gé shi1 ge2 shih ko shikkaku しっかく |
to overstep the rules; to go out of bounds; disqualification; to lose face; disqualified (noun/participle) (1) disqualification; elimination; incapacity; (noun/participle) (2) being unfit for one's role; being a failure |
失業 失业 see styles |
shī yè shi1 ye4 shih yeh shitsugyou / shitsugyo しつぎょう |
unemployment; to lose one's job (1) unemployment; (n,vs,vi) (2) losing one's job; becoming unemployed |
失権 see styles |
shikken しっけん |
(n,vs,vi) loss of rights; disenfranchisement |
失歡 失欢 see styles |
shī huān shi1 huan1 shih huan |
to lose favor; to become estranged |
失注 see styles |
shicchuu / shicchu しっちゅう |
(n,vs,vt,vi) failing to receive an order; losing a sales opportunity; closed lost |
失活 see styles |
shikkatsu しっかつ |
{chem} deactivation |
失準 失准 see styles |
shī zhǔn shi1 zhun3 shih chun |
not up to scratch; subpar; off; gone awry; (of an instrument) to be out of kilter; (of a forecast) to be off the mark |
失火 see styles |
shī huǒ shi1 huo3 shih huo shikka しっか |
to catch fire; to be on fire (noun/participle) (1) accidental fire; fire caused by negligence; (noun/participle) (2) misfire; failure to ignite |
失点 see styles |
shitten しってん |
(1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error |
失獨 失独 see styles |
shī dú shi1 du2 shih tu |
bereaved of one's only child |
失理 see styles |
shī lǐ shi1 li3 shih li shitsuri |
to miss the truth |
失當 失当 see styles |
shī dàng shi1 dang4 shih tang |
inappropriate; improper See: 失当 |
失盜 失盗 see styles |
shī dào shi1 dao4 shih tao |
to have something stolen; to lose to theft; robbed |
失真 see styles |
shī zhēn shi1 zhen1 shih chen |
to lack fidelity; (signal) distortion |
失眠 see styles |
shī mián shi1 mian2 shih mien |
to suffer from insomnia |
失着 see styles |
shicchaku しっちゃく |
mistake; negligence |
失瞻 see styles |
shī zhān shi1 zhan1 shih chan |
to fail to greet in timely manner |
失礼 see styles |
shitsurei(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) / shitsure(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok) |
(n,vs,vi,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (expression) (2) (See 失礼します) excuse me; goodbye; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to leave; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (See 無礼) to be rude |
失神 see styles |
shī shén shi1 shen2 shih shen shisshin しっしん |
absent-minded; to lose spirit; despondent (n,vs,adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction |
失禁 see styles |
shī jìn shi1 jin4 shih chin shikkin しっきん |
(urinary or fecal) incontinence (n,vs,vi,adj-no) incontinence |
失禮 失礼 see styles |
shī lǐ shi1 li3 shih li |
to act discourteously; forgive me (for my impropriety) See: 失礼 |
失竊 失窃 see styles |
shī qiè shi1 qie4 shih ch`ieh shih chieh |
to lose by theft; to have one's property stolen |
失笑 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao shisshou / shissho しっしょう |
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter (n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger |
失筈 see styles |
yahazu やはず |
(place-name) Yahazu |
失策 see styles |
shī cè shi1 ce4 shih ts`e shih tse shissaku しっさく |
to blunder; to miscalculate; miscalculation; unwise (move) (noun/participle) blunder; slip; error |
失算 see styles |
shī suàn shi1 suan4 shih suan |
to miscalculate; to misjudge |
失節 失节 see styles |
shī jié shi1 jie2 shih chieh |
to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity |
失約 失约 see styles |
shī yuē shi1 yue1 shih yüeh |
to miss an appointment |
失縱 失纵 see styles |
shī zòng shi1 zong4 shih tsung |
disappear |
失考 see styles |
shikkou / shikko しっこう |
misunderstanding |
失聯 失联 see styles |
shī lián shi1 lian2 shih lien |
to lose contact; to be lost |
失聰 失聪 see styles |
shī cōng shi1 cong1 shih ts`ung shih tsung |
to go deaf; to lose one's hearing; deafness; hearing loss |
失聲 失声 see styles |
shī shēng shi1 sheng1 shih sheng |
to lose one's voice; (to cry out) involuntarily |
失職 失职 see styles |
shī zhí shi1 zhi2 shih chih shisshoku しっしょく |
to neglect one's duty; to be guilty of dereliction of duty (n,vs,vi) losing one's job |
失脚 see styles |
shikkyaku しっきゃく |
(n,vs,vi) losing one's position; losing one's standing; downfall; fall (from power); being overthrown |
失色 see styles |
shī sè shi1 se4 shih se |
to lose color; to turn pale |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "失" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.