Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 50 total results for your 天龍 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天龍


天龙

see styles
tiān lóng
    tian1 long2
t`ien lung
    tien lung
 tenryuu / tenryu
    てんりゅう

More info & calligraphy:

Celestial Dragon / Tian Long
(place-name, surname) Tenryū
Devas, including Brahma, Indra, and the devas, together with the nāgas.

天龍人


天龙人

see styles
tiān lóng rén
    tian1 long2 ren2
t`ien lung jen
    tien lung jen
(slang) (Tw) person from Taipei 臺北|台北[Tai2 bei3]

天龍國


天龙国

see styles
tiān lóng guó
    tian1 long2 guo2
t`ien lung kuo
    tien lung kuo
(slang) (Tw) Taipei 臺北|台北[Tai2 bei3]

天龍子

see styles
 teruko
    てるこ
(female given name) Teruko

天龍寺

see styles
 tenryuuji / tenryuji
    てんりゅうじ
(place-name) Tenryūji

天龍峡

see styles
 tenryuukyou / tenryukyo
    てんりゅうきょう
(place-name) Tenryūkyō

天龍川

see styles
 tenryuugawa / tenryugawa
    てんりゅうがわ
(place-name) Tenryūgawa

天龍座


天龙座

see styles
tiān lóng zuò
    tian1 long2 zuo4
t`ien lung tso
    tien lung tso
Draco (constellation)

天龍村

see styles
 tenryuumura / tenryumura
    てんりゅうむら
(place-name) Tenryūmura

司天龍

see styles
 shitenryuu / shitenryu
    してんりゅう
(surname) Shitenryū

大天龍

see styles
 daitenryuu / daitenryu
    だいてんりゅう
(surname) Daitenryū

若天龍

see styles
 wakatenryuu / wakatenryu
    わかてんりゅう
(surname) Wakatenryū

天龍三郎

see styles
 tenryuusaburou / tenryusaburo
    てんりゅうさぶろう
(person) Tenryū Saburō (1903.11.1-1989.3.20)

天龍八部


天龙八部

see styles
tiān lóng bā bù
    tian1 long2 ba1 bu4
t`ien lung pa pu
    tien lung pa pu
 tenryū hachibu
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations
devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦.

天龍夜叉


天龙夜叉

see styles
tiān lóng yè chā
    tian1 long2 ye4 cha1
t`ien lung yeh ch`a
    tien lung yeh cha
 tenryū yasa
devas, nāgas, yakṣas.

天龍川橋

see styles
 tenryuugawabashi / tenryugawabashi
    てんりゅうがわばし
(place-name) Tenryūgawabashi

天龍川町

see styles
 tenryuugawachou / tenryugawacho
    てんりゅうがわちょう
(place-name) Tenryūgawachō

天龍八部衆


天龙八部众

see styles
tiān lóng bā bù zhòng
    tian1 long2 ba1 bu4 zhong4
t`ien lung pa pu chung
    tien lung pa pu chung
 tenryū hachibushū
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
devas, nāgas and the eight groups of beings

天龍寺庭園

see styles
 tenryuujiteien / tenryujiteen
    てんりゅうじていえん
(place-name) Tenryūjiteien

天龍源一郎

see styles
 tenryuugenichirou / tenryugenichiro
    てんりゅうげんいちろう
(person) Tenryū Gen'ichirō (1950.2.2-)

下伊那郡天龍村

see styles
 shimoinaguntenryuumura / shimoinaguntenryumura
    しもいなぐんてんりゅうむら
(place-name) Shimoinaguntenryūmura

嵯峨天龍寺中島

see styles
 sagatenryuujinakajima / sagatenryujinakajima
    さがてんりゅうじなかじま
(place-name) Sagatenryūjinakajima

嵯峨天龍寺今堀

see styles
 sagatenryuujiimahori / sagatenryujimahori
    さがてんりゅうじいまほり
(place-name) Sagatenryūjiimahori

嵯峨天龍寺広道

see styles
 sagatenryuujihiromichi / sagatenryujihiromichi
    さがてんりゅうじひろみち
(place-name) Sagatenryūjihiromichi

嵯峨天龍寺椎野

see styles
 sagatenryuujishiino / sagatenryujishino
    さがてんりゅうじしいの
(place-name) Sagatenryūjishiino

嵯峨天龍寺油掛

see styles
 sagatenryuujiaburakake / sagatenryujiaburakake
    さがてんりゅうじあぶらかけ
(place-name) Sagatenryūjiaburakake

嵯峨天龍寺立石

see styles
 sagatenryuujitateishi / sagatenryujitateshi
    さがてんりゅうじたていし
(place-name) Sagatenryūjitateishi

嵯峨天龍寺若宮

see styles
 sagatenryuujiwakamiya / sagatenryujiwakamiya
    さがてんりゅうじわかみや
(place-name) Sagatenryūjiwakamiya

嵯峨天龍寺角倉

see styles
 sagatenryuujisuminokura / sagatenryujisuminokura
    さがてんりゅうじすみのくら
(place-name) Sagatenryūjisuminokura

嵯峨天龍寺車道

see styles
 sagatenryuujikurumamichi / sagatenryujikurumamichi
    さがてんりゅうじくるまみち
(place-name) Sagatenryūjikurumamichi

嵯峨天龍寺造路

see styles
 sagatenryuujitsukurimichi / sagatenryujitsukurimichi
    さがてんりゅうじつくりみち
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichi

嵯峨天龍寺龍門

see styles
 sagatenryuujiryuumon / sagatenryujiryumon
    さがてんりゅうじりゅうもん
(place-name) Sagatenryūjiryūmon

嵯峨天龍寺中島町

see styles
 sagatenryuujinakajimachou / sagatenryujinakajimacho
    さがてんりゅうじなかじまちょう
(place-name) Sagatenryūjinakajimachō

嵯峨天龍寺今堀町

see styles
 sagatenryuujiimahorichou / sagatenryujimahoricho
    さがてんりゅうじいまほりちょう
(place-name) Sagatenryūjiimahorichō

嵯峨天龍寺北造路

see styles
 sagatenryuujikitatsukurimichi / sagatenryujikitatsukurimichi
    さがてんりゅうじきたつくりみち
(place-name) Sagatenryūjikitatsukurimichi

嵯峨天龍寺広道町

see styles
 sagatenryuujihiromichichou / sagatenryujihiromichicho
    さがてんりゅうじひろみちちょう
(place-name) Sagatenryūjihiromichichō

嵯峨天龍寺椎野町

see styles
 sagatenryuujishiinochou / sagatenryujishinocho
    さがてんりゅうじしいのちょう
(place-name) Sagatenryūjishiinochō

嵯峨天龍寺油掛町

see styles
 sagatenryuujiaburakakechou / sagatenryujiaburakakecho
    さがてんりゅうじあぶらかけちょう
(place-name) Sagatenryūjiaburakakechō

嵯峨天龍寺瀬戸川

see styles
 sagatenryuujisetogawa / sagatenryujisetogawa
    さがてんりゅうじせとがわ
(place-name) Sagatenryūjisetogawa

嵯峨天龍寺立石町

see styles
 sagatenryuujitateishichou / sagatenryujitateshicho
    さがてんりゅうじたていしちょう
(place-name) Sagatenryūjitateishichō

嵯峨天龍寺若宮町

see styles
 sagatenryuujiwakamiyachou / sagatenryujiwakamiyacho
    さがてんりゅうじわかみやちょう
(place-name) Sagatenryūjiwakamiyachō

嵯峨天龍寺角倉町

see styles
 sagatenryuujisuminokurachou / sagatenryujisuminokuracho
    さがてんりゅうじすみのくらちょう
(place-name) Sagatenryūjisuminokurachō

嵯峨天龍寺車道町

see styles
 sagatenryuujikurumamichichou / sagatenryujikurumamichicho
    さがてんりゅうじくるまみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikurumamichichō

嵯峨天龍寺造路町

see styles
 sagatenryuujitsukurimichichou / sagatenryujitsukurimichicho
    さがてんりゅうじつくりみちちょう
(place-name) Sagatenryūjitsukurimichichō

嵯峨天龍寺龍門町

see styles
 sagatenryuujiryuumonchou / sagatenryujiryumoncho
    さがてんりゅうじりゅうもんちょう
(place-name) Sagatenryūjiryūmonchō

嵯峨天龍寺北造路町

see styles
 sagatenryuujikitatsukurimichichou / sagatenryujikitatsukurimichicho
    さがてんりゅうじきたつくりみちちょう
(place-name) Sagatenryūjikitatsukurimichichō

嵯峨天龍寺瀬戸川町

see styles
 sagatenryuujisetogawachou / sagatenryujisetogawacho
    さがてんりゅうじせとがわちょう
(place-name) Sagatenryūjisetogawachō

嵯峨天龍寺芒ノ馬場

see styles
 sagatenryuujisusukinobaba / sagatenryujisusukinobaba
    さがてんりゅうじすすきのばば
(place-name) Sagatenryūjisusukinobaba

嵯峨天龍寺芒ノ馬場町

see styles
 sagatenryuujisusukinobabachou / sagatenryujisusukinobabacho
    さがてんりゅうじすすきのばばちょう
(place-name) Sagatenryūjisusukinobabachō

Variations:
天竜八部衆
天龍八部衆

see styles
 tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu
    てんりゅうはちぶしゅう
{Buddh} the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 50 results for "天龍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary