There are 14 total results for your 大愿 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大願 大愿 see styles |
dà yuàn da4 yuan4 ta yüan taigan たいがん |
{Buddh} ambition; the Buddha's great vow (to save all people); (given name) Taigan The great vow, of a Buddha, or bodhisattva, to save all the living and bring them to Buddhahood. |
十大願 十大愿 see styles |
shí dà yuàn shi2 da4 yuan4 shih ta yüan jū daigan |
The ten vows of Puxian 普賢, or Samantabhadra. |
大願力 大愿力 see styles |
dà yuàn lì da4 yuan4 li4 ta yüan li daiganriki |
the power of a great vow |
大願船 大愿船 see styles |
dà yuàn chuán da4 yuan4 chuan2 ta yüan ch`uan ta yüan chuan daigan sen |
The great vow boat, i.e. that of Amitābha, which ferries the believer over the sea of mortality to the Pure Land. |
廣大願 广大愿 see styles |
guǎng dà yuàn guang3 da4 yuan4 kuang ta yüan kōdai gan |
vast vow [to save sentient beings] |
以大願力 以大愿力 see styles |
yǐ dà yuàn lì yi3 da4 yuan4 li4 i ta yüan li i daigan riki |
by the power of [one's] great vow |
十二大願 十二大愿 see styles |
shí èr dà yuàn shi2 er4 da4 yuan4 shih erh ta yüan jūni daigan |
twelve great vows |
十種大願 十种大愿 see styles |
shí zhǒng dà yuàn shi2 zhong3 da4 yuan4 shih chung ta yüan jūshu daigan |
ten kinds of great vows |
大願業力 大愿业力 see styles |
dà yuàn yè lì da4 yuan4 ye4 li4 ta yüan yeh li daigan gōriki |
The forty-eight vows and the great meritorious power of Amitābha, or the efficacy of his vows. |
菩薩大願 菩萨大愿 see styles |
pú sà dà yuàn pu2 sa4 da4 yuan4 p`u sa ta yüan pu sa ta yüan bosatsu daigan |
great vow of the bodhisattvas |
大願地藏菩薩 大愿地藏菩萨 see styles |
dà yuàn dì zàng pú sà da4 yuan4 di4 zang4 pu2 sa4 ta yüan ti tsang p`u sa ta yüan ti tsang pu sa |
Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva |
大願平等方便 大愿平等方便 see styles |
dà yuàn píng děng fāng biàn da4 yuan4 ping2 deng3 fang1 bian4 ta yüan p`ing teng fang pien ta yüan ping teng fang pien daigan byōdō hōben |
means of the great vow of universal salvation |
大願淸淨報土 大愿淸淨报土 see styles |
dà yuàn qīng jìng bào tǔ da4 yuan4 qing1 jing4 bao4 tu3 ta yüan ch`ing ching pao t`u ta yüan ching ching pao tu daigan shōjō hōdo |
The Pure Reward-Land of Amitābha, the reward resulting from his vows. |
藥師十二大願 药师十二大愿 see styles |
yào shī shí èr dà yuàn yao4 shi1 shi2 er4 da4 yuan4 yao shih shih erh ta yüan Yakushi jūni daigan |
twelve vows of the Healing Buddha |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "大愿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.