There are 15 total results for your 大化 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大化 see styles |
dà huà da4 hua4 ta hua taika たいか |
(hist) Taika era (645.6.19-650.2.15); (place-name) Taika The transforming teaching and work of a Buddha in one lifetime. |
大化け see styles |
oobake おおばけ |
(n,vs,vi) change; metamorphosis; transformation |
大化縣 大化县 see styles |
dà huà xiàn da4 hua4 xian4 ta hua hsien |
Dahua Yao autonomous county in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
擴大化 扩大化 see styles |
kuò dà huà kuo4 da4 hua4 k`uo ta hua kuo ta hua |
to extend the scope; to exaggerate |
最大化 see styles |
zuì dà huà zui4 da4 hua4 tsui ta hua saidaika さいだいか |
to maximize (noun/participle) maximization; maximisation |
肥大化 see styles |
hidaika ひだいか |
(noun/participle) swelling; enlargement |
重大化 see styles |
juudaika / judaika じゅうだいか |
(noun/participle) aggravation |
大化前代 see styles |
taikazendai たいかぜんだい |
(hist) period in the sixth and seventh centuries prior to the Taika reform |
大化改新 see styles |
taikakaishin たいかかいしん |
(hist) Taika Reforms (645 CE) |
大化の改新 see styles |
taikanokaishin たいかのかいしん |
(hist) Taika Reforms (645 CE) |
利潤最大化 see styles |
rijunsaidaika りじゅんさいだいか |
(noun/participle) profit maximization; profit maximisation |
効用最大化 see styles |
kouyousaidaika / koyosaidaika こうようさいだいか |
(noun/participle) utility maximization; utility maximisation |
最大化ボタン see styles |
saidaikabotan さいだいかボタン |
{comp} maximize button |
大化瑤族自治縣 大化瑶族自治县 see styles |
dà huà yáo zú zì zhì xiàn da4 hua4 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ta hua yao tsu tzu chih hsien |
Dahua Yao Autonomous County in Hezhou 賀州|贺州[He4 zhou1], Guangxi |
Variations: |
taikakaishin(大化改新); taikanokaishin(大化no改新) たいかかいしん(大化改新); たいかのかいしん(大化の改新) |
Taika Reform of 645CE |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "大化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.