There are 1263 total results for your 在 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
在 see styles |
zài zai4 tsai zai ざい |
to exist; to be alive; (of sb or something) to be (located) at; (used before a verb to indicate an action in progress) (1) the country; countryside; (2) outskirts; suburbs; (3) presence; being in attendance; (prefix) (4) (before a place name) situated in; staying in; resident in; (personal name) Mitsuru At, in, on, present. |
在す see styles |
mashimasu まします owasu おわす imasu います |
(v5s,vi) (honorific or respectful language) to be; (vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come; (v4s,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come |
在り see styles |
ari あり |
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have |
在る see styles |
aru ある |
(v5r-i,vi) (1) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; (2) (kana only) to have; (3) (kana only) to be located; (4) (kana only) to be equipped with; (5) (kana only) to happen; to come about |
在一 see styles |
zaiitsu / zaitsu ざいいつ |
(given name) Zaiitsu |
在上 see styles |
zaikami ざいかみ |
(place-name) Zaikami |
在下 see styles |
zài xià zai4 xia4 tsai hsia zaishimo ざいしも |
under; myself (humble) (place-name) Zaishimo |
在世 see styles |
zài shì zai4 shi4 tsai shih zaisei / zaise ざいせい |
to be alive (n,vs,vi) being alive; living; (female given name) Ariyo In the world, while alive here. |
在中 see styles |
zaichuu / zaichu ざいちゅう |
(n,vs,vi) (1) (often written on envelopes, packages, etc.) being inside; being contained (within); being enclosed; (2) staying in China; residing in China; (personal name) Zaichuu |
在乃 see styles |
ano あの |
(female given name) Ano |
在久 see styles |
sumihisa すみひさ |
(given name) Sumihisa |
在乎 see styles |
zài hu zai4 hu5 tsai hu |
to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute); (often used in the negative) to care about |
在乗 see styles |
arinori ありのり |
(personal name) Arinori |
在也 see styles |
aruya あるや |
(personal name) Aruya |
在井 see styles |
arii / ari ありい |
(surname) Arii |
在京 see styles |
zaikyou / zaikyo ざいきょう |
(n,vs,vi,adj-no) being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto) |
在人 see styles |
aruto あると |
(personal name) Aruto |
在仁 see styles |
ariyoshi ありよし |
(male given name) Ariyoshi |
在代 see styles |
sayo さよ |
(female given name) Sayo |
在仲 see styles |
arinaka ありなか |
(surname) Arinaka |
在任 see styles |
zainin ざいにん |
(n,vs,vi) being in office |
在伯 see styles |
zaihaku ざいはく |
staying in Brazil; living in Brazil |
在位 see styles |
zài wèi zai4 wei4 tsai wei zaii / zai ざいい |
to be on the throne; to reign; to hold a particular leadership position (n,vs,vi) reign; being on the throne |
在住 see styles |
zaijuu / zaiju ざいじゅう |
(n,vs,vi,n-suf) residing; living; dwelling; (surname) Arizumi |
在佐 see styles |
arisa ありさ |
(female given name) Arisa |
在作 see styles |
arisa ありさ |
(female given name) Arisa |
在俗 see styles |
zài sú zai4 su2 tsai su zaizoku ざいぞく |
(noun - becomes adjective with の) {Buddh} living as a layperson; not entering the priesthood; layperson In and of the world, unenlightened; in a lay condition. |
在倉 see styles |
arigura ありぐら |
(surname) Arigura |
在元 see styles |
arimoto ありもと |
(surname) Arimoto |
在充 see styles |
arimitsu ありみつ |
(personal name) Arimitsu |
在先 see styles |
zài xiān zai4 xian1 tsai hsien |
to come first; previous; prior; beforehand; first; formerly |
在光 see styles |
arimitsu ありみつ |
(personal name) Arimitsu |
在內 在内 see styles |
zài nèi zai4 nei4 tsai nei zainai |
(included) in it; among them residing within |
在共 see styles |
aritomo ありとも |
(personal name) Aritomo |
在兼 see styles |
arikane ありかね |
(given name) Arikane |
在冨 see styles |
aridomi ありどみ |
(surname) Aridomi |
在処 see styles |
arika ありか |
(kana only) location (of something); whereabouts; hiding place; (female given name) Arika |
在則 see styles |
arinori ありのり |
(personal name) Arinori |
在前 see styles |
zài qián zai4 qian2 tsai ch`ien tsai chien arimae ありまえ |
ahead; formerly; in the past (surname) Arimae to be manifest |
在勤 see styles |
zaikin ざいきん |
(n,vs,vi) working (in, at, for); holding a post (at); serving (as) |
在北 see styles |
arigita ありぎた |
(surname) Arigita |
在博 see styles |
arihiro ありひろ |
(personal name) Arihiro |
在即 see styles |
zài jí zai4 ji2 tsai chi |
near at hand; imminent; within sight |
在原 see styles |
zaibara ざいばら |
(surname) Zaibara |
在古 see styles |
zaiko ざいこ |
(surname) Zaiko |
在可 see styles |
arika ありか |
(female given name) Arika |
在台 see styles |
zài tái zai4 tai2 tsai t`ai tsai tai zaitai ざいたい |
in Taiwan (used attributively) staying in Taiwan; living in Taiwan; residing in Taiwan |
在史 see styles |
arifumi ありふみ |
(personal name) Arifumi |
在吉 see styles |
ariyoshi ありよし |
(surname) Ariyoshi |
在吾 see styles |
arugo あるご |
(personal name) Arugo |
在国 see styles |
zaikoku ざいこく |
(n,vs,vi) (1) being in one's hometown; (n,vs,vi) (2) (hist) being in one's domain (as opposed to being in Edo; of a daimyo or his retainers); (personal name) Arikuni |
在園 see styles |
zaien ざいえん |
(noun/participle) enrolment of a child in a kindergarten; (surname) Arizono |
在在 see styles |
zài zài zai4 zai4 tsai tsai zaizai |
anywhere |
在地 see styles |
zài dì zai4 di4 tsai ti zaichi ざいち |
local (1) place where one lives; (2) countryside; the country |
在坂 see styles |
arizaka ありざか |
(surname) Arizaka |
在城 see styles |
zaijou / zaijo ざいじょう |
(place-name) Zaijō |
在場 在场 see styles |
zài chǎng zai4 chang3 tsai ch`ang tsai chang |
to be present; to be on the scene |
在塚 see styles |
arizuka ありづか |
(surname) Arizuka |
在士 see styles |
zaiji ざいじ |
(place-name) Zaiji |
在壱 see styles |
ariichi / arichi ありいち |
(personal name) Ariichi |
在夏 see styles |
arina ありな |
(personal name) Arina |
在外 see styles |
zài wài zai4 wai4 tsai wai zaigai ざいがい |
outer; excluded (noun - becomes adjective with の) overseas; abroad outside |
在大 see styles |
arimasa ありまさ |
(personal name) Arimasa |
在天 see styles |
zaiten ざいてん |
(n,vs,vi) in heaven; heavenly |
在央 see styles |
aruo あるお |
(personal name) Aruo |
在奈 see styles |
arina ありな |
(personal name) Arina |
在子 see styles |
ariko ありこ |
(female given name) Ariko |
在学 see styles |
zaigaku ざいがく |
(n,vs,vi) attending (school, college, etc.); being enrolled; being a student |
在宅 see styles |
zaitaku ざいたく |
(n,vs,vi,adj-no) being at home; being in |
在安 see styles |
ariyasu ありやす |
(surname) Ariyasu |
在宏 see styles |
masahiro まさひろ |
(given name) Masahiro |
在官 see styles |
zaikan ざいかん |
(n,vs,vi) holding office |
在定 see styles |
zài dìng zai4 ding4 tsai ting arisada ありさだ |
(surname) Arisada in meditation |
在実 see styles |
arimi ありみ |
(female given name) Arimi |
在室 see styles |
zaishitsu ざいしつ |
(n,vs,vi) being in one's room (office, etc.) |
在家 see styles |
zài jiā zai4 jia1 tsai chia zaike; zaika ざいけ; ざいか |
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1jia1]) (noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun. |
在宿 see styles |
zaishuku ざいしゅく |
(n,vs,vi) (dated) (See 在宅) being at home |
在富 see styles |
aritomi ありとみ |
(surname) Aritomi |
在寛 see styles |
arihiro ありひろ |
(male given name) Arihiro |
在實 在实 see styles |
zài shí zai4 shi2 tsai shih zai jitsu |
to reside on the inside |
在寿 see styles |
arisu ありす |
(female given name) Arisu |
在尚 see styles |
arimasa ありまさ |
(personal name) Arimasa |
在尭 see styles |
aritaka ありたか |
(personal name) Aritaka |
在居 see styles |
zaikyo ざいきょ |
(noun/participle) stay; residence; sojourn |
在屋 see styles |
ariya ありや |
(given name) Ariya |
在山 see styles |
ariyama ありやま |
(surname) Ariyama |
在岡 see styles |
arioka ありおか |
(surname) Arioka |
在岬 see styles |
arimisaki ありみさき |
(personal name) Arimisaki |
在島 see styles |
arishima ありしま |
(surname) Arishima |
在崗 在岗 see styles |
zài gǎng zai4 gang3 tsai kang |
to be at one's post |
在嵩 see styles |
aritaka ありたか |
(personal name) Aritaka |
在川 see styles |
arigawa ありがわ |
(surname) Arigawa |
在巣 see styles |
arisu ありす |
(surname, female given name) Arisu |
在市 see styles |
ariichi / arichi ありいち |
(personal name) Ariichi |
在希 see styles |
saki さき |
(female given name) Saki |
在師 see styles |
zaishi ざいし |
(place-name) Zaishi |
在常 see styles |
aritsune ありつね |
(personal name) Aritsune |
在府 see styles |
zaifu ざいふ |
(place-name) Zaifu |
在座 see styles |
zài zuò zai4 zuo4 tsai tso zai za |
to be present occupies [a, the] seat |
在庫 see styles |
zaiko ざいこ |
stock; inventory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "在" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.