Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23 total results for your 四王 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四王

see styles
sì wáng
    si4 wang2
ssu wang
 shiou / shio
    しおう
(place-name) Shiou
(四王天) catur-mahārāja-kāyikās, the four heavens of the four deva-kings, i. e. the lowest of the six heavens of desire; v. 四天王.

四王天

see styles
sì wáng tiān
    si4 wang2 tian1
ssu wang t`ien
    ssu wang tien
 shiouten / shioten
    しおうてん
{Buddh} (See 四天王・1,六欲天) heaven of the Four Great Kings; one of the six heavens of the desire realm; (surname) Shinouten
four heavenly kings kings

四王寺

see styles
 shiouji / shioji
    しおうじ
(place-name) Shiouji

北四王

see styles
 kitashiou / kitashio
    きたしおう
(place-name) Kitashiou

十四王

see styles
 juushiou / jushio
    じゅうしおう
(given name) Jūshiou

南四王

see styles
 minamishiou / minamishio
    みなみしおう
(place-name) Minamishiou

東四王

see styles
 higashishiou / higashishio
    ひがししおう
(place-name) Higashishiou

胡四王

see styles
 koshiou / koshio
    こしおう
(place-name) Koshiou

西四王

see styles
 nishishiou / nishishio
    にししおう
(place-name) Nishishiou

四王司山

see styles
 shioujizan / shiojizan
    しおうじざん
(personal name) Shioujizan

四王寺坂

see styles
 shioujizaka / shiojizaka
    しおうじざか
(place-name) Shioujizaka

四王寺山

see styles
 shioujiyama / shiojiyama
    しおうじやま
(place-name) Shioujiyama

四王寺町

see styles
 shioujimachi / shiojimachi
    しおうじまち
(place-name) Shioujimachi

四王忉利

see styles
sì wáng dāo lì
    si4 wang2 dao1 li4
ssu wang tao li
 shiō tōri
The 四王天 and trāyastriṃśas, Indra's heaven.

古四王際

see styles
 koshiougiwa / koshiogiwa
    こしおうぎわ
(place-name) Koshiougiwa

胡四王山

see styles
 koshiouyama / koshioyama
    こしおうやま
(place-name) Koshiouyama

護世四王


护世四王

see styles
hù shì sì wáng
    hu4 shi4 si4 wang2
hu shih ssu wang
 gose shiō
four guardian kings

四王寺山脈

see styles
 shioujisanmyaku / shiojisanmyaku
    しおうじさんみゃく
(place-name) Shioujisanmyaku

古四王神社

see styles
 koshinoujinja / koshinojinja
    こしのうじんじゃ
(place-name) Koshinou Shrine

長府四王司

see styles
 choufushiouji / chofushioji
    ちょうふしおうじ
(place-name) Chōfushiouji

長府四王司町

see styles
 choufushioujichou / chofushiojicho
    ちょうふしおうじちょう
(place-name) Choufushioujichō

長府新四王司

see styles
 choufushinshiouji / chofushinshioji
    ちょうふしんしおうじ
(place-name) Chōfushinshiouji

長府新四王司町

see styles
 choufushinshioujichou / chofushinshiojicho
    ちょうふしんしおうじちょう
(place-name) Choufushinshioujichō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 23 results for "四王" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary