There are 30 total results for your 嚼 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嚼 see styles |
jiào jiao4 chiao zaku |
used in 倒嚼[dao3 jiao4] To chew. |
嚼む see styles |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly |
嚼勁 嚼劲 see styles |
jiáo jìn jiao2 jin4 chiao chin |
chewiness |
嚼子 see styles |
jiáo zi jiao2 zi5 chiao tzu |
bit; mouthpiece |
嚼舌 see styles |
jiáo shé jiao2 she2 chiao she |
to gossip; to argue unnecessarily |
嚼蠟 嚼蜡 see styles |
jiáo là jiao2 la4 chiao la zakurō |
insipid Chewing wax, tasteless. |
嚼酒 see styles |
jiáo jiǔ jiao2 jiu3 chiao chiu |
alcoholic drink made by fermenting chewed rice |
嚼食 see styles |
jiáo shí jiao2 shi2 chiao shih zakujiki |
edible, chewable |
倒嚼 see styles |
dǎo jiào dao3 jiao4 tao chiao |
(of cows) to ruminate |
咀嚼 see styles |
jǔ jué ju3 jue2 chü chüeh soshaku そしゃく |
to chew; to think over (noun, transitive verb) (1) chewing; mastication; (noun, transitive verb) (2) digestion (e.g. of words); assimilation; comprehension; appreciation |
咬嚼 see styles |
yǎo jiáo yao3 jiao2 yao chiao |
to chew; to masticate; to ruminate; to mull over |
嚼ます see styles |
kamasu かます |
(transitive verb) (1) (kana only) to force something into someone's mouth (i.e. a gag); (2) (kana only) to wedge something into a space, filling it; (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff) |
嚼勁兒 嚼劲儿 see styles |
jiáo jìn r jiao2 jin4 r5 chiao chin r |
chewiness |
嚼楊枝 嚼杨枝 see styles |
jiáo yáng zhī jiao2 yang2 zhi1 chiao yang chih zaku yōshi |
chewing the tooth stick at daybreak, 晨 |
嚼舌根 see styles |
jiáo shé gēn jiao2 she2 gen1 chiao she ken |
to gossip; to argue unnecessarily |
嚼舌頭 嚼舌头 see styles |
jiáo shé tóu jiao2 she2 tou2 chiao she t`ou chiao she tou |
to gossip; to argue unnecessarily |
口嚼酒 see styles |
kǒu jiáo jiǔ kou3 jiao2 jiu3 k`ou chiao chiu kou chiao chiu |
alcoholic drink made by fermenting chewed rice |
咀嚼力 see styles |
soshakuryoku そしゃくりょく |
chewing power; chewing strength; bite strength; masticatory strength; strength of mastication |
咀嚼筋 see styles |
soshakukin そしゃくきん |
muscle of mastication |
味同嚼蠟 味同嚼蜡 see styles |
wèi tóng jiáo là wei4 tong2 jiao2 la4 wei t`ung chiao la wei tung chiao la |
lit. tastes as if one is chewing wax (idiom); fig. tasteless; insipid |
咀嚼運動 see styles |
soshakuundou / soshakundo そしゃくうんどう |
mastication |
咬文嚼字 see styles |
yǎo wén jiáo zì yao3 wen2 jiao2 zi4 yao wen chiao tzu |
to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording |
細嚼慢嚥 细嚼慢咽 see styles |
xì jiáo màn yàn xi4 jiao2 man4 yan4 hsi chiao man yen |
to eat slowly (idiom) |
貪多嚼不爛 贪多嚼不烂 see styles |
tān duō jiáo bù làn tan1 duo1 jiao2 bu4 lan4 t`an to chiao pu lan tan to chiao pu lan |
to bite off more than one can chew (idiom) |
日本咀嚼学会 see styles |
nipponsoshakugakkai にっぽんそしゃくがっかい |
(org) Japanese Society for Mastication Science and Health Promotion; (o) Japanese Society for Mastication Science and Health Promotion |
吃別人嚼過的饃不香 吃别人嚼过的馍不香 see styles |
chī bié rén jiáo guò de mó bù xiāng chi1 bie2 ren2 jiao2 guo4 de5 mo2 bu4 xiang1 ch`ih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang chih pieh jen chiao kuo te mo pu hsiang |
lit. bread previously chewed by someone has no flavor (idiom); fig. there's no joy in discovering something if someone else got there first |
Variations: |
kamasu かます |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 猿ぐつわをかます・さるぐつわをかます) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) (See 一発かます・いっぱつかます・1) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff) |
Variations: |
kamaseru かませる |
(transitive verb) (1) (kana only) to force someone to clamp with their teeth; to force into someone's mouth (e.g. a gag); (transitive verb) (2) (kana only) to wedge into a space; (transitive verb) (3) (kana only) to inflict (a blow); to deal (a hit); (transitive verb) (4) (kana only) to pull (a joke); to say or do (something stupid); to try (a bluff) |
Variations: |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; (transitive verb) (2) to chew; to gnaw; to masticate; (transitive verb) (3) to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; to stutter; to stammer; (transitive verb) (4) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (transitive verb) (5) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (transitive verb) (6) (See 一枚噛む) to be involved in; (transitive verb) (7) (archaism) (used by Edo period prostitutes) to convince; to persuade |
Variations: |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; (transitive verb) (2) to chew; to gnaw; to masticate; (transitive verb) (3) to fumble one's words (esp. during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; to stutter; to stammer; (transitive verb) (4) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (transitive verb) (5) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (transitive verb) (6) (See 一枚噛む) to be involved in; (transitive verb) (7) (archaism) (used by Edo period prostitutes) to convince; to persuade |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 30 results for "嚼" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.