Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 223 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
chàng
    chang4
ch`ang
    chang
 tonoo
    とのお

More info & calligraphy:

Sing / Singing
to sing; to call loudly; to chant
(surname) Tonoo
To cry out, sing.

唱K

see styles
chàng k
    chang4 k
ch`ang k
    chang k
(slang) to sing karaoke

唱う

see styles
 utau
    うたう
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem

唱一

see styles
 shouichi / shoichi
    しょういち
(personal name) Shouichi

唱世

see styles
 utayo
    うたよ
(female given name) Utayo

唱乃

see styles
 shouno / shono
    しょうの
(female given name) Shouno

唱代

see styles
 utayo
    うたよ
(female given name) Utayo

唱佳

see styles
 utaka
    うたか
(female given name) Utaka

唱元

see styles
 shougen / shogen
    しょうげん
(given name) Shougen

唱功

see styles
chàng gōng
    chang4 gong1
ch`ang kung
    chang kung
singing skill

唱名

see styles
chàng míng
    chang4 ming2
ch`ang ming
    chang ming
 shōmyō
    しょうみょう
solfege
(noun/participle) intoning the name of the Buddha; chanting the name of the Buddha
To cry out names; to call (on) the name (of Buddha).

唱和

see styles
chàng hè
    chang4 he4
ch`ang ho
    chang ho
 shouwa / showa
    しょうわ
antiphon (i.e. solo voice answered by chorus); sung reply (in agreement with first voice); to reply with a poem in the same rhythm
(noun/participle) saying (cheering) in chorus; (female given name) Shouwa

唱咲

see styles
 utae
    うたえ
(personal name) Utae

唱哉

see styles
 utaya
    うたや
(personal name) Utaya

唱唄


唱呗

see styles
chàng bài
    chang4 bai4
ch`ang pai
    chang pai
 shōbai
to sing praises of

唱商

see styles
chàng shāng
    chang4 shang1
ch`ang shang
    chang shang
one's ability to give a convincing performance of a song

唱喏

see styles
chàng rě
    chang4 re3
ch`ang je
    chang je
(old) to bow and utter polite phrases; to open the way (for a dignitary etc)

唱夫

see styles
 utao
    うたお
(personal name) Utao

唱子

see styles
 tomoko
    ともこ
(female given name) Tomoko

唱寂

see styles
chàng jí
    chang4 ji2
ch`ang chi
    chang chi
 shōjaku
To cry out nirvāṇa, as the Buddha is said to have done at his death.

唱導


唱导

see styles
chàng dǎo
    chang4 dao3
ch`ang tao
    chang tao
 shoudou / shodo
    しょうどう
(noun, transitive verb) (1) leading (movement, revolution, etc.); guiding; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} instructing in Buddhism; converting (someone) to Buddhism; (noun, transitive verb) (3) (See 唱道) advocacy
To preach to people and lead them to conversion.

唱平

see styles
 shouhei / shohe
    しょうへい
(given name) Shouhei

唱心

see styles
 shouko / shoko
    しょうこ
(female given name) Shouko

唱念

see styles
chàng niàn
    chang4 nian4
ch`ang nien
    chang nien
(of a waiter) to call out (a customer's order to the kitchen)

唱戲


唱戏

see styles
chàng xì
    chang4 xi4
ch`ang hsi
    chang hsi
to perform in opera

唱揚


唱扬

see styles
chàng yáng
    chang4 yang2
ch`ang yang
    chang yang
 shōyō
to shout

唱曲

see styles
chàng qǔ
    chang4 qu3
ch`ang ch`ü
    chang chü
to sing a song

唱朗

see styles
 utarou / utaro
    うたろう
(male given name) Utarō

唱未

see styles
 tonami
    となみ
(female given name) Tonami

唱本

see styles
chàng běn
    chang4 ben3
ch`ang pen
    chang pen
opera libretto

唱機


唱机

see styles
chàng jī
    chang4 ji1
ch`ang chi
    chang chi
gramophone

唱歌

see styles
chàng gē
    chang4 ge1
ch`ang ko
    chang ko
 shouka(p); shouga(ok) / shoka(p); shoga(ok)
    しょうか(P); しょうが(ok)
to sing a song
(n,vs,vi) (1) singing; song; (2) (obsolete) music class (at pre-WWII schools); song for music classes

唱段

see styles
chàng duàn
    chang4 duan4
ch`ang tuan
    chang tuan
aria (in opera)

唱江

see styles
 utae
    うたえ
(female given name) Utae

唱法

see styles
chàng fǎ
    chang4 fa3
ch`ang fa
    chang fa
 shouhou / shoho
    しょうほう
singing style; singing method
singing technique; way of singing

唱滅


唱灭

see styles
chàng miè
    chang4 mie4
ch`ang mieh
    chang mieh
 shōmetsu
to announce entry into extinction

唱爾

see styles
 utaji
    うたじ
(personal name) Utaji

唱片

see styles
chàng piàn
    chang4 pian4
ch`ang p`ien
    chang pien
gramophone record; LP; music CD; musical album; CL:張|张[zhang1]

唱瑚

see styles
 shouko / shoko
    しょうこ
(female given name) Shouko

唱盤


唱盘

see styles
chàng pán
    chang4 pan2
ch`ang p`an
    chang pan
turntable; gramophone record

唱石

see styles
 naruishi
    なるいし
(place-name) Naruishi

唱碟

see styles
chàng dié
    chang4 die2
ch`ang tieh
    chang tieh
gramophone record; LP

唱票

see styles
chàng piào
    chang4 piao4
ch`ang p`iao
    chang piao
to read ballot slips out loud

唱禮


唱礼

see styles
chàng lǐ
    chang4 li3
ch`ang li
    chang li
 shōrai
To announce the ceremonial duty.

唱笑

see styles
 tonae
    となえ
(female given name) Tonae

唱美

see styles
 masami
    まさみ
(female given name) Masami

唱腔

see styles
chàng qiāng
    chang4 qiang1
ch`ang ch`iang
    chang chiang
vocal music (in opera); aria

唱臂

see styles
chàng bì
    chang4 bi4
ch`ang pi
    chang pi
tone-arm (tracking arm of gramophone)

唱花

see styles
 utaka
    うたか
(female given name) Utaka

唱華

see styles
 utaka
    うたか
(female given name) Utaka

唱葉

see styles
 utaha
    うたは
(female given name) Utaha

唱衣

see styles
chàng yī
    chang4 yi1
ch`ang i
    chang i
 shōe
To cry for sale the robes of a deceased monk, or person.

唱衰

see styles
chàng shuāi
    chang4 shuai1
ch`ang shuai
    chang shuai
to express pessimistic views about (something)

唱言

see styles
chàng yán
    chang4 yan2
ch`ang yen
    chang yen
 shōgon
speak

唱詞


唱词

see styles
chàng cí
    chang4 ci2
ch`ang tz`u
    chang tzu
 shōshi
libretto; lyrics
intoning

唱谷

see styles
 tonaedani
    となえだに
(place-name) Tonaedani

唱進

see styles
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(given name) Shoushin

唱道

see styles
chàng dào
    chang4 dao4
ch`ang tao
    chang tao
 shoudou / shodo
    しょうどう
(noun, transitive verb) (See 唱導・しょうどう・3) advocacy
a guide

唱那

see styles
 akina
    あきな
(female given name) Akina

唱郎

see styles
 utarou / utaro
    うたろう
(male given name) Utarō

唱里

see styles
 utari
    うたり
(personal name) Utari

唱野

see styles
 utano
    うたの
(personal name) Utano

唱針


唱针

see styles
chàng zhēn
    chang4 zhen1
ch`ang chen
    chang chen
stylus (gramophone needle)

唱頭


唱头

see styles
chàng tóu
    chang4 tou2
ch`ang t`ou
    chang tou
pickup (carrying gramophone needle)

唱題

see styles
 shoudai / shodai
    しょうだい
{Buddh} (See 題目・3) chanting the title of a sutra (esp. the Lotus Sutra)

唱食

see styles
chàng shí
    chang4 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 shōjiki
To give the 'blessing' at meals.

三唱

see styles
 sanshou / sansho
    さんしょう
(noun, transitive verb) three cheers; three chants; singing three times

主唱

see styles
zhǔ chàng
    zhu3 chang4
chu ch`ang
    chu chang
 shushou / shusho
    しゅしょう
to sing the lead vocals; lead singer
(noun/participle) advocacy; promotion

仁唱

see styles
 hitohiro
    ひとひろ
(given name) Hitohiro

伝唱

see styles
 denshou / densho
    でんしょう
(noun/participle) tradition

估唱

see styles
gū chàng
    gu1 chang4
ku ch`ang
    ku chang
 koshō
to auction a deceased monk's personal possessions to the other monks.

伴唱

see styles
bàn chàng
    ban4 chang4
pan ch`ang
    pan chang
vocal accompaniment; to accompany a singer; to support of sb; to echo sb; to chime in with sb

低唱

see styles
 teishou / tesho
    ていしょう
(noun, transitive verb) hum; singing softly

假唱

see styles
jiǎ chàng
    jia3 chang4
chia ch`ang
    chia chang
to lip-sync (singing)

傳唱


传唱

see styles
chuán chàng
    chuan2 chang4
ch`uan ch`ang
    chuan chang
to pass on a song

先唱

see styles
xiān chàng
    xian1 chang4
hsien ch`ang
    hsien chang
 senshō
to initiate sūtra chanting

原唱

see styles
yuán chàng
    yuan2 chang4
yüan ch`ang
    yüan chang
to sing the original version of a song (as opposed to a cover version); singer who performs the original version of a song

友唱

see styles
 tomoaki
    ともあき
(personal name) Tomoaki

合唱

see styles
hé chàng
    he2 chang4
ho ch`ang
    ho chang
 gasshou / gassho
    がっしょう
chorus; to chorus
(noun, transitive verb) (1) singing together; singing in union; chorus; (noun, transitive verb) (2) ensemble singing; choral singing; chorus

吟唱

see styles
yín chàng
    yin2 chang4
yin ch`ang
    yin chang
 ginshou / ginsho
    ぎんしょう
to chant; to recite
(noun/participle) recital; recitation; chant(ing)

哲唱

see styles
 tesshou / tessho
    てっしょう
(given name) Tesshou

哼唱

see styles
hēng chàng
    heng1 chang4
heng ch`ang
    heng chang
to hum; to croon

四唱

see styles
sì chàng
    si4 chang4
ssu ch`ang
    ssu chang
 shishō
The four commanders or leaders; see Lotus Sutra 15.

奉唱

see styles
 houshou / hosho
    ほうしょう
(noun, transitive verb) singing

實唱


实唱

see styles
shí chàng
    shi2 chang4
shih ch`ang
    shih chang
 jisshō
Reality-proclamation, i.e. to preach the Tathāgata's law of Reality.

寶唱


宝唱

see styles
bǎo chàng
    bao3 chang4
pao ch`ang
    pao chang
 Hōshō
Baochang

對唱


对唱

see styles
duì chàng
    dui4 chang4
tui ch`ang
    tui chang
in duet; answering phrase; antiphonal answer

常唱

see styles
 joushou / josho
    じょうしょう
(personal name) Jōshou

彈唱


弹唱

see styles
tán chàng
    tan2 chang4
t`an ch`ang
    tan chang
to sing and play (plucked string instrument)

復唱

see styles
 fukushou / fukusho
    ふくしょう
(noun/participle) recital; repetition; rehearsal; repeating an order

愛唱

see styles
 aishou / aisho
    あいしょう
(noun, transitive verb) loving to sing (a song); singing with great fondness; (personal name) Aishou

提唱

see styles
tí chàng
    ti2 chang4
t`i ch`ang
    ti chang
 teishou / tesho
    ていしょう
(noun, transitive verb) advocacy; proposal
To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要.

敲唱

see styles
qiāo chàng
    qiao1 chang4
ch`iao ch`ang
    chiao chang
 kōshō
question and answer

斉唱

see styles
 seishou / sesho
    せいしょう
(noun, transitive verb) singing in unison; chanting in unison

暗唱

see styles
 anshou / ansho
    あんしょう
(noun/participle) recitation; reciting from memory

朗唱

see styles
 roushou / rosho
    ろうしょう
(noun/participle) recitation; chant

歌唱

see styles
gē chàng
    ge1 chang4
ko ch`ang
    ko chang
 kashou / kasho
    かしょう
to sing
(n,vs,vt,vi) song; singing

清唱

see styles
qīng chàng
    qing1 chang4
ch`ing ch`ang
    ching chang
to sing opera arias without staging, costume or makeup; to sing a cappella

演唱

see styles
yǎn chàng
    yan3 chang4
yen ch`ang
    yen chang
to sing (for an audience); vocal performance

熱唱

see styles
 nesshou / nessho
    ねっしょう
(noun, transitive verb) singing enthusiastically

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "唱" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary