There are 173 total results for your 唄 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唄 呗 see styles |
bei bei5 pei bai ばい |
modal particle indicating lack of enthusiasm; modal particle indicating that things should only or can only be done a certain way song; (surname) Bai pāṭha; pāṭhaka; read, recite, intone, chant, hymns in praise of Buddha; 唄匿 is erroneously said to transliterate the Sanskrit root vi-ne and to be the same as 婆陟 (or 婆師), but these are bhāṣa. |
唄う see styles |
utau うたう |
(v5u,vt,vi) (1) to sing; (transitive verb) (2) to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem |
唄世 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
唄乃 see styles |
utano うたの |
(personal name) Utano |
唄也 see styles |
utaya うたや |
(personal name) Utaya |
唄代 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
唄咲 see styles |
utasa うたさ |
(female given name) Utasa |
唄器 呗器 see styles |
bài qì bai4 qi4 pai ch`i pai chi baiki |
Instruments for keeping time during chanting. |
唄士 呗士 see styles |
bài shì bai4 shi4 pai shih baishi |
唄師 Leader of the chanting. |
唄夫 see styles |
utao うたお |
(personal name) Utao |
唄子 see styles |
utako うたこ |
(female given name) Utako |
唄実 see styles |
utami うたみ |
(female given name) Utami |
唄川 see styles |
utagawa うたがわ |
(surname) Utagawa |
唄師 呗师 see styles |
bài shī bai4 shi1 pai shih baishi |
intoner |
唄心 see styles |
utako うたこ |
(female given name) Utako |
唄恵 see styles |
utae うたえ |
(personal name) Utae |
唄方 see styles |
utakata うたかた |
(See 長唄・ながうた) singer in a nagauta performance |
唄朗 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唄江 see styles |
utae うたえ |
(personal name) Utae |
唄爾 see styles |
utaji うたじ |
(personal name) Utaji |
唄物 see styles |
utamono うたもの |
(1) an utai (noh chant) piece for recitation; (2) accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised) |
唄美 see styles |
utami うたみ |
(female given name) Utami |
唄讚 呗讚 see styles |
bài zàn bai4 zan4 pai tsan baisan |
To sing hymns of praise. |
唄貝 see styles |
utagai うたがい |
(place-name) Utagai |
唄郎 see styles |
utarou / utaro うたろう |
(male given name) Utarō |
唄野 see styles |
baino ばいの |
(surname) Baino |
唄音 see styles |
utane うたね |
(female given name) Utane |
唄鼓 see styles |
utako うたこ |
(female given name) Utako |
中唄 中呗 see styles |
zhōng bài zhong1 bai4 chung pai chūbai |
Chanting of 梵唄 Buddhist hymns is divided into three kinds 初, 中, and 後. |
吐唄 see styles |
totto とっと |
(place-name) Totto |
唱唄 唱呗 see styles |
chàng bài chang4 bai4 ch`ang pai chang pai shōbai |
to sing praises of |
地唄 see styles |
jiuta じうた |
(style of) folk song |
奈唄 see styles |
nauta なうた |
(female given name) Nauta |
実唄 see styles |
miuta みうた |
(female given name) Miuta |
小唄 see styles |
kouta / kota こうた |
kouta; traditional ballad accompanied by shamisen; (surname, female given name) Kōta |
島唄 see styles |
shimauta しまうた |
traditional Okinawan folk music |
後唄 后呗 see styles |
hòu bài hou4 bai4 hou pai gobai |
The third of the three chants in praise of Buddha. |
梵唄 梵呗 see styles |
fàn bài fan4 bai4 fan pai bonbai ぼんばい |
(Buddhism) chanting of prayers (1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns Buddhist hymns, cf. 唄. They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha. |
歌唄 歌呗 see styles |
gē bài ge1 bai4 ko pai kabai |
歌嘆; 歌咏; 歌頌 To sing, chant. |
海唄 see styles |
miu みう |
(personal name) Miu |
深唄 see styles |
miu みう |
(female given name) Miu |
湖唄 see styles |
kouta / kota こうた |
(female given name) Kōta |
祝唄 see styles |
iwaiuta いわいうた |
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka) |
童唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
端唄 see styles |
hashiuta はしうた |
short love song (popular in late Edo period); (surname) Hashiuta |
組唄 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
經唄 经呗 see styles |
jīng bài jing1 bai4 ching pai kyōbai |
Intoning the sūtras. |
美唄 see styles |
miuta みうた |
(female given name) Miuta |
羽唄 see styles |
uka うか |
(female given name) Uka |
舟唄 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
花唄 花呗 see styles |
huā bei hua1 bei5 hua pei |
Ant Check Later, consumer credit service offered by Ant Financial Services 螞蟻金服|蚂蚁金服[Ma3 yi3 Jin1 fu2] |
葵唄 see styles |
aoka あおか |
(female given name) Aoka |
讚唄 讚呗 see styles |
zàn bài zan4 bai4 tsan pai sanbai |
A hymn in praise (of Buddha). |
長唄 see styles |
nagauta ながうた |
long epic song with shamisen accompaniment (developed in Edo in the early 17th century) |
陰唄 see styles |
kageuta かげうた |
{kabuki} song sung behind the scenes |
鼻唄 see styles |
hanauta はなうた |
humming; crooning |
唄孝一 see styles |
baikouichi / baikoichi ばいこういち |
(person) Bai Kōichi (1924.3.18-) |
唄比丘 呗比丘 see styles |
bài bǐ qiū bai4 bi3 qiu1 pai pi ch`iu pai pi chiu bai biku |
鈴聲比丘 A famous Buddhist singer of old, ugly but with bell-like voice. |
上美唄 see styles |
kamibibai かみびばい |
(place-name) Kamibibai |
下座唄 see styles |
gezauta げざうた |
{kabuki} song sung behind the scenes |
云何唄 云何呗 see styles |
yún hé bài yun2 he2 bai4 yün ho pai ungabai |
The opening stanza of the Nirvana sutra 3. |
京唄子 see styles |
kyouutako / kyoutako きょううたこ |
(person) Kyō Utako (1927.7-) |
北美唄 see styles |
kitabibai きたびばい |
(place-name) Kitabibai |
南美唄 see styles |
minamibibai みなみびばい |
(place-name) Minamibibai |
奔美唄 see styles |
ponbibai ぽんびばい |
(place-name) Ponbibai |
子守唄 see styles |
komoriuta こもりうた |
lullaby |
歌唄い see styles |
utautai うたうたい |
(1) singer; vocalist; (2) nagauta singer (in kabuki); (3) singer of Noh chants |
歌唄頌 歌呗颂 see styles |
gē bài sòng ge1 bai4 song4 ko pai sung kabaiju |
sings hymns of praise |
流行唄 see styles |
hayariuta はやりうた |
popular song |
田植唄 see styles |
taueuta たうえうた |
rice-planting song; rice planters' song |
盆踊唄 see styles |
bonodoriuta ぼんおどりうた |
(irregular okurigana usage) Bon Festival dance song |
祝い唄 see styles |
iwaiuta いわいうた |
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka) |
紡ぎ唄 see styles |
tsumugiuta つむぎうた |
spinning song |
組み唄 see styles |
kumiuta くみうた |
var. of folksong; var. of koto or shamisen music; medley of (Japanese) songs |
美唄山 see styles |
bibaiyama びばいやま |
(personal name) Bibaiyama |
美唄川 see styles |
bibaigawa びばいがわ |
(personal name) Bibaigawa |
美唄市 see styles |
bibaishi びばいし |
(place-name) Bibai (city) |
美唄橋 see styles |
bibaibashi びばいばし |
(place-name) Bibaibashi |
美唄駅 see styles |
bibaieki びばいえき |
(st) Bibai Station |
西美唄 see styles |
nishibibai にしびばい |
(place-name) Nishibibai |
鶏ケ唄 see styles |
torigauta とりがうた |
(place-name) Torigauta |
唄いの沢 see styles |
utainosawa うたいのさわ |
(place-name) Utainosawa |
つむぎ唄 see styles |
tsumugiuta つむぎうた |
spinning song |
わらべ唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
上美唄町 see styles |
kamibibaichou / kamibibaicho かみびばいちょう |
(place-name) Kamibibaichō |
北美唄町 see styles |
kitabibaichou / kitabibaicho きたびばいちょう |
(place-name) Kitabibaichō |
南美唄町 see styles |
minamibibaichou / minamibibaicho みなみびばいちょう |
(place-name) Minamibibaichō |
奔美唄川 see styles |
ponbibaigawa ぽんびばいがわ |
(place-name) Ponbibaigawa |
小唄幸子 see styles |
koutakouko / kotakoko こうたこうこ |
(person) Kōta Kouko |
旧美唄川 see styles |
kyuubibaigawa / kyubibaigawa きゅうびばいがわ |
(personal name) Kyūbibaigawa |
東美唄川 see styles |
higashibibaikawa ひがしびばいかわ |
(place-name) Higashibibaikawa |
東美唄町 see styles |
higashibibaichou / higashibibaicho ひがしびばいちょう |
(place-name) Higashibibaichō |
流行り唄 see styles |
hayariuta はやりうた |
popular song |
田植え唄 see styles |
taueuta たうえうた |
rice-planting song; rice planters' song |
盆踊り唄 see styles |
bonodoriuta ぼんおどりうた |
Bon Festival dance song |
美唄ダム see styles |
bibaidamu びばいダム |
(place-name) Bibai Dam |
美唄原野 see styles |
bibaigenya びばいげんや |
(personal name) Bibaigen'ya |
美唄学園 see styles |
bibaigakuen びばいがくえん |
(place-name) Bibaigakuen |
美唄清人 see styles |
bibaisayato びばいさやと |
(person) Bibai Sayato |
美唄達布 see styles |
bibaitappu びばいたっぷ |
(place-name) Bibaitappu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "唄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.