There are 20 total results for your 吽 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吽 see styles |
óu ou2 ou un |
used in 吽牙[ou2ya2] M020011 Translit. for hūṃ, which is interpreted as the bodhi, or omniscience, of all Buddhas. |
吽吽 see styles |
hǒu hǒu hou3 hou3 hou hou unun |
The lowing of oxen. |
吽呀 see styles |
óu yá ou2 ya2 ou ya |
variant of 吽牙[ou2ya2] |
吽形 see styles |
ungyou / ungyo うんぎょう |
{Buddh} closed-mouthed form (statue with closed mouth, symbolizing the "um" half of "aum") |
吽牙 see styles |
óu yá ou2 ya2 ou ya |
(onom.) the barking of dogs fighting |
吽野 see styles |
unno うんの |
(surname) Unno |
阿吽 see styles |
ā hóng a1 hong2 a hung aun あうん |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega ahūṃ, the supposed foundation of all sounds and writing, 'a' being the open and 'hūṃ' the closed sound. 'A' is the seed of Vairocana, 'hūṃ' that of Vajrasattva, and both have other indications. 'A' represents the absolute, 'hūṃ' the particular, or phenomenal. |
吽字義 吽字义 see styles |
hǒng zì yì hong3 zi4 yi4 hung tzu i Unjigi |
Unjigi |
吽迦囉身 吽迦啰身 see styles |
hǒu jiā luō shēn hou3 jia1 luo1 shen1 hou chia lo shen Unkarashin |
Hūṃkāra, Puxian 普賢 Samantabhadra in his minatory aspect against demons. |
阿卑羅吽欠 阿卑罗吽欠 see styles |
ā bēi luó hǒu qiàn a1 bei1 luo2 hou3 qian4 a pei lo hou ch`ien a pei lo hou chien a hi ra ku ketsu |
a-vi-ra-hūm-kham, (or āḥ-vi-ra-hūm-kham the Shingon 'true word' or spell of Vairocana, for subduing all māras, each sound representing one of the five elements, earth, water, fire, wind (or air), and space (or ether). Also, 阿毘羅吽欠 (or 阿尾羅吽欠 or阿尾羅吽劍 or阿毘羅吽劍); 阿味囉 M020011欠. |
阿吽の呼吸 see styles |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
阿毘羅吽欠 阿毘罗吽欠 see styles |
ā pí luó hǒu qiàn a1 pi2 luo2 hou3 qian4 a p`i lo hou ch`ien a pi lo hou chien abiraunken; abiraunken あびらうんけん; アビラウンケン |
(kana only) {Buddh} (See 大日如来) a-bi-ra-un-ken (mantra directed to Vairocana) (san: a vi ra hūm kham) avi-ra-hūm-kham |
唵嘛呢叭咪吽 see styles |
ǎn má ní bā mī hōng an3 ma2 ni2 ba1 mi1 hong1 an ma ni pa mi hung |
More info & calligraphy: Om Mani Padme Hum |
唵麼抳嚩日哩吽 唵么抳嚩日哩吽 see styles |
ǎn mó nǐ pó rì lī hǒu an3 mo2 ni3 po2 ri4 li1 hou3 an mo ni p`o jih li hou an mo ni po jih li hou on mani baji rei un |
on mani baji rei un |
唵麼抳鉢訥銘吽 唵么抳钵讷铭吽 see styles |
ǎn mó nǐ bō ne míng hǒu an3 mo2 ni3 bo1 ne4 ming2 hou3 an mo ni po ne ming hou on mani padomei un |
More info & calligraphy: Om Mani Padme Hum |
Variations: |
aun; a un; aun あうん; あ・うん; アウン |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Variations: |
aun; a un; aun あうん; あ・うん; アウン |
(1) (kana only) Om (san:); Aun; syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma; (2) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "吽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.