Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31 total results for your 古今 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古今

see styles
gǔ jīn
    gu3 jin1
ku chin
 kokon(p); kokin(ok)
    ここん(P); こきん(ok)
then and now; ancient and modern
(noun - becomes adjective with の) ancient and modern times; all ages; past and present; (surname) Kokon
Ancient and modern.

古今亭

see styles
 kokontei / kokonte
    ここんてい
(surname) Kokontei

古今侶

see styles
 kokoro
    こころ
(female given name) Kokoro

古今呂

see styles
 kokoro
    こころ
(female given name) Kokoro

古今堂

see styles
 kokondou / kokondo
    ここんどう
(surname) Kokondou

古今明

see styles
 kokonmyou / kokonmyo
    ここんみょう
(place-name) Kokonmyou

古今集

see styles
 kokinshuu / kokinshu
    こきんしゅう
(abbr. of 古今和歌集) Collection of Poems of Ancient and Modern Times

古今中外

see styles
gǔ jīn zhōng wài
    gu3 jin1 zhong1 wai4
ku chin chung wai
at all times and in all places (idiom)

古今小說


古今小说

see styles
gǔ jīn xiǎo shuō
    gu3 jin1 xiao3 shuo1
ku chin hsiao shuo
Stories Old and New by Feng Menglong 馮夢龍|冯梦龙[Feng2 Meng4 long2], collection of late Ming baihua 白話|白话[bai2 hua4] tales published in 1620

古今東西

see styles
 kokontouzai / kokontozai
    ここんとうざい
(yoji) all times and places; all ages and countries

古今無双

see styles
 kokonmusou; kokonbusou(ok) / kokonmuso; kokonbuso(ok)
    ここんむそう; ここんぶそう(ok)
(expression) (yoji) unparalleled in history

古今無類

see styles
 kokonmurui
    ここんむるい
best ever

古今独歩

see styles
 kokondoppo
    ここんどっぽ
(adj-no,n) (yoji) unmatched in history; unequaled in history

東西古今

see styles
 touzaikokon / tozaikokon
    とうざいここん
(n,adv) (yoji) all times and places; everywhen and everywhere

貽範古今


贻范古今

see styles
yí fàn gǔ jīn
    yi2 fan4 gu3 jin1
i fan ku chin
to leave an example for all generations

古今和歌集

see styles
 kokinwakashuu / kokinwakashu
    こきんわかしゅう
(hist) Kokin Wakashū (Heian-period collection of poetry); (wk) Kokin Wakashū; Collected Japanese Poems of Ancient and Modern Times

古今目錄抄


古今目录抄

see styles
gǔ jīn mù lù chāo
    gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
ku chin mu lu ch`ao
    ku chin mu lu chao
 Kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern (Prince Shōtoku Biographies)

古今亭志ん上

see styles
 kokonteishinjou / kokonteshinjo
    ここんていしんじょう
(person) Kokontei Shinjō

古今亭志ん五

see styles
 kokonteishingo / kokonteshingo
    ここんていしんご
(person) Kokontei Shingo

古今亭志ん朝

see styles
 kokonteishinchou / kokonteshincho
    ここんていしんちょう
(person) Kokontei Shinchō (1938.3.10-2001.10.1)

古今亭志ん橋

see styles
 kokonteishinkyou / kokonteshinkyo
    ここんていしんきょう
(person) Kokontei Shinkyō

古今亭志ん生

see styles
 kokonteishinshou / kokonteshinsho
    ここんていしんしょう
(person) Kokontei Shinshou (1877.4.4-1926.1.29) (1890.6.28-1973.9.21)

古今亭志ん駒

see styles
 kokonteishinkoma / kokonteshinkoma
    ここんていしんこま
(person) Kokontei Shinkoma

古今亭菊之丞

see styles
 kokonteikikunojou / kokontekikunojo
    ここんていきくのじょう
(person) Kokontei Kikunojō

古今亭菊千代

see styles
 kokonteikikuchiyo / kokontekikuchiyo
    ここんていきくちよ
(person) Kokontei Kikuchiyo

古今譯經圖紀


古今译经图纪

see styles
gǔ jīn yì jīng tú jì
    gu3 jin1 yi4 jing1 tu2 ji4
ku chin i ching t`u chi
    ku chin i ching tu chi
 Ko kon yakkyō zuki
An Illustrated Record of Translated Scriptures Past and Present

古今韻會舉要


古今韵会举要

see styles
gǔ jīn yùn huì jǔ yào
    gu3 jin1 yun4 hui4 ju3 yao4
ku chin yün hui chü yao
"Summary of the Collection of Rhymes Old and New", supplemented and annotated Yuan dynasty version of the no-longer-extant late Song or early Yuan "Collection of Rhymes Old and New" 古今韻會|古今韵会

續古今譯經圖紀


续古今译经图纪

see styles
xù gǔ jīn yì jīng tú jì
    xu4 gu3 jin1 yi4 jing1 tu2 ji4
hsü ku chin i ching t`u chi
    hsü ku chin i ching tu chi
 Zoku kogon yakukyō zuki
Xu gujin yijing tuji tu-chi

集古今佛道論衡


集古今佛道论衡

see styles
jí gǔ jīn fó dào lùn héng
    ji2 gu3 jin1 fo2 dao4 lun4 heng2
chi ku chin fo tao lun heng
 Shū kokon butsudō ronkō
Ji gujin fadao lunheng

太子傳古今目錄抄


太子传古今目录抄

see styles
tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo
    tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao
    tai tzu chuan ku chin mu lu chao
 Taishiden Kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies

聖德太子傳古今目錄抄


圣德太子传古今目录抄

see styles
shèng dé tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo
    sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
sheng te t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao
    sheng te tai tzu chuan ku chin mu lu chao
 Shōtoku taishi den kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 31 results for "古今" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary