There are 35 total results for your 南陽 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南陽 南阳 see styles |
nán yáng nan2 yang2 nan yang miharu みはる |
see 南陽市|南阳市[Nan2yang2 Shi4] (female given name) Miharu Nan-yang, a noted monk who had influence with the Tang emperors Su Tsung and Tai Tsung, circa 761-775. |
南陽台 see styles |
nanyoudai / nanyodai なんようだい |
(place-name) Nan'youdai |
南陽奈 see styles |
nahina なひな |
(personal name) Nahina |
南陽子 see styles |
nayoko なよこ |
(female given name) Nayoko |
南陽崎 see styles |
nanyouzaki / nanyozaki なんようざき |
(place-name) Nan'youzaki |
南陽市 南阳市 see styles |
nán yáng shì nan2 yang2 shi4 nan yang shih nanyoushi / nanyoshi なんようし |
Nanyang, prefecture-level city in Henan Province 河南省[He2nan2 Sheng3] (place-name) Nanyou (city) |
南陽町 see styles |
nanyoumachi / nanyomachi なんようまち |
(place-name) Nanyoumachi |
南陽縣 南阳县 see styles |
nán yáng xiàn nan2 yang2 xian4 nan yang hsien |
Nanyang county in Henan |
南陽通 see styles |
nanyoutoori / nanyotoori なんようとおり |
(place-name) Nan'youtoori |
夏南陽 see styles |
nanahi ななひ |
(female given name) Nanahi |
新南陽 see styles |
shinnanyou / shinnanyo しんなんよう |
(place-name) Shinnan'you |
南陽地區 南阳地区 see styles |
nán yáng dì qū nan2 yang2 di4 qu1 nan yang ti ch`ü nan yang ti chü |
Nanyang prefecture in Henan |
南陽外史 see styles |
nanyougaishi / nanyogaishi なんようがいし |
(given name) Nan'yougaishi |
加納南陽 see styles |
kanounanyou / kanonanyo かのうなんよう |
(place-name) Kanounan'you |
山本南陽 see styles |
yamamotonanyou / yamamotonanyo やまもとなんよう |
(person) Yamamoto Nan'you |
新南陽市 see styles |
shinnanyoushi / shinnanyoshi しんなんようし |
(place-name) Shinnanyou (city) |
新南陽駅 see styles |
shinnanyoueki / shinnanyoeki しんなんようえき |
(st) Shinnan'you Station |
長良南陽 see styles |
nagarananyou / nagarananyo ながらなんよう |
(place-name) Nagaranan'you |
南陽台団地 see styles |
nanyoudaidanchi / nanyodaidanchi なんようだいだんち |
(place-name) Nanyoudaidanchi |
南陽市役所 see styles |
nanyoushiyakusho / nanyoshiyakusho なんようしやくしょ |
(personal name) Nan'youshiyakusho |
南陽町福田 see styles |
nanyouchoufukuta / nanyochofukuta なんようちょうふくた |
(place-name) Nan'youchōfukuta |
南陽町藤前 see styles |
nanyouchoufujimae / nanyochofujimae なんようちょうふじまえ |
(place-name) Nan'youchōfujimae |
加納南陽町 see styles |
kanounanyouchou / kanonanyocho かのうなんようちょう |
(place-name) Kanounanyouchō |
長良南陽町 see styles |
nagarananyouchou / nagarananyocho ながらなんようちょう |
(place-name) Nagaranan'youchō |
南陽市役所駅 see styles |
nanyoushiyakushoeki / nanyoshiyakushoeki なんようしやくしょえき |
(st) Nan'youshiyakusho Station |
南陽町西福田 see styles |
nanyouchounishifukuta / nanyochonishifukuta なんようちょうにしふくた |
(place-name) Nan'youchōnishifukuta |
米沢南陽道路 see styles |
yonezawananyoudouro / yonezawananyodoro よねざわなんようどうろ |
(place-name) Yonezawananyoudōro |
南陽町七島新田 see styles |
nanyouchounanashimashinden / nanyochonanashimashinden なんようちょうななしましんでん |
(place-name) Nan'youchōnanashimashinden |
南陽町小川新田 see styles |
nanyouchouogawashinden / nanyochoogawashinden なんようちょうおがわしんでん |
(place-name) Nan'youchōogawashinden |
南陽町茶屋新田 see styles |
nanyouchouchayashinden / nanyochochayashinden なんようちょうちゃやしんでん |
(place-name) Nan'youchōchayashinden |
南陽町藤高新田 see styles |
nanyouchoufujitakashinden / nanyochofujitakashinden なんようちょうふじたかしんでん |
(place-name) Nan'youchōfujitakashinden |
南陽町福田前新田 see styles |
nanyouchoufukudamaeshinden / nanyochofukudamaeshinden なんようちょうふくだまえしんでん |
(place-name) Nan'youchōfukudamaeshinden |
南陽町茶屋後新田 see styles |
nanyouchouchayanochishinden / nanyochochayanochishinden なんようちょうちゃやのちしんでん |
(place-name) Nan'youchōchayanochishinden |
トクヤマ南陽工場 see styles |
tokuyamananyoukoujou / tokuyamananyokojo トクヤマなんようこうじょう |
(place-name) Tokuyamananyou Factory |
吉井南陽台ゴルフ場 see styles |
yoshiinanyoudaigorufujou / yoshinanyodaigorufujo よしいなんようだいゴルフじょう |
(place-name) Yoshiinanyoudai Golf Links |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "南陽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.