There are 19 total results for your 北斗 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北斗 see styles |
běi dǒu bei3 dou3 pei tou hokuto ほくと |
Great Bear; Big Dipper; Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan (abbreviation) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (p,s,f) Hokuto; (serv) BeiDou Navigation Satellite System (北斗七星) Ursa major, the Northern Bushel with its seven stars. |
北斗台 see styles |
hokutodai ほくとだい |
(place-name) Hokutodai |
北斗堂 see styles |
běi dǒu táng bei3 dou3 tang2 pei tou t`ang pei tou tang hokuto dō |
The hall for the worship of Ursa Major. |
北斗旭 see styles |
hokutoasahi ほくとあさひ |
(surname) Hokutoasahi (Sumo shikona) |
北斗星 see styles |
běi dǒu xīng bei3 dou3 xing1 pei tou hsing hokutosei / hokutose ほくとせい |
the Big Dipper; the Plow {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (given name) Hokutosei |
北斗晶 see styles |
hokutoakira ほくとあきら |
(person) Hokuto Akira (1967.7.13-) |
北斗橋 see styles |
hokutobashi ほくとばし |
(place-name) Hokutobashi |
北斗満 see styles |
kitatomamu きたとまむ |
(place-name) Kitatomamu |
北斗町 see styles |
hokutochou / hokutocho ほくとちょう |
(place-name) Hokutochō |
北斗鎮 北斗镇 see styles |
běi dǒu zhèn bei3 dou3 zhen4 pei tou chen |
Beidou or Peitou Town in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan |
冬北斗 see styles |
fuyuhokuto ふゆほくと |
(See 北斗) the Big Dipper seen on a winter night |
北斗の拳 see styles |
hokutonoken ほくとのけん |
(work) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo); (wk) Fist of the North Star (manga series and media franchise; written by Buronson and illustrated by Hara Tetsuo) |
北斗七星 see styles |
běi dǒu qī xīng bei3 dou3 qi1 xing1 pei tou ch`i hsing pei tou chi hsing hokutoshichisei / hokutoshichise ほくとしちせい |
More info & calligraphy: The Big Dipper / Ursa Major(yoji) {astron} (See 北斗星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Hokutoshichisei Ursa Major |
北斗遺跡 see styles |
hokutoiseki ほくといせき |
(place-name) Hokuto Ruins |
北斗霊園 see styles |
hokutoreien / hokutoreen ほくとれいえん |
(place-name) Hokuto Cemetery |
南箕北斗 see styles |
nán jī běi dǒu nan2 ji1 bei3 dou3 nan chi pei tou |
lit. the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom); fig. something which, despite its name, is of no practical use |
泰山北斗 see styles |
tài shān - běi dǒu tai4 shan1 - bei3 dou3 t`ai shan - pei tou tai shan - pei tou taizanhokuto たいざんほくと |
lit. Mount Tai and the North Star (idiom); fig. an outstanding figure in one's field (yoji) (from The New Book of Tang) great authority; eminent person; luminary; Mount Tai and the Big Dipper |
瑠辺蘂北斗 see styles |
rubeshibehokuto るべしべほくと |
(place-name) Rubeshibehokuto |
北斗衛星導航系統 北斗卫星导航系统 see styles |
běi dǒu wèi xīng dǎo háng xì tǒng bei3 dou3 wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3 pei tou wei hsing tao hang hsi t`ung pei tou wei hsing tao hang hsi tung |
BeiDou Navigation Satellite System (BDS) (similar to GPS) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "北斗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.