There are 304 total results for your 刻 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刻 see styles |
kè ke4 k`o ko kiza きざ |
quarter (hour); moment; to carve; to engrave; to cut; oppressive; classifier for short time intervals scratch Cut, carve, engrave; oppress; a quarter of an hour, instant. |
刻々 see styles |
kokkoku こっこく kokukoku こくこく |
(adv,adv-to) moment by moment; hour by hour |
刻み see styles |
kizami きざみ |
(1) mincing; cutting; chopping; notch; nick; (2) rapping (a percussion instrument); beating; (3) (abbreviation) (See 刻みタバコ) shredded tobacco; (suffix) (4) interval |
刻む see styles |
kizamu きざむ |
(transitive verb) (1) to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred; (transitive verb) (2) to carve; to engrave; to chisel; to notch; (transitive verb) (3) to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments; (transitive verb) (4) (as 心に刻む, etc.) (See 心に刻む) to etch (into one's mind); to remember distinctly; (transitive verb) (5) (archaism) to have tattooed; (transitive verb) (6) (archaism) to torment |
刻下 see styles |
kokka こっか |
(n,adv) the present |
刻世 see styles |
tokiyo ときよ |
(personal name) Tokiyo |
刻充 see styles |
tokimitsu ときみつ |
(personal name) Tokimitsu |
刻刻 see styles |
kokkoku こっこく kokukoku こくこく |
(adv,adv-to) moment by moment; hour by hour |
刻剝 刻剥 see styles |
kè bō ke4 bo1 k`o po ko po |
to grab money; to exploit |
刻印 see styles |
kè yìn ke4 yin4 k`o yin ko yin kokuin こくいん |
to engrave a seal; stamp mark; to print with carved type; to leave a deep impression (n,vs,vt,vi) (1) engraving a seal; engraved seal; inscribed seal; (noun, transitive verb) (2) engraving; inscribing; stamping (an impression); (3) (See 極印・2) brand (i.e. a mark of disgrace); stamp; reputation |
刻史 see styles |
tokifumi ときふみ |
(personal name) Tokifumi |
刻名 see styles |
tokina ときな |
(personal name) Tokina |
刻咲 see styles |
tokie ときえ |
(personal name) Tokie |
刻奇 see styles |
kè qí ke4 qi2 k`o ch`i ko chi |
(loanword) kitsch, in a sense that originates in the writing of Milan Kundera: getting emotional about something due to the influence of social conditioning |
刻子 see styles |
kootsu コーツ |
{mahj} pung (chi:); three-of-a-kind; (female given name) Tokine |
刻字 see styles |
kokuji こくじ |
(n,vs,vt,vi) carving characters; carved characters |
刻実 see styles |
tokimi ときみ |
(personal name) Tokimi |
刻寫 刻写 see styles |
kè xiě ke4 xie3 k`o hsieh ko hsieh |
to inscribe |
刻度 see styles |
kè dù ke4 du4 k`o tu ko tu |
marked scale; graduated scale |
刻彦 see styles |
tokihiko ときひこ |
(male given name) Tokihiko |
刻意 see styles |
kè yì ke4 yi4 k`o i ko i tokioki ときおき |
intentionally; deliberately; purposely; painstakingly; meticulously (personal name) Tokioki |
刻承 see styles |
tokitsugu ときつぐ |
(personal name) Tokitsugu |
刻日 see styles |
kè rì ke4 ri4 k`o jih ko jih |
variant of 克日[ke4 ri4] |
刻期 see styles |
kè qī ke4 qi1 k`o ch`i ko chi |
variant of 克期[ke4 qi1] |
刻本 see styles |
kè běn ke4 ben3 k`o pen ko pen kokuhon こくほん |
block printed edition wood-block book woodblock edition |
刻板 see styles |
kè bǎn ke4 ban3 k`o pan ko pan |
stiff; inflexible; mechanical; stubborn; to cut blocks for printing |
刻根 see styles |
tokine ときね |
(personal name) Tokine |
刻歩 see styles |
tokiho ときほ |
(personal name) Tokiho |
刻毒 see styles |
kè dú ke4 du2 k`o tu ko tu |
spiteful; venomous |
刻江 see styles |
tokie ときえ |
(female given name) Tokie |
刻灯 see styles |
tokiho ときほ |
(personal name) Tokiho |
刻版 see styles |
kè bǎn ke4 ban3 k`o pan ko pan |
engraved blocks (for printing) |
刻生 see styles |
tokio ときお |
(personal name) Tokio |
刻畫 刻画 see styles |
kè huà ke4 hua4 k`o hua ko hua |
to portray |
刻痕 see styles |
kè hén ke4 hen2 k`o hen ko hen |
notch |
刻矢 see styles |
tokiya ときや |
(personal name) Tokiya |
刻絲 刻丝 see styles |
kè sī ke4 si1 k`o ssu ko ssu |
variant of 緙絲|缂丝[ke4 si1] |
刻經 刻经 see styles |
kè jīng ke4 jing1 k`o ching ko ching kokukyō |
to engrave scriptures |
刻美 see styles |
tokimi ときみ |
(personal name) Tokimi |
刻舟 see styles |
kokushuu / kokushu こくしゅう |
(exp,n) (idiom) not getting with the times; being unaware of how things are changing |
刻苦 see styles |
kè kǔ ke4 ku3 k`o k`u ko ku kokku こっく |
More info & calligraphy: Hard Work(n,vs,vi) hard work to work hard |
刻薄 see styles |
kè bó ke4 bo2 k`o po ko po kokuhaku こくはく |
unkind; harsh; cutting; mean; acrimony; to embezzle by making illegal deductions (noun or adjectival noun) cruel; inhumane; callous; brutal |
刻藏 see styles |
kè zàng ke4 zang4 k`o tsang ko tsang kokuzō |
To engrave the canon. |
刻行 see styles |
tokiyuki ときゆき |
(personal name) Tokiyuki |
刻足 see styles |
kizamiashi きざみあし |
mincing steps |
刻郁 see styles |
tokika ときか |
(personal name) Tokika |
刻重 see styles |
tokie ときえ |
(personal name) Tokie |
刻銘 see styles |
kokumei / kokume こくめい |
(noun/participle) inscription on stone monuments, metal receptacles, etc.; exergue; inscribing |
刻錄 刻录 see styles |
kè lù ke4 lu4 k`o lu ko lu |
to record on a CD or DVD; to burn a disc |
刻限 see styles |
kokugen こくげん |
time; appointed time |
刻骨 see styles |
kè gǔ ke4 gu3 k`o ku ko ku |
ingrained; entrenched; deep-rooted |
一刻 see styles |
ikkoku いっこく |
(n,adv) (1) a minute; moment; an instant; (noun or adjectival noun) (2) (also written as 一国, 一克, 一剋) (See 一国・3) stubborn; hot-headed |
上刻 see styles |
joukoku / jokoku じょうこく |
first third of a two-hour period |
下刻 see styles |
gekoku げこく |
final third of a two-hour period |
中刻 see styles |
chuukoku / chukoku ちゅうこく |
middle third of a two-hour period |
例刻 see styles |
reikoku / rekoku れいこく |
(n,adv) the regular time |
側刻 see styles |
sokkoku そっこく |
{geol} lateral erosion |
先刻 see styles |
senkoku せんこく |
(n,adv) (1) a short while ago; (n,adv) (2) already |
光刻 see styles |
guāng kè guang1 ke4 kuang k`o kuang ko |
photolithography |
十刻 see styles |
jukkoku じゅっこく |
(personal name) Jukkoku |
午刻 see styles |
gokoku ごこく |
noon |
印刻 see styles |
inkoku いんこく |
(noun, transitive verb) (1) engraving a seal; (noun, transitive verb) (2) inscribing (words, symbols, etc.); engraving |
即刻 see styles |
jí kè ji2 ke4 chi k`o chi ko sokkoku そっこく |
immediately; instant; instantly (n,adv) immediately; at once; instantly |
合刻 see styles |
goukoku / gokoku ごうこく |
(noun/participle) (rare) publication of two or more different books together as one |
夕刻 see styles |
yuukoku / yukoku ゆうこく |
(n,adv) evening; evening hour |
定刻 see styles |
teikoku / tekoku ていこく |
appointed time; timetable; schedule |
実刻 see styles |
mitoki みとき |
(female given name) Mitoki |
寸刻 see styles |
sunkoku すんこく |
moment |
少刻 see styles |
shǎo kè shao3 ke4 shao k`o shao ko |
a short while; soon |
尖刻 see styles |
jiān kè jian1 ke4 chien k`o chien ko |
caustic; biting; piquant; acerbic; vitriolic; acrimonious |
峭刻 see styles |
shoukoku / shokoku しょうこく |
(adj-t,adv-to) (archaism) very rigorous; strict; cruel |
峻刻 see styles |
shunkoku しゅんこく |
severe (personality); unaffected by love |
崖刻 see styles |
yá kè ya2 ke4 ya k`o ya ko |
rock carving; cliff engraving; words carved into cliff face |
彫刻 see styles |
choukoku / chokoku ちょうこく |
(n,vs,vt,vi) carving; engraving; sculpture |
後刻 see styles |
gokoku ごこく |
(n,adv) later on; afterwards |
復刻 复刻 see styles |
fù kè fu4 ke4 fu k`o fu ko fukkoku ふっこく |
to reprint (a work that has been out of print); to reissue (a vinyl album as a CD, etc); to replicate; to recreate; (computing) fork (loanword) (noun/participle) republishing; republication; reissuing; reproduction |
忠刻 see styles |
tadatoki ただとき |
(given name) Tadatoki |
打刻 see styles |
dakoku だこく |
(noun, transitive verb) (1) inscribing; engraving; incising; (noun, transitive verb) (2) recording the time (on a time card); punching; clocking in (out) |
数刻 see styles |
suukoku / sukoku すうこく |
(form) (See 数時間) several hours; a few hours |
明刻 see styles |
minkoo; minko ミンコー; ミンコ |
{mahj} (See 刻子,明刻子) open three-of-a-kind (meld); three-of-a-kind made with a tile called from another player |
時刻 时刻 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko jikoku じこく |
time; juncture; moment; period of time; CL:個|个[ge4],段[duan4]; constantly; always (n-adv,n-t) instant; time; moment |
暗刻 see styles |
ankoo; anko アンコー; アンコ |
{mahj} (See 刻子,暗刻子) concealed pung; concealed three-of-a-kind |
木刻 see styles |
mù kè mu4 ke4 mu k`o mu ko mokkoku もっこく |
woodcut (See 木版) wood engraving |
此刻 see styles |
cǐ kè ci3 ke4 tz`u k`o tzu ko |
this moment; now; at present |
残刻 see styles |
zankoku ざんこく |
(noun or adjectival noun) cruelty; harshness |
深刻 see styles |
shēn kè shen1 ke4 shen k`o shen ko shinkoku しんこく |
More info & calligraphy: Intense / Serious / Deep / Profound(noun or adjectival noun) serious; severe; grave; acute; (female given name) Misa |
漏刻 see styles |
roukoku / rokoku ろうこく |
water clock |
片刻 see styles |
piàn kè pian4 ke4 p`ien k`o pien ko |
short period of time; a moment |
版刻 see styles |
bǎn kè ban3 ke4 pan k`o pan ko |
carving; engraving |
瞬刻 see styles |
shunkoku しゅんこく |
moment; instant |
石刻 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko sekkoku せっこく |
stone inscription; carved stone stone carving or engraving |
碑刻 see styles |
bēi kè bei1 ke4 pei k`o pei ko |
inscription on stone tablet |
立刻 see styles |
lì kè li4 ke4 li k`o li ko |
forthwith; immediate; prompt; promptly; straightway; thereupon; at once |
篆刻 see styles |
zhuàn kè zhuan4 ke4 chuan k`o chuan ko tenkoku てんこく |
to carve a seal; a seal (noun, transitive verb) seal engraving |
美刻 see styles |
mitoki みとき |
(female given name) Mitoki |
翻刻 see styles |
honkoku; hankoku ほんこく; はんこく |
(noun, transitive verb) reprinting (of a book) |
自刻 see styles |
jikoku じこく |
(noun, transitive verb) (1) self-portrait (sculpture, carving, engraving, etc.); (can be adjective with の) (2) carved by oneself; sculpted by oneself |
苛刻 see styles |
kē kè ke1 ke4 k`o k`o ko ko |
harsh; severe; demanding |
蝕刻 蚀刻 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko |
to etch; engraving |
複刻 复刻 see styles |
fù kè fu4 ke4 fu k`o fu ko fukkoku ふっこく |
variant of 復刻|复刻[fu4 ke4] (noun/participle) republishing; republication; reissuing; reproduction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "刻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.