There are 235 total results for your 凡 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
凡 see styles |
fán fan2 fan bon ぼん |
ordinary; commonplace; mundane; temporal; of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels); every; all; whatever; altogether; gist; outline; note of Chinese musical scale (noun or adjectival noun) (rare) (See 平凡) (ant: 非凡) ordinary; common; mediocre; (given name) Bon All, everybody, common, ordinary. |
凢 凡 see styles |
fán fan2 fan |
variant of 凡[fan2] See: 凡 |
凡々 see styles |
bonbon ぼんぼん |
(adj-t,adv-to) ordinary; usual |
凡そ see styles |
oyoso およそ |
(adverb) (1) (kana only) (See おおよそ・1) about; roughly; approximately; (adverb) (2) (kana only) generally; on the whole; as a rule; (adverb) (3) (kana only) completely; quite; entirely; altogether; totally; not at all (with neg. verb); (noun - becomes adjective with の) (4) (kana only) outline; gist |
凡て see styles |
subete すべて |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all |
凡三 see styles |
bonzou / bonzo ぼんぞう |
(given name) Bonzou |
凡乃 see styles |
hirokazu ひろかず |
(personal name) Hirokazu |
凡久 see styles |
bonku ぼんく |
(given name) Bonku |
凡予 see styles |
namiyo なみよ |
(female given name) Namiyo |
凡事 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonji ぼんじ |
everything reasonable thing; natural thing |
凡二 see styles |
bonji ぼんじ |
(given name) Bonji |
凡亭 see styles |
bontei / bonte ぼんてい |
(given name) Bontei |
凡人 see styles |
fán rén fan2 ren2 fan jen bonjin(p); bonnin ぼんじん(P); ぼんにん |
ordinary person; mortal; earthling ordinary person; average person; mediocre person; (given name) Bondo ordinary person |
凡位 see styles |
fán wèi fan2 wei4 fan wei boni |
level of worldlings |
凡住 see styles |
fán zhù fan2 zhu4 fan chu bonjū |
mundane abode |
凡体 see styles |
bontai ぼんたい |
(rare) mediocrity; mediocre |
凡作 see styles |
bonsaku ぼんさく |
mediocre work; poor work |
凡例 see styles |
fán lì fan2 li4 fan li hanrei / hanre はんれい |
notes on the use of a book; guide to the reader (1) explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary); (2) (See キャプション・1) legend (on maps, drawings, etc.) |
凡俗 see styles |
fán sú fan2 su2 fan su bonzoku ぼんぞく |
lay (as opposed to clergy); ordinary; commonplace (noun or adjectival noun) mediocrity; the masses; ordinary run of men mundane |
凡僧 see styles |
fán sēng fan2 seng1 fan seng bonsou; bonzou / bonso; bonzo ぼんそう; ぼんぞう |
(1) {Buddh} unranked priest; ordinary priest; (2) (ぼんそう only) foolish monk The ordinary practising monk as contrasted with the 聖僧 the holy monk who has achieved higher merit. |
凡兆 see styles |
bonchou / boncho ぼんちょう |
(personal name) Bonchō |
凡児 see styles |
bonji ぼんじ |
(given name) Bonji |
凡凡 see styles |
bonbon ぼんぼん |
(adj-t,adv-to) ordinary; usual |
凡和 see styles |
tsunekazu つねかず |
(personal name) Tsunekazu |
凡哉 see styles |
bonsai ぼんさい |
(given name) Bonsai |
凡器 see styles |
bonki ぼんき |
ordinary talent; (given name) Bonki |
凡地 see styles |
fán dì fan2 di4 fan ti bonji |
unenlightened stage |
凡坦 see styles |
tsunehiro つねひろ |
(given name) Tsunehiro |
凡塵 凡尘 see styles |
fán chén fan2 chen2 fan ch`en fan chen bonjin |
mundane world (in religious context); this mortal coil mundane world |
凡境 see styles |
fán jìng fan2 jing4 fan ching bonkyō |
realm of ordinary people |
凡士 see styles |
namiji なみじ |
(female given name) Namiji |
凡大 see styles |
bondai ぼんだい |
(given name) Bondai |
凡天 see styles |
bonten ぼんてん |
(given name) Bonten |
凡太 see styles |
bonta ぼんた |
(given name) Bonta |
凡夫 see styles |
fán fū fan2 fu1 fan fu bonpu; bonbu ぼんぷ; ぼんぶ |
common person; ordinary guy; mortal man (1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma. |
凡失 see styles |
bonshitsu ぼんしつ |
common mistake |
凡奈 see styles |
hanna はんな |
(female given name) Hanna |
凡子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
凡小 see styles |
fán xiǎo fan2 xiao3 fan hsiao bonshou / bonsho ぼんしょう |
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general. |
凡帆 see styles |
namiho なみほ |
(female given name) Namiho |
凡師 凡师 see styles |
fán shī fan2 shi1 fan shih bonshi |
Ordinary, or worldly teachers unenlightened by Buddhist truth. |
凡常 see styles |
bonjou / bonjo ぼんじょう |
(noun or adjectival noun) ordinary; common |
凡平 see styles |
bonpei / bonpe ぼんぺい |
(given name) Bonpei |
凡庶 see styles |
bonsho ぼんしょ |
common people |
凡庸 see styles |
fán yōng fan2 yong1 fan yung bonyou / bonyo ぼんよう |
ordinary; mediocre (adj-na,adj-no,n) mediocre; ordinary; commonplace; banal |
凡心 see styles |
fán xīn fan2 xin1 fan hsin bonshin |
reluctance to leave this world; heart set on the mundane ordinary mind |
凡性 see styles |
fán xìng fan2 xing4 fan hsing bonshō |
nature of ordinary beings |
凡恵 see styles |
namie なみえ |
(female given name) Namie |
凡情 see styles |
fán qíng fan2 qing2 fan ch`ing fan ching bonjō |
Desires or passions of the unconverted. |
凡愚 see styles |
fán yú fan2 yu2 fan yü bongu ぼんぐ |
(noun or adjectival noun) common person; foolish commoner Common, ignorant, or unconverted men. |
凡慮 凡虑 see styles |
fán lǜ fan2 lv4 fan lü bonryo ぼんりょ |
ordinary minds; ordinary men The anxieties of common or unconverted men. |
凡戦 see styles |
bonsen ぼんせん |
dull game |
凡手 see styles |
bonshu ぼんしゅ |
(1) mediocre ability; person of ordinary skills; (2) uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.) |
凡才 see styles |
bonsai ぼんさい |
(ant: 天才) mediocrity; ordinary ability |
凡打 see styles |
bonda ぼんだ |
(n,vs,vi) {baseb} easy fly; easy grounder |
凡是 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih |
each and every; every; all; any |
凡書 see styles |
bonsho ぼんしょ |
ordinary book; ordinary handwriting |
凡有 see styles |
fán yǒu fan2 you3 fan yu bon u |
generally has |
凡柳 see styles |
bonryuu / bonryu ぼんりゅう |
(personal name) Bonryū |
凡梨 see styles |
bonri ぼんり |
(given name) Bonri |
凡流 see styles |
bonryuu / bonryu ぼんりゅう |
ordinary style; (given name) Bonryū |
凡生 see styles |
bonmi ぼんみ |
(personal name) Bonmi |
凡男 see styles |
bono ぼんお |
(personal name) Bon'o |
凡百 see styles |
fán bǎi fan2 bai3 fan pai bonpyaku; bonbyaku; bonhyaku; hanpyaku ぼんぴゃく; ぼんびゃく; ぼんひゃく; はんぴゃく |
all; everything; the whole (adj-no,n) various; many; all kinds of |
凡眼 see styles |
bongan ぼんがん |
(through) a layman's eyes |
凡石 see styles |
bonseki ぼんせき |
(given name) Bonseki |
凡福 see styles |
fán fú fan2 fu2 fan fu bonpuku |
The ordinary blessedness of devas and men as compared with that of the converted. |
凡秋 see styles |
bonshuu / bonshu ぼんしゅう |
(given name) Bonshuu |
凡種 凡种 see styles |
fán zhǒng fan2 zhong3 fan chung bonshu |
Common seed, ordinary people. |
凡策 see styles |
bonsaku ぼんさく |
mediocre policy; commonplace policy; worthless policy |
凡絵 see styles |
chikae ちかえ |
(female given name) Chikae |
凡羊 see styles |
bonyou / bonyo ぼんよう |
(given name) Bon'you |
凡美 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
凡習 凡习 see styles |
fán xí fan2 xi2 fan hsi bonshū |
The practices, good and evil, of commom ,or unconverted men. |
凡聖 凡圣 see styles |
fán shèng fan2 sheng4 fan sheng bonshō |
Sinners and saints. |
凡花 see styles |
bonka ぼんか |
(female given name) Bonka |
凡草 see styles |
bonsou / bonso ぼんそう |
(given name) Bonsou |
凡華 see styles |
namika なみか |
(female given name) Namika |
凡蝶 see styles |
bonchou / boncho ぼんちょう |
(given name) Bonchō |
凡識 凡识 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonshiki |
Ordinary knowledge, worldly knowledge, that of the unenlightened by Buddha. |
凡身 see styles |
fán shēn fan2 shen1 fan shen bonshin |
The common mortal body, the ordinary individual. |
凡近 see styles |
fán jìn fan2 jin4 fan chin |
with little learning |
凡退 see styles |
bontai ぼんたい |
(n,vs,vi) {baseb} out in 1-2-3 order |
凡郎 see styles |
minao みなお |
(given name) Minao |
凡間 凡间 see styles |
fán jiān fan2 jian1 fan chien kazama かざま |
the secular world (surname) Kazama |
凡雄 see styles |
tsuneo つねお |
(personal name) Tsuneo |
凡響 凡响 see styles |
fán xiǎng fan2 xiang3 fan hsiang |
ordinary tones; everyday harmony; common chord |
凡骨 see styles |
bonkotsu ぼんこつ |
ordinary person; (given name) Bonkotsu |
凡高 see styles |
fán gāo fan2 gao1 fan kao |
Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter |
凡鳥 see styles |
bonchou / boncho ぼんちょう |
(given name) Bonchō |
下凡 see styles |
xià fán xia4 fan2 hsia fan |
(of immortals) to descend to the human world |
不凡 see styles |
bù fán bu4 fan2 pu fan fubon ふぼん |
out of the ordinary; out of the common run uncommon; outstanding |
二凡 see styles |
èr fán er4 fan2 erh fan nibon |
The two external and internal, or ordinary ranks, 外凡 and 内凡, in the first forty of the fifty-two stages 位; the 外凡 are ordinary believers who pursue the stages of 十信; the 内凡 are the zealous, who are advancing through the next three groups of stages up to the fortieth. |
伊凡 see styles |
yī fán yi1 fan2 i fan |
Ivan (Russian name) |
但凡 see styles |
dàn fán dan4 fan2 tan fan |
every single; as long as |
倒凡 see styles |
dào fán dao4 fan2 tao fan tōbon |
Perverted folk, the unenlightened who see things upside down. |
內凡 内凡 see styles |
nèi fán nei4 fan2 nei fan naibon |
The inner or higher ranks of ordinary disciples as contrasted with the 外凡 lower grades; those who are on the road to liberation; Hīnayāna begins the stage at the 四善根位 also styled 內凡位; Mahāyāna with the 三賢位 from the 十住 upwards. Tiantai from the 相似卽 of its 六卽 q. v. |
六凡 see styles |
liù fán liu4 fan2 liu fan rokubon |
The six stages of rebirth for ordinary people, as contrasted with the saints 聖者: in the hells, and as hungry: ghosts, animals, asuras, men, and devas. |
千凡 see styles |
chiho ちほ |
(personal name) Chiho |
博凡 see styles |
hirokazu ひろかず |
(given name) Hirokazu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "凡" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.