There are 10 total results for your 内心 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
内心 see styles |
naishin ないしん |
(noun - becomes adjective with の) (1) inner thoughts; real intention; inmost heart; one's mind; (n,adv) (2) at heart; deep down; on the inside; (3) {math} (See 外心・がいしん) inner center (centre) |
內心 内心 see styles |
nèi xīn nei4 xin1 nei hsin naishin |
heart; innermost being; (math.) incenter The mind or heart within; the red lotus is used in the 大日經 as its emblem. |
內心戲 内心戏 see styles |
nèi xīn xì nei4 xin1 xi4 nei hsin hsi |
psychological drama |
内心忸怩 see styles |
naishinjikuji ないしんじくじ |
(adj-t,adv-to) (yoji) ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something |
內心世界 内心世界 see styles |
nèi xīn shì jiè nei4 xin1 shi4 jie4 nei hsin shih chieh |
(one's) inner world |
內心深處 内心深处 see styles |
nèi xīn shēn chù nei4 xin1 shen1 chu4 nei hsin shen ch`u nei hsin shen chu |
deep in one's heart |
内心じくじ see styles |
naishinjikuji ないしんじくじ |
(adj-t,adv-to) (yoji) ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something |
內心曼荼羅 内心曼荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
(or 祕密曼荼羅) The 'central heart ' maṇḍala of the 大日經 or the central throne in the diamond realm lotus to which it refers. |
內心漫荼羅 内心漫荼罗 see styles |
nèi xīn màn tú luó nei4 xin1 man4 tu2 luo2 nei hsin man t`u lo nei hsin man tu lo naishin mandara |
internal maṇḍala |
Variations: |
naishinjikuji ないしんじくじ |
(adj-t,adv-to) ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "内心" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.