There are 144 total results for your 偶 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偶 see styles |
ǒu ou3 ou guu / gu ぐう |
accidental; image; pair; mate (1) (rare) {math} (See 偶数) even number; even; (2) (rare) spouse; mate An image; a mate; unexpectedly. |
偶々 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偶に see styles |
tamani たまに |
(adv,suf) (kana only) occasionally; once in a while |
偶一 see styles |
ǒu yī ou3 yi1 ou i |
accidentally; once in a while; very occasionally |
偶人 see styles |
ǒu rén ou3 ren2 ou jen guujin / gujin ぐうじん |
idol (i.e. statue for worship) puppet; doll |
偶作 see styles |
guusaku / gusaku ぐうさく |
something accidentally accomplished; two working together |
偶偶 see styles |
tamatama たまたま |
(adverb) (kana only) casually; unexpectedly; accidentally; by chance |
偶像 see styles |
ǒu xiàng ou3 xiang4 ou hsiang guuzou / guzo ぐうぞう |
idol image; idol; statue An image, an idol. |
偶力 see styles |
guuryoku / guryoku ぐうりょく |
couple (of forces) |
偶合 see styles |
ǒu hé ou3 he2 ou ho |
coincidence |
偶吟 see styles |
guugin / gugin ぐうぎん |
(humble language) impromptu poem |
偶因 see styles |
guuin / guin ぐういん |
contingent cause |
偶感 see styles |
guukan / gukan ぐうかん |
random thoughts |
偶成 see styles |
guusei / guse ぐうせい |
(noun - becomes adjective with の) impromptu |
偶数 see styles |
guusuu / gusu ぐうすう |
(noun - becomes adjective with の) (See 奇数・きすう) even number |
偶數 偶数 see styles |
ǒu shù ou3 shu4 ou shu |
even number See: 偶数 |
偶有 see styles |
guuyuu / guyu ぐうゆう |
(noun, transitive verb) having an accident |
偶極 偶极 see styles |
ǒu jí ou3 ji2 ou chi |
dipole (e.g. magnetic dipole) |
偶然 see styles |
ǒu rán ou3 ran2 ou jan guuzen / guzen ぐうぜん |
More info & calligraphy: Serendipity(n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 必然・1) coincidence; chance; accident; fortuity; (adverb) (2) by chance; unexpectedly; accidentally; (3) {phil} contingency |
偶爾 偶尔 see styles |
ǒu ěr ou3 er3 ou erh |
occasionally; once in a while; sometimes |
偶犯 see styles |
ǒu fàn ou3 fan4 ou fan |
casual offender; casual offense |
偶発 see styles |
guuhatsu / guhatsu ぐうはつ |
(n,vs,vi,adj-no) sudden outbreak; accidental; incidental |
偶而 see styles |
ǒu ér ou3 er2 ou erh |
occasionally; once in a while |
偶見 偶见 see styles |
ǒu jiàn ou3 jian4 ou chien |
to happen upon; to see incidentally; occasional; accidental |
偶詠 see styles |
guuei / gue ぐうえい |
(humble language) impromptu poem |
偶語 see styles |
guugo / gugo ぐうご |
(noun/participle) conversation |
偶諧 偶谐 see styles |
ǒu xié ou3 xie2 ou hsieh gukai |
tally with each other |
偶蹄 see styles |
ǒu tí ou3 ti2 ou t`i ou ti |
artiodactyl (zoology) |
偶遇 see styles |
ǒu yù ou3 yu4 ou yü |
to meet by chance |
人偶 see styles |
rén ǒu ren2 ou3 jen ou |
puppet; figure |
佳偶 see styles |
jiā ǒu jia1 ou3 chia ou |
happily married couple |
力偶 see styles |
lì ǒu li4 ou3 li ou |
moment of forces (mechanics) |
匹偶 see styles |
pǐ ǒu pi3 ou3 p`i ou pi ou hitsuguu / hitsugu ひつぐう |
a married couple (noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade |
合偶 see styles |
hé ǒu he2 ou3 ho ou gōgu |
to compose (poetry) |
喪偶 丧偶 see styles |
sàng ǒu sang4 ou3 sang ou |
(literary) to be bereaved of one's spouse |
土偶 see styles |
doguu / dogu どぐう |
(1) earthen figure; clay figure; (2) dogū; clay figurines from the late Jōmon period; (given name) Doguu |
奇偶 see styles |
jī ǒu ji1 ou3 chi ou kiguu / kigu きぐう |
parity; odd and even odd and even numbers |
奪偶 夺偶 see styles |
duó ǒu duo2 ou3 to ou |
to contend for a mate |
対偶 see styles |
taiguu / taigu たいぐう |
(n,vs,adj-no) (1) pair; couple; (2) contraposition |
對偶 对偶 see styles |
duì ǒu dui4 ou3 tui ou |
dual; duality; antithesis; coupled phrases (as rhetorical device); spouse |
布偶 see styles |
bù ǒu bu4 ou3 pu ou |
stuffed toy; rag doll |
怨偶 see styles |
yuàn ǒu yuan4 ou3 yüan ou |
an unhappy couple (formal writing) |
戲偶 戏偶 see styles |
xì ǒu xi4 ou3 hsi ou |
glove puppet; CL:尊[zun1] |
排偶 see styles |
pái ǒu pai2 ou3 p`ai ou pai ou |
parallel and antithesis (paired sentences as rhetoric device) |
擇偶 择偶 see styles |
zé ǒu ze2 ou3 tse ou |
to choose a spouse |
時偶 see styles |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; seldom; at long intervals |
木偶 see styles |
mù ǒu mu4 ou3 mu ou deku; mokuguu; bokuguu / deku; mokugu; bokugu でく; もくぐう; ぼくぐう |
puppet (1) wooden doll; wooden figure; (2) (でく only) puppet; (3) (でく only) (See 木偶の坊・2) blockhead; good-for-nothing; fool |
求偶 see styles |
qiú ǒu qiu2 ou3 ch`iu ou chiu ou |
to seek a marriage partner; (of an animal) to seek a mate; to court |
玩偶 see styles |
wán ǒu wan2 ou3 wan ou |
toy figurine; action figure; stuffed animal; doll; (fig.) sb's plaything |
配偶 see styles |
pèi ǒu pei4 ou3 p`ei ou pei ou haiguu / haigu はいぐう |
spouse (n,vs,adj-no) (1) combination; (2) spouse; husband or wife; partner; (3) married couple; husband and wife |
Variations: |
tama たま |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) (See たまに) occasional; infrequent; rare |
偶さか see styles |
tamasaka たまさか |
(adverb) (1) (kana only) coincidentally; by chance; unexpectedly; accidentally; randomly; (adverb) (2) (kana only) rarely; unusually; seldom; once in a while |
偶像劇 偶像剧 see styles |
ǒu xiàng jù ou3 xiang4 ju4 ou hsiang chü |
idol drama; drama series in which the actors are chosen for their preexisting popularity with young viewers |
偶像化 see styles |
guuzouka / guzoka ぐうぞうか |
(noun, transitive verb) idolization; idolisation |
偶像教 see styles |
guuzoukyou / guzokyo ぐうぞうきょう |
idolatry |
偶像視 see styles |
guuzoushi / guzoshi ぐうぞうし |
(noun/participle) idolization; idolisation |
偶函數 偶函数 see styles |
ǒu hán shù ou3 han2 shu4 ou han shu |
even function (math.) |
偶因論 see styles |
guuinron / guinron ぐういんろん |
(See 機会原因論) occasionalism |
偶奇性 see styles |
guukisei / gukise ぐうきせい |
{physics;math} parity |
偶有性 see styles |
guuyuusei / guyuse ぐうゆうせい |
{phil;logic} accident; accidental quality |
偶然性 see styles |
ǒu rán xìng ou3 ran2 xing4 ou jan hsing guuzensei / guzense ぐうぜんせい |
More info & calligraphy: Serendipitycontingency; fortuity; randomness; unpredictability; haphazardry |
偶然論 偶然论 see styles |
ǒu rán lùn ou3 ran2 lun4 ou jan lun guuzenron / guzenron ぐうぜんろん |
{phil} casualism; accidentalism accidentalism |
偶発性 see styles |
guuhatsusei / guhatsuse ぐうはつせい |
contingency; eventuality |
偶発犯 see styles |
guuhatsuhan / guhatsuhan ぐうはつはん |
(rare) occasional crime; crime instigated by external circumstances |
偶発的 see styles |
guuhatsuteki / guhatsuteki ぐうはつてき |
(adjectival noun) accidental; incidental; occasional; casual |
偶蹄目 see styles |
ǒu tí mù ou3 ti2 mu4 ou t`i mu ou ti mu guuteimoku / gutemoku ぐうていもく |
Artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc) Artiodactyla; order comprising the even-toed ungulates |
偶蹄類 偶蹄类 see styles |
ǒu tí lèi ou3 ti2 lei4 ou t`i lei ou ti lei guuteirui / guterui ぐうているい |
Artiodactyla (even-toed ungulates, such as pigs, cows, giraffes etc) (See 奇蹄類) artiodactyls; even-toed ungulates |
偶関数 see styles |
guukansuu / gukansu ぐうかんすう |
{math} even function |
人偶戲 人偶戏 see styles |
rén ǒu xì ren2 ou3 xi4 jen ou hsi |
puppet show |
奇偶性 see styles |
jī ǒu xìng ji1 ou3 xing4 chi ou hsing |
parity (odd or even) |
對偶性 对偶性 see styles |
duì ǒu xìng dui4 ou3 xing4 tui ou hsing |
(math.) duality |
布偶裝 布偶装 see styles |
bù ǒu zhuāng bu4 ou3 zhuang1 pu ou chuang |
mascot costume |
布偶貓 布偶猫 see styles |
bù ǒu māo bu4 ou3 mao1 pu ou mao |
ragdoll (cat breed) |
木偶劇 木偶剧 see styles |
mù ǒu jù mu4 ou3 ju4 mu ou chü |
puppet show |
木偶戲 木偶戏 see styles |
mù ǒu xì mu4 ou3 xi4 mu ou hsi |
puppet show |
木偶秀 see styles |
mù ǒu xiù mu4 ou3 xiu4 mu ou hsiu |
puppet show |
桐木偶 see styles |
tóng mù ǒu tong2 mu4 ou3 t`ung mu ou tung mu ou |
puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb |
極偶に see styles |
gokutamani ごくたまに |
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon |
熱電偶 热电偶 see styles |
rè diàn ǒu re4 dian4 ou3 je tien ou |
thermocouple |
車偶庵 see styles |
shaguuan / shaguan しゃぐうあん |
(given name) Shaguuan |
配偶体 see styles |
haiguutai / haigutai はいぐうたい |
gametophyte |
配偶子 see styles |
haiguushi / haigushi はいぐうし |
{biol} gamete |
配偶者 see styles |
haiguusha / haigusha はいぐうしゃ |
spouse; wife; husband; partner |
偶さか鳥 see styles |
tamasakadori たまさかどり |
(obscure) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
偶一為之 偶一为之 see styles |
ǒu yī wéi zhī ou3 yi1 wei2 zhi1 ou i wei chih |
to do something once in a while (idiom); to do something more as an exception than the rule |
偶像包袱 see styles |
ǒu xiàng bāo fu ou3 xiang4 bao1 fu5 ou hsiang pao fu |
burden of having to maintain one's image as a pop idol |
偶像崇拝 see styles |
guuzousuuhai / guzosuhai ぐうぞうすうはい |
(yoji) idolatry; idol worship |
偶像破壊 see styles |
guuzouhakai / guzohakai ぐうぞうはかい |
iconoclasm; image breaking |
偶像礼拝 see styles |
guuzoureihai / guzorehai ぐうぞうれいはい |
idolatry |
偶然にも see styles |
guuzennimo / guzennimo ぐうぜんにも |
(adverb) by chance; coincidentally; as it happens |
偶然事件 see styles |
ǒu rán shì jiàn ou3 ran2 shi4 jian4 ou jan shih chien |
random accident; chance event |
偶聯反應 偶联反应 see styles |
ǒu lián fǎn yìng ou3 lian2 fan3 ying4 ou lien fan ying |
chain reaction (chemistry) |
偶語棄市 偶语弃市 see styles |
ǒu yǔ qì shì ou3 yu3 qi4 shi4 ou yü ch`i shih ou yü chi shih |
chance remarks can lead to public execution (idiom) |
ごく偶に see styles |
gokutamani ごくたまに |
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon |
奇偶検査 see styles |
kiguukensa / kigukensa きぐうけんさ |
{comp} parity check |
布袋戲偶 布袋戏偶 see styles |
bù dài xì ǒu bu4 dai4 xi4 ou3 pu tai hsi ou |
glove puppet (Tw) |
御出木偶 see styles |
odedeko おででこ |
(hist) doll used as part of a street performance (Edo period) |
提線木偶 提线木偶 see styles |
tí xiàn mù ǒu ti2 xian4 mu4 ou3 t`i hsien mu ou ti hsien mu ou |
marionette |
木偶の坊 see styles |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(1) wooden doll; (2) blockhead; good-for-nothing |
杖頭木偶 杖头木偶 see styles |
zhàng tóu mù ǒu zhang4 tou2 mu4 ou3 chang t`ou mu ou chang tou mu ou |
zhangtou wooden rod puppetry |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "偶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.