There are 420 total results for your 係 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
係 系 see styles |
xì xi4 hsi kakarizaki かかりざき |
to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary) (suffix) charge; duty; person in charge; official; clerk; (1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking; (surname) Kakarizaki Connect, bind, involve; is, are. |
係う see styles |
kakazurau かかずらう |
(v5u,vi) (1) (kana only) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) |
係り see styles |
kakari かかり |
(1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking |
係る see styles |
kakaru かかる |
(v5r,vi) (1) (See 掛かる・かかる・4) to be the work of; to be the result of; to be done by; (v5r,vi) (2) to concern; to affect; to involve; to relate to |
係争 see styles |
keisou / keso けいそう |
(noun - becomes adjective with の) contention; dispute; conflict; controversy |
係助 see styles |
keijo; kakarijo / kejo; kakarijo けいじょ; かかりじょ |
(abbreviation) (used in dictionaries) (See 係助詞) binding particle |
係合 see styles |
keigou / kego けいごう |
(noun/participle) joining elements so they mate or hook together (e.g. a clutch); engagement |
係員 see styles |
kakariin / kakarin かかりいん |
official (e.g. customs); clerk in charge |
係子 see styles |
keiko / keko けいこ |
(female given name) Keiko |
係官 see styles |
kakarikan かかりかん |
official in charge |
係属 see styles |
keizoku / kezoku けいぞく |
(noun/participle) (1) relationship; connection; affiliation; (2) pending (e.g. legal case); pendency |
係念 系念 see styles |
xì niàn xi4 nian4 hsi nien kenen |
To think of, be drawn to. |
係数 see styles |
keisuu / kesu けいすう |
{math} coefficient; factor; proportional constant |
係數 系数 see styles |
xì shù xi4 shu4 hsi shu |
coefficient; factor; modulus; ratio |
係柱 see styles |
keichuu / kechu けいちゅう |
(See 係船柱) bollard; bitt; mooring post |
係止 see styles |
keishi / keshi けいし |
(noun/participle) locking; mooring |
係留 see styles |
keiryuu / keryu けいりゅう |
(noun/participle) mooring; anchorage |
係累 see styles |
keirui / kerui けいるい |
(noun/participle) (1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down |
係船 see styles |
keisen / kesen けいせん |
(noun/participle) mooring (a ship) |
係長 see styles |
kakarichou / kakaricho かかりちょう |
chief clerk |
大係 大系 see styles |
dà xì da4 xi4 ta hsi |
compendium See: 大系 |
干係 干系 see styles |
gān xì gan1 xi4 kan hsi |
responsibility |
慕係 慕系 see styles |
mù xì mu4 xi4 mu hsi bokei |
to look for |
聯係 联系 see styles |
lián xì lian2 xi4 lien hsi |
variant of 聯繫|联系[lian2 xi4] |
菜係 菜系 see styles |
cài xì cai4 xi4 ts`ai hsi tsai hsi |
(regional) cuisine |
譜係 谱系 see styles |
pǔ xì pu3 xi4 p`u hsi pu hsi |
variant of 譜系|谱系[pu3 xi4] |
連係 see styles |
renkei / renke れんけい |
(noun/participle) connection; linking; linkage; link |
関係 see styles |
kankei / kanke かんけい |
More info & calligraphy: Relationship |
關係 关系 see styles |
guān xi guan1 xi5 kuan hsi |
relation; relationship; to concern; to affect; to have to do with; guanxi; CL:個|个[ge4] |
Variations: |
gakari がかり |
(suffix) (掛 is often used for government offices, railways, etc.) (See 係・かかり・1,掛かり・かかり・5) charge; duty; person in charge; official; clerk |
係の人 see styles |
kakarinohito かかりのひと |
official in charge; person in charge |
係り員 see styles |
kakariin / kakarin かかりいん |
official (e.g. customs); clerk in charge |
係り官 see styles |
kakarikan かかりかん |
official in charge |
係わり see styles |
kakawari かかわり |
relation; connection |
係わる see styles |
kakawaru かかわる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to be influenced; (2) to be concerned with; to have to do with; (3) to stick to (opinions) |
係争地 see styles |
keisouchi / kesochi けいそうち |
disputed area; contested land; territory under dispute |
係争物 see styles |
keisoubutsu / kesobutsu けいそうぶつ |
legal point of contention; matter in dispute; subject of debate; issue in contention |
係助詞 see styles |
keijoshi / kejoshi けいじょし kakarijoshi かかりじょし |
(linguistics terminology) binding particle (i.e. specifying an expression later in the sentence); linking particle; connecting particle |
係属中 see styles |
keizokuchuu / kezokuchu けいぞくちゅう |
(can be adjective with の) pending (e.g. legal case) |
係数器 see styles |
keisuuki / kesuki けいすうき |
{comp} coefficient unit; scale multiplier |
係結び see styles |
kakarimusubi かかりむすび |
(linguistics terminology) connection; relation; linked form; bounded form |
レジ係 see styles |
rejigakari レジがかり |
cashier |
世話係 see styles |
sewagakari せわがかり |
attendant; person who looks after one's needs; caretaker |
予約係 see styles |
yoyakugakari よやくがかり |
reservation desk (of an airline) |
介係詞 介系词 see styles |
jiè xì cí jie4 xi4 ci2 chieh hsi tz`u chieh hsi tzu |
preposition |
会計係 see styles |
kaikeigakari; kaikeikei / kaikegakari; kaikeke かいけいがかり; かいけいけい |
accountant; accounting clerk; cashier; treasurer |
保安係 see styles |
hoangakari ほあんがかり |
store (house) detective; security (officer) |
出札係 see styles |
shussatsugakari しゅっさつがかり |
ticket agent |
出納係 see styles |
suitougakari / suitogakari すいとうがかり |
cashier; treasurer; teller |
力関係 see styles |
chikarakankei / chikarakanke ちからかんけい |
balance of power (in a relationship); power dynamic |
勘定係 see styles |
kanjougakari / kanjogakari かんじょうがかり |
cashier; accountant; treasurer |
受付係 see styles |
uketsukegakari うけつけがかり |
receptionist; clerk |
口座係 see styles |
kouzakakari / kozakakari こうざかかり |
teller (in bank) |
図書係 see styles |
toshogakari としょがかり |
librarian; person in charge of a library |
外文係 外文系 see styles |
wài wén xì wai4 wen2 xi4 wai wen hsi |
department of foreign languages; modern languages (college department) |
女関係 see styles |
onnakankei / onnakanke おんなかんけい |
relations with women |
客室係 see styles |
kyakushitsugakari きゃくしつがかり |
room clerk (hotel); steward (ship) |
宣伝係 see styles |
sendengakari せんでんがかり |
publicist; public relations officer; press agent; propagandist; flack |
応接係 see styles |
ousetsukakari; ousetsugakari / osetsukakari; osetsugakari おうせつかかり; おうせつがかり |
receptionist; desk clerk |
性關係 性关系 see styles |
xìng guān xi xing4 guan1 xi5 hsing kuan hsi |
sexual relations; sexual contact; intercourse |
戸籍係 see styles |
kosekigakari こせきがかり |
family registration official |
拉關係 拉关系 see styles |
lā guān xì la1 guan1 xi4 la kuan hsi |
to seek contact with sb for one's own benefit; to suck up to sb |
接待係 see styles |
settaigakari せったいがかり |
receptionist; welcoming committee |
操車係 see styles |
soushagakari / soshagakari そうしゃがかり |
train dispatcher; train despatcher |
擬音係 see styles |
giongakari ぎおんがかり |
foley artist; sound effects person |
改札係 see styles |
kaisatsugakari かいさつがかり |
ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station) |
数係数 see styles |
suukeisuu / sukesu すうけいすう |
coefficient |
校正係 see styles |
kouseigakari / kosegakari こうせいがかり |
proofreader |
校閲係 see styles |
kouetsugakari / koetsugakari こうえつがかり |
proofreader |
案内係 see styles |
annaigakari あんないがかり |
information desk personnel; guide; usher |
検札係 see styles |
kensatsugakari けんさつがかり |
ticket inspector |
検査係 see styles |
kensagakari けんさがかり |
inspector; gauger; passer |
求職係 see styles |
kyuushokugakari / kyushokugakari きゅうしょくがかり |
applicant interviewer |
沒關係 没关系 see styles |
méi guān xi mei2 guan1 xi5 mei kuan hsi |
it doesn't matter |
渉外係 see styles |
shougaigakari / shogaigakari しょうがいがかり |
liaison officer; public relations man |
漢學係 汉学系 see styles |
hàn xué xì han4 xue2 xi4 han hsüeh hsi |
institute of Sinology; faculty of Sinology |
点数係 see styles |
tensuugakari / tensugakari てんすうがかり |
(rare) scorer; scorekeeper |
無関係 see styles |
mukankei / mukanke むかんけい |
(adj-na,adj-no,n) unrelated |
給食係 see styles |
kyuushokugakari / kyushokugakari きゅうしょくがかり |
lunch monitor; student responsible for school lunch distribution and clean-up |
計時係 see styles |
keijigakari / kejigakari けいじがかり |
timekeeper |
記録係 see styles |
kirokugakari きろくがかり |
record keeper; recorder; archivist |
轉關係 转关系 see styles |
zhuǎn guān xi zhuan3 guan1 xi5 chuan kuan hsi |
to transfer (from one unit to another) |
進行係 see styles |
shinkougakari / shinkogakari しんこうがかり |
program director; programme director; facilitator; steering committee (chair) |
関係先 see styles |
kankeisaki / kankesaki かんけいさき |
affiliate; related party |
関係図 see styles |
kankeizu / kankezu かんけいず |
(See 相関図・2) relationship chart |
関係式 see styles |
kankeishiki / kankeshiki かんけいしき |
{math} relational expression |
関係性 see styles |
kankeisei / kankese かんけいせい |
relationship; relation |
関係筋 see styles |
kankeisuji / kankesuji かんけいすじ |
relevant source; well-informed source; interested parties |
関係節 see styles |
kankeisetsu / kankesetsu かんけいせつ |
{gramm} relative clause |
関係者 see styles |
kankeisha / kankesha かんけいしゃ |
person concerned; people involved (in an event); those concerned; staff |
関係詞 see styles |
kankeishi / kankeshi かんけいし |
{gramm} relative |
関係調 see styles |
kankeichou / kankecho かんけいちょう |
{music} relative key |
關係到 关系到 see styles |
guān xì dào guan1 xi4 dao4 kuan hsi tao |
relates to; bears upon |
關係式 关系式 see styles |
guān xì shì guan1 xi4 shi4 kuan hsi shih |
equation expressing a relation (math.) |
關係戶 关系户 see styles |
guān xi hù guan1 xi5 hu4 kuan hsi hu |
a connection (sb with whom one has dealings on the basis of "scratch my back and I'll scratch yours") |
關係網 关系网 see styles |
guān xi wǎng guan1 xi5 wang3 kuan hsi wang |
network of people with whom one has dealings on the basis of "scratch my back and I'll scratch yours" |
集札係 see styles |
shuusatsugakari / shusatsugakari しゅうさつがかり |
ticket collector |
駅係員 see styles |
ekikakariin / ekikakarin えきかかりいん |
(See 駅員) (train) station attendant; station employee; station staff |
係り助詞 see styles |
kakarijoshi かかりじょし |
(linguistics terminology) binding particle (i.e. specifying an expression later in the sentence); linking particle; connecting particle |
係り受け see styles |
kakariuke かかりうけ |
{ling} (syntactic) dependency |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "係" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.